Эдера 2 - Операй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели такое бывает только в сказках? — смеялся Андреа. — Нет, нет, я не о том...
— Эдера, но ты все время говоришь загадками, — ответил Андреа с серьезным видом, — я ведь прекрасно знаю тебя, я вижу, что тебя что-то очень беспокоит...
— Ну, да ....
— Так говори же! — воскликнул Андреа, начиная понемногу терять терпение.
— Я одного не могу понять — откуда столько внимания, столько предупредительности к тебе у этого незнакомого, по сути, человека? Ведь вы знакомы с ним меньше недели! — воскликнула Эдера.
— А я заметил, что дель Веспиньяни любезен и доброжелателен ко всем, — ответил Андреа, понимая, что опасения жены могут иметь под собой какую-то почву, — не только со мной...
— Тебя это не удивляет?
— Его любезность?
— Не только любезность, но и преувеличенное доверие к тебе...
— Он стал доверять мне после того, как я уличил одну фирму в мошенничестве, — ответил Андреа, — думаю, что для такого человека, как дель Веспиньяни, этого оказалось достаточно...
Не зная, каким образом еще выразить свои сомнения, Эдера сказала:
— Он ведет себя так, будто не ты хочешь от него чего-то, а он от тебя...
— А-а-а, — небрежно протянул Андреа, — тебе это только кажется.
Эдера пожала плечами и ничего не ответила мужу.
«Да и для чего я это ему говорю? — подумалось ей,— ведь мы вдвоем, мы вместе... Мы счастливы друг с другом. Зачем сеять в его душе семена подозрения и сомнения, и зачем сеять эти семена в своей душе? А тем более — перед отъездом на Сицилию...»
— Кстати, а когда ты вылетаешь?
— Завтра в десять утра за мной пришлют машину, — сказал Андреа.
— Мы с детьми поедем провожать тебя — Ты ведь не против?
— Ну что ты...
На аэродроме было непривычно тихо — ни шума моторов, ни колебания воздуха, поднимаемого лопастями, ни суеты персонала...
Это был маленький частный аэродром за городом, на площадке у взлетно-посадочной полосы стояло четыре самолета — три из них спортивные.
Поодаль находился планер — Эдеру, которая никогда не видела планера вблизи, очень поразил размах крыльев.
«Роллс-ройс» остановился и замер у самой кромки бетона. Водитель, быстро выйдя из кабины, подошел к задней дверце и открыл ее.
— Ну, что, будем прощаться, — с грустью сказала Эдера.
Андреа вздохнул.
— Честно говоря, так не хочется никуда улетать... — произнес он задумчиво.
— Я понимаю... Но надо, — Эдера поправила ему галстук. — Кстати, а ты надолго?
— И так вот всегда — самое главное ты спросить забыла,— улыбнулся Давила.
Эдера виновато улыбнулась.
— Ничего не поделаешь...
— Думаю, что не на всю жизнь,— произнес Андреа полушутя-полусерьезно.
— Но на какой срок?
— Неделя, максимум — десять дней, — сказал он. — Не больше.
— Я буду скучать без тебя, — Эдера провела рукой по его свежевыбритой щеке.
— Я тоже...
— А знаешь — я ведь уже скучаю... Ты еще тут, в Ливорно, рядом со мной, а я уже скучаю, будто бы ты далеко-далеко...
Андреа ободряюще заулыбался.
— Ничего. Неделя — срок не самый большой. Думаю, что за это время мы не успеем забыть друг друга.
Летчик, подойдя к «роллс-ройсу», кашлянул — это был знак, что следует вылетать.
— Ну, целую тебя... Еще раз поцелуй Лало и Эдерину! — крикнул Андреа, садясь в салон.
Он хотел еще что-то сказать, но в самый последний момент, когда пилот уже думал поднимать трап, чтобы втащить его в салон, вновь подбежал к Эдере и, наклонясь к ней, про износ, горячо дыша в самое ухо: — Эдера дорогая моя, я очень, очень люблю тебя... Очень люблю!
Спустя несколько минут взвыли сверхмощные моторы — сперва завелся правый двигатель, затем левый, и «Сесна», выпустив из-под колес две струйки желтовато-голубого дыма, взвилась над аэродромом.
Эдера долго стояла и смотрела самолету вслед — пока тот не скрылся из виду.
А в ушах ос звучал голос Андреа: «Дорогая моя, я очень, очень тебя люблю!..»
ГЛАВА 9
На следующий день после отлета Андреа, Отторино, которого Эдера случайно встретила у кованой чугунной решетки палаццо (граф объяснил, что приехал посмотреть, в каком состоянии сад) сообщил ей новость, которую Эдера сразу не могла воспринять как хорошую или как плохую — дель Веспиньяни сказал, что таким синьорам, как она с мужем, непристало обходиться без прислуги.
— Вы мои гости, и потому я не позволю, чтобы вы сами стирали и готовили, — заявил граф, улыбаясь.
Эдера попыталась было запротестовать, говоря, что дом, хозяйство для нее — только в радость, и что еще в те времена, когда она воспитывалась в монастыре, ее научит всему, но Отторино и слушать ничего не захотел.
В прислуги Эдере дель Веспиньяни определил Маргариту Мазино.
У синьоры Маргариты Мазино было круглое, простодушное личико, как у Мадонн на старинных картинах итальянских мастеров, немного старообразное и а то же самое время — почти детское.
Смеющиеся глаза, окруженные многочисленными морщинами, милый носик и губки бантиком, тяжеловатый подбородок, нежная желтоватая кожа и румянец на щеках.
Она любила рассуждать о серьезных вещах с усиленным и, как могло показаться — с напускным глубокомыслием, таким забавным на этом смеющемся, добродушном лице, с которого Маргарита в такие минуты всегда усердно старалась согнать веселое и жизнерадостное выражение.
Говорила она всегда очень быстро, словно боясь потерять нить своих очень и очень важных мыслей.
И действительно — иногда случалось, что она, вдруг умолкала, не докончив фразы, с ощущением полной пустоты в голове:
«И что это такое интересное я хотела вам сказать, синьоры?..»
И слушатели редко подсказывали, потому что чаще всего они ее совсем не слушали. Но болтовня ее никогда не раздражала. Маргарита не была из