Эдера 2 - Операй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Огромный многоэтажный универмаг в центре города призывно сиял неоновыми вывесками и переливался разноцветными огнями.
Андреа оставил машину на стоянке и, зайдя в универмаг, направился в отдел женской одежды.
Он уже знал, что именно подарит Эдере...
— Простите, синьора,— обратился он к молоденькой продавщице в чепчике, — вы не могли бы показать не этот фуляр?
— Прошу вас...
Ведь благодаря тому, что когда-то Андреа понадобилось купить фуляр в подарок для матери, он, по сути, и познакомился с Эдерой...
— Спасибо...
Пусть же теперь этот фуляр, который он привезет из Сицилии, послужит ей напоминанием!
Расплатившись, Андреа с легким сердцем вышел из магазина и, помахивая пластиковым пакетом, направился к автомобильной стоянке...
ГЛАВА 13
Эдера, поразмыслив еще раз, решила, что если она примет предложение Отторино посетить «Ля Скалу», то в этом не будет ничего зазорного.
Действительно — ведь она гостья в его доме, в этой чудесном палаццо, и дель Веспиньяни. коль считает, что должен развлекать своих гостей, может пригласить ее в оперу...
А почему бы и нет?!
Как бы то ни было, но в обед (обедать граф вновь приехал в палаццо) на его вопрос, согласна ли она съездить или слетать в Милан. Эдера согласно наклонила голову и с улыбкой произнесла:
— Да, синьор Отторино... К своему стыду вынуждена признать, что за свою жизнь я ни разу не была в «Ля Скале»...
Дель Веспиньяни буквально просиял — по всему было заметно, что согласие Эдеры составить компанию в посещении «Ля Скалы» его очень тронуло.
— Я так благодарен вам,— произнес он, — глядя собеседнице в глаза.
Та засмущалась.
— Ну что вы! — воскликнула Эдера, — о чем вы говорите, синьор! Ведь это я должна вас благодарить за заботу о себе...
Вот и прекрасно. Сейчас я дам распоряжение
Джузеппе Росси, и он оформит нам ложу в опере... Клянусь вам, вы останетесь довольны!
После обеда (который на этот раз прошел куда более быстрее, чем завтрак, потому что дель Веспиньяни заметно спешил и потому не вел никаких отвлеченных разговоров), хозяин палаццо, вежливо попрощавшись с гостьей, отправился к себе на яхту.
— Вот что, Джузеппе, — небрежно произнес он, обращаясь к своему личному секретарю, — свяжись с Миланом и закажи для меня два билета... Нет, нет, пожалуй — целую ложу в «Ля Скале»...
Джузеппе понимающе улыбнулся, однако почему-то, видимо, на всякий случай, решил уточнить:
— Целую ложу?
Прищурившись, граф ответил:
— Если в следующий раз я скажу, чтобы ты заказал для меня весь театр «Ля Скала», то ты должен не улыбаться так глупо, как это ты делаешь теперь, а исполнять мое распоряжение. А для чего мне эта ложа — не твоего ума дела.
Джузеппе, сделав нарочито-обиженное выражение лица, пошел наверх и, быстро связавшись по телефону с Миланом, выполнил распоряжение хозяина.
Было уже три часа, когда дель Веспиньяни, довольно улыбаясь, зашел к Эдере.
— Ну, сегодня вечером мы отправляемся в Милан, — сообщил он.
Эдера очень показательно удивилась:
— Как — так быстро?
— А для чего откладывать в долгий ящик? — спросил ее в свою очередь Отторино, — сказано — сделано. Мы ведь договорились!
— Ну, честно говоря, я не совсем готова... Мне надо собраться.
— Как — чтобы слушать музыку, хорошую музыку, надо быть морально готовой?
Эдера замялась.
— Ну, все-таки...
— А-а-а... — понимающе протянул граф,— вам, наверное, надо время, чтобы привести себя в порядок, сделать прическу, подготовить платье, продумать, как вы будете выглядеть... Не так ли? Могу ли я вам помочь?
Эдера только улыбнулась.
— О, граф, боюсь, что нет... Все, что касается моих сборов — это только мои заботы...
Однако, как это ни странно, но Отторино действительно помог Эдере, и притом — очень действенно.
Не прошло и получаса, как в палаццо явились: парикмахер, лучший, какой только нашелся в городе, массажистка, специалистка по макияжу.
Всего через несколько часов Эдера выглядела просто блестяще — Маргарита Мазино, увидев синьору, лишь руками всплеснула.
— О, Мадонна!
Нет, слов, Эдера была просто очаровательна.
На ней было черное строгое платье — подарок Андреа, несколько мелких бриллиантов переливались в ушах, подобно утренней росе на ярком солнце. Черная ткань платья ниспадала красивыми округлыми складками.
— Мне не хочется выглядеть до смешного банальным и до банального смешным, — сказал он, восхищенно глядя на Эдеру, — но вы просто великолепны! Думаю, что оперные завсегдатаи будут смотреть не столько на сцену, сколько на вас!
Эдера заулыбалась смущенно.
— Спасибо... Простите, — она посмотрела на часы, — но вы сказали, синьор Отторино, что в «Ля Скалу» мы направимся сегодня?
Отторино кивнул.
— Да.
— Но ведь это уже сегодня! — воскликнула Эдера,— сегодня вечером! И не тут, а в Милане!
На что дель Веспиньяни ответил с очень серьезным видом — только уголки глаз смеялись:
— Совершенно верно, «Ля Скала» находится именно в этом городе...
— Но как же...
— Вас интересует, как мы доберемся до Милана всего за несколько часов?
Она кивнула.
— Да.
— О, — улыбнулся Отторино,— нет ничего проще... Было бы желание. Сейчас нас отвезут на аэродром, и мой самолет доставит нас в считанные минуты... А впрочем, — добавил он, немного подумав, — впрочем, есть более приятный способ добраться до Милана... И не более длинный — посмею вас уверить.
Дорога до Милана пролетела незаметно — во всяком случае, так показалось самой Эдере.
В центр Северной Италии она отправилась вместе с дель Веспиньяни на его красном «феррари» по скоростному автобану — сам граф уверял, что при хороших условиях они смогут развить скорость небольшого самолета.
Наверное, так