Эдера 2 - Операй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боитесь? — повторила она.
— Да.
— Но чего же?
— Боюсь, что я вновь потеряю ее... Ту, кто станет моей, — ответил граф.
— Но как можно бояться того, что еще не случилось, как можно бояться того, что еще не произошло и, может так статься, никогда и не произойдет?
— Но ведь кто мог знать, что произойдет с Сильвией, — задумчиво ответил Отторино.
— Имеете в виду ту катастрофу?
— Да, — едва слышно, одними только губами произнес в ответ граф.
— Но...
Эдера, подняв на Отторино удивленный взгляд, увидела, что по щекам его текли слезы...
Эдера была в замешательстве — она не знала, что ей делать рядом с этим сильным, обаятельным мужчиной, который вдруг, внезапно, совершенно неожиданно для нее расплакался, ну совсем как маленький ребенок.
Броситься его успокаивать?
Сделать вид, будто бы ничего не происходит, и все так и должно быть?
Но ведь потом она рискует попасть в такое глупое положение!
И, что наверное, хуже всего — рискует поставить в него дель Веспиньяни; как знать, простит ли он ей потом эту минутную слабость?..
Эдера виновато опустила глаза долу, не зная, что и делать.
А граф, отерев рукавом глаза, виновато посмотрел на собеседнику и промолвил:
— Не обращайте внимание, синьора... Это от солнца. Солнце сегодня очень уж яркое...
Джузеппе, поставив автомобиль на платной стоянке в центре города, несколько часов подряд ходил по центру Палермо, не зная, как и с чего подступиться к столь ответственному заданию своего патрона.
Он бесцельно переходил из одного магазина в другой, заходил в бесчисленные кафетерии, рассеянно пил кофе, смотрел по сторонам.
В одном таком заведении он вновь услышал полицейскую хронику, передаваемую по телевизору!
— Сегодня утром полиция провела операцию по аресту лидеров преступных группировок. Карабинеры арестовали большинство подозреваемых, но одному из них, — на экране появилось изображение человека лет тридцати,— Альберто Барцини удалось скрыться...
И вновь — изображение разыскиваемого мафиози крупным планом.
Бросив пристальный, долгий взгляд в сторону висевшего над стойкой бара телевизора, Росси поймал себя на мысли, что лицо разыскиваемого ему кого-то напоминает.
Только кого?
Сколько не ломал себе голову Джузеппе, но так и не мог вспомнить этого...
Он, допив свой кофе, отправился наружу. И, только толкнув стеклянную вертящуюся дверь, он вспомнил...
Ну конечно!
Конечно же — как он сразу не догадался!
Ну да...
Сомнений быть не могло — Альберто Барцини внешне очень походил на Андреа...
У Джузеппе Росси заняло дух — удача сама шла к нему в руки.
Усевшись в машину, он принялся лихорадочно размышлять, как можно использовать это обстоятельство себе на пользу, а точнее — на пользу своему патрону.
Позвонить в полицию и сказать, что Альберто Барцини скрывается в отеле «Колизей» под именем Андреа Давила?
Ну, допустим...
А что это даст?
Андреа тут же предъявит карабинерам документы, по которым он — честный гражданин и исправный налогоплательщик, не имеющий к организованной преступности ни малейшего отношения...
Хорошо, значит, одной из помех являются документы на имя Андреа Давила.
Хорошо...
А если их не будет?
Каким образом?
Думай, Джузеппе, думай, ведь твой дорогой патрон так надеется на тебя, ведь ты не маленький мальчик, и прекрасно все понимаешь — ты ведь знаешь, для чего же именно синьору дель Веспиньяни потребовалось задержать этого архитектора тут, в Палермо...
Знаешь, что Отторино положил глаз на его супругу, эту златоволосую девушку со странным и коротким именем Эдера...
Знаешь, что в случае удачи патрон сделает для тебя все — осыплет деньгами, покроет твои карточные долги, вытащит из очередной передряги...
Думай...
Так, Андреа мешает.
Ну, хорошо — допустим, если у Андреа не будет документов — что тогда?
Возможно, что его задержат на несколько часов — полиция позвонит по одному из телефонов, которые он даст в квестуре — например, тому же синьору дель Веспиньяни, или Эдере, или еще кому-нибудь, карабинеры запросят его данные из Виареджо, и после извинений его выпустят на свободу.
Стало быть, надо сделать что-то такое, чтобы он не смог сообщить о себе ничего конкретного, а заодно и лишить его документов...
Хорошо сказать — сделать.
Но что?
Пока неясно...
Ну, хорошо — допустим, напоить его... А документы выкрасть.
Нет, не подходит.
Во-первых, Андреа вряд ля похож на пьющего человека, да и тогда, на сорокалетии патрона опытный глаз Джузеппе подметил, что он почти не прикасался к рюмке.
Правда, потом они немного общались с Отторино на «Ливидонии», но ведь с патроном проста нельзя не выпить, если тот того пожелает...
Надо знать, что такое Отторино дель Веспиньяни!
А, впрочем...
Решение созрело совершенно неожиданно — конечно же, что может быть проще?
И как это он, Джузеппе Росси, раньше до такого не додумался?!
Правильно говорят — все гениальное просто.
Джузеппе самодовольно улыбнувшись и, включив зажигание, отправился к гостинице «Колизей»...
Теперь он знал, как будет действовать, знал, каким именно способом задержит Андреа, не нарушая ни единого положения Отторино: «Без применения насилия и без нарушения закона...»
Отель «Колизей» располагался в центральной, исторической части Палермо — это было небольшое современное здание из стекла и бетона, обрамленное по периметру какой-то чахлой растительностью, которая скорее удручала, чем радона на глаз прохожих.
Однако внутреннее убранство фойе «Колизея» необычайно контрастировало с холодным и бездушным внешним видом — зал был обшит панелями из дорого мореного дуба, что придавало ему облик домашний и уютный.
Фойе вместе с ресторанчиком занимали почти весь нижний этаж здания, с низкими потолками, опирающиеся на могучие закопченные балки из старого дуба. Паркетный пол был натерт воском до неестественного блеска. В камине