Письма. Часть 2 - Марина Цветаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
665
Челпанова Наталья Георгиевна, художница-иллюстратор.
666
Район Парижа, округ (фр.).
667
Отрывок из французского «Мтлодца»
668
Обувь фирмы «Ускид» (фр.).
669
Е. А. Извольская уезжала в Японию, к жениху. Вскоре вернулась во Францию.
670
Абсолютно похожий (фр.).
671
О вечере М. Цветаевой 30 мая 1931 г. (зал «Эвритмия»)
672
Георгий Иванов.
673
«Никто ничего не отнял!..», «Собирая любимых в путь…», «Ты запрокидываешь голову…», «Откуда такая нежность?..» и др.
674
Верному врагу (фр.).
675
Персефона, богиня царства мертвых, часть года могла жить на земле, а остальное время в подземном царстве (греч. миф.).
676
Льняная ткань с характерной для юга Франции расцветкой или вышивкой (фр.).
677
Из стихотворения А. Ахматовой «Я улыбаться перестала…» (1915).
678
Не очень хороший вкус княжны (княжен!) (фр.).
679
Экзамен на степень бакалавра (фр.).
680
Город на реке Роне, к югу от Лиона
681
Вероятно, речь о женитьбе Д.П. Мирского
682
С. Н. Андроникова-Гальперн прислала письмо на двух открытках (на одной — фотография церкви в местечке Рарон в Швейцарии, где похоронен Рильке, на другой — фотография его могилы). Она писала: «О Вас же думала в поездке, как видите: была на могиле Рильке и посылаю Вам снимок церкви, у кот<орой> он похоронен, могилу и цветы с могилы, кот<орые> сорвала для Вас».
683
Перевод надписи на французский принадлежит, по-видимому, самой М. Цветаевой.
684
Речь, вероятно, идет о статье Д. П. Святополк-Мирского «История одной эмансипации», опубликованной в № 37 «Nouvelle Revue Francaise».
685
В. А. Сувчинская.
686
Синезубов Н. В.
687
Важная персона (разг., фр.).
688
«Без возможности возобновления» (фр.).
689
Из стихотворения А. С. Пушкина «Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит…» (1834).
690
Начальная строка стихотворения А. С. Пушкина «Вурдалак»
691
Вожель.
692
«Вязание» — Октябрь 1931 — приложение к журналу «Сад моды» (фр.).
693
«Искусство при свете совести».
694
Вас просят словами, Вы отвечаете поступками (фр.).
695
Хлопоты по продлению визы Н. В. Синезубову увенчались успехом.
696
Речь идет о А. А. Чаброве
697
Белградский журнал «Руски архив».
698
русская чечевица (фр.).
699
С привратником (фр.).
700
Силуэт, рисунок (фр.).
701
«Прекрасный сезон» Мартена дю Гара (фр.).
702
С этим докладом Цветаева выступала 21 января 1932 г. в Париже.
703
Чулан, чуланчик (фр.).
704
gйrant — управляющий домом (фр.).
705
Привратников (фр.).
706
Готовилась публикация статьи «Поэт и время».
707
Ничего своего! (фр.)
708
Стихотворение О. Мандельштама «Соломинка» (1916) было обращено к С. Н. Андрониковой-Гальперн.
709
Письмо написано на бланках, имеющих в верхнем правом углу надпись: «З. VILLA THEODORE DECK. XV». Villa Theodore Deck — маленькая улица в 15-м районе Парижа.
710
Вечер «Детские и юношеские стихи». Краткое содержание: Мои детские стихи о детях. — Мои детские революционные стихи. — Гимназические стихи. — Юношеские стихи.
711
Опубликована в журнале «Новый град» (Париж, 1933. № 6, 7).
712
Переведенная Цветаевой на французский язык собственная вещь «Флорентийские ночи»
713
Опубликована в журнале «Современные записки» (1933, № 52, 53)
714
В 1933 г. по инициативе Е. А. Извольской был организован Комитет помощи Марине Цветаевой. В него вошли Е. А. Изавольская, С. Н. Андроникова-Гальперн, М. Н. Лебедева, известные писатели Н. А. Бердяев, М. А. Осоргин, М. А. Алданов, французская писательница Натали Клиффорд-Барни.
715
Трейл Роберт — шотландец, славист, одно время работал в Москве.
716
Д. П. Святополк-Мирский в сентябре 1932 г. вернулся в СССР. В мае 1933 г. совершил поездку в Ташкент и Сталинабад с целью сбора материалов для «Истории фабрик и заводов».
717
В течение 1933 г. в газете «Последние новости» были опубликованы «Башня в плюще», «Музей Александра III», «Лавровый венок», «Жених»
718
По-видимому, речь идет о решении С. Я. Эфрона вернуться в СССР.
719
Е. А. Извольская. Речь идет об организации ею материальной помощи Цветаевой
720
«Я — беглец» (фр.).
721
Фильм американского режиссера Мервина Ле Роя. Фильм был снят в 1932 г.
722
Речь идет о вечере Цветаевой, посвященном Андрею Белому
723
Из хороших и веселых (фр.)
724
Летом 1926 г. И. Г. Эренбург привез в Москву фотографии, на одной из которых был изображен Мур. Пастернак в письме от 3 февраля 1926 г. называет его Наполеонидом
725
Возможно, речь идет о докторе Якове Борисовиче, сыне владельца частной фирмы Б. О. Гавронского.
726
В. Н. Бунина, урожденная Муромцева.
727
Еженедельный детский журнал, выходивший в Париже.
728
В 1934 г. Ирина Андреева вышла замуж за Андрея Борисовича Нольде, сына барона Б. Э. Нольде (последний работал вместе с А. Я. Гальперном).
729
См. стихотворение «Челюскинцы», написанное 3 октября 1934 г.
730
Олег Туржанский.
731
В собачью задницу (и т. д. — непереводимое ругательство) (фр.).
732
Вы уже наверняка там (фр.).
733
С меня хватит иностранцев в моем саду! (фр.)
734
«Жила-была пастушка». — «Жила-была мадам (припев) — Жила-была мадам, которая охраняла свой сад, как собака» (фр.).
735
Моральными сентенциями (фр.).
736
А. 3. Туржанская.
737
Цветаева покинула Сен-Жиль 2 октября и поселилась в пригороде Парижа — Бельвю
738
Бутковская Наталья Ильинична — режиссер и актриса
739
Черносвитова сообщила Цветаевой об отправке ей книги мифов и послала ей фотографию Рильке
740
Имеется в виду поэма «Новогоднее».
741
Тайный (фр.).
742
Открытка Цветаевой от 7 ноября 1926 г, была отправлена по адресу: Chateau de Muzot s/Sierre (Valais) Suisse.
743
М. В. Вишняк
744
П. П. Сувчинский был поляк по отцу, граф Шелига-Сувчинский.
745
Дед Ходасевича по отцу был польским дворянином.
746
Прадед Блока по отцу был уроженцем мекленбургских земель (северная Германия).
747
В семье Бальмонта бытовало предание о его шотландском происхождении
748