Эдера 2 - Операй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немного подумав, вспомнив сегодняшний разговор с Эдерой, Андреа кивнул.
— да.
— Но тем не менее, я решил остановить свой выбор на вас. Знаменитости — они ведь всегда так капризны — что оперные певцы, что рок-звезды, что архитекторы. А вы — молоды, честолюбивы и неиспорченны. Эти качества мне очень импонируют, синьор Сатти. Что касается вознаграждения... Я буду выплачивать вам ежемесячное жалование... Ну, допустим, в полтора раза больше того, которое пообещал вчера — чтобы вы нс сочли меня скупердяем. Кроме того, за каждый конкретно выполненный проект вы будете иметь отдельно... Ну, скажем, от пяти до десяти месячных окладов. Если вы считаете, что этого недостаточно, могу предложить пятнадцать.
— Нет, нет, что вы, — смущенно произнес Андреа, — пусть будет пять.
— Как хотите, синьор,— холодно произнес дель Веспиньяни.
— Видимо, работы будет очень много? — предположил Андреа.
— Достаточно будет работы...
— Я не хочу получать деньги даром! — запальчиво воскликнул собеседник Отторино.
Тот заулыбался.
— О-о-о, синьор Давила, вы — именно тот человек, которого я искал, вы нравитесь мне все больше и больше. Я думаю, что мы найдем с вами общий язык. Но,— граф поднял кверху указательный палец» будто бы желал показать на что-то очень важное, но недоступное невооруженному взгляду,— но, синьор, мне придется поставить перед вами несколько условий...
— Условий?
Отторино важно закивал.
— Разумеется.
— Я слушаю вас, синьор...
— Во-первых, вы должны будете переехать в Ливорно... Обязательно.
— Но ведь там у меня бизнес, у меня фирма! — воскликнул Андреа, не очень-то и обрадованный таким оборотом дела; предложение Отторино его смутило.
— Фирма?
— Ну да...
— Бизнес?
— И не самый плохой,— ответил Андреа,— теперь у нас в Тоскане настоящий строительный бум. И мне не хотелось бы, чтобы я...
— Но ведь одно другому не помеха,— мягко возразил граф.
— То есть?
— Переведите свою фирму в Ливорно, берите у меня подряд, и...
Андреа заулыбался — это было совсем другое дело.
А граф, заметив эту улыбку, продолжал:
Кстати, а у вас есть дети?
— Да, двое — сын и дочь,— гордо ответил Андреа.— Лало и Эдерина.
— Вот и прекрасно, в Ливорно куда больше возможностей дать им приличное образование, чем в Виареджо,— заметил Отторино.
Они еще некоторое время поговорили в том же ключе — дель Веспиньяни расписывал перспективы жизни в Ливорно в самых что ни на есть радужных красках.
— Кроме того,— сказал он,— у вас не будет проблем с жильем.
— То есть? — поинтересовался Андреа, потягивая пиво из высокого бокала прозрачного стекла.
— В моем палаццо места более чем достаточно,— сказал граф.
— Вы предлагаете нам с семьей поселиться у вас? — осведомился Андреа.
— Ну да... А что вас смущает? Постройка конца шестнадцатого века, прекрасные фрески, замечательная картинная галерея... О, синьор, вы останетесь довольны ... думаю, что и ваша супруга — также,— заулыбался дель Веспиньяни: по всему было видно, что одно только воспоминание об Эдере вызывает в нем прилив положительных эмоций.
Андреа на минуту задумался.
— Но я не могу так сразу согласиться,— смущенно пробормотал он.
— А я и не прошу, чтобы вы соглашались так сразу,— улыбнулся в ответ Отторино.— Ведь по всему видно, что человек вы основательный, и, прежде чем принять какое-нибудь решение, обязательно должны подумать, взвесить все плюсы и минусы... Хотя,— заметил он как бы между прочим,— минусов лично я тут не вижу вообще. Только плюсы. Думаю, что и ваша жена скажет вам то же самое...
Чем больше Андреа думал над предложением графа, тем больше склонялся к мысли, что он прав.
Приехав домой (в Виареджо его завез тот же самый белый Роллс-Ройс, он сразу же пошел в комнату к Эдере.
Та, заметив мужа, улыбнулась и, подойдя к нему, поцеловала.
— Знаешь, тебя не было только полдня, а я уже успела соскучиться, будто бы мы не виделись целую вечность,— сказала она.
И я, признаться, тоже без тебя очень соскучился, — сказал Андреа, опускаясь в кресло.
— Ну, как съездил?
— Знаешь,— ответил тот,— как ни странно, но самые лучшие надежды оправдываются.
— Получил предложение от синьора дель Веспиньяни? — спросила Эдера, усаживаясь подле.
Андреа кивнул.
— Да.
И он вкратце пересказал ей содержание недавней беседы с графом.
— И ты еще думаешь?
— Соглашаться сразу было бы верхом неприличия,— сказал Андреа.
— А когда ты должен дать ответ?
Андреа передернул плечами.
Мы не договаривались на определенный день. Я просто сказал, что позвоню ему...
— Так ты говоришь — он настаивал?
— Да, он утверждал, что модные архитекторы сейчас избалованы, словно оперные теноры, и что с ними очень тяжело. Говорит, что со мной будет проще... а кроме того, если граф настолько богат, если он даст деньги под мои проекты, я смогу сделать то, что мне никогда бы не удалось сделать тут... да, совсем упустил из виду самое главное: непременным условием дель Веспиньяни поставил следующее — мы должны перебраться отсюда в Ливорно. Знаешь, — Андреа закурил сигарету, — знаешь, его доводы показались мне достаточно убедительными. Он говорит, что в Ливорно мы сможем дать нашим детям куда более серьезное образование, нежели тут, в Виареджо.
— А знаешь — он прав,— подхватила Эдера, — конечно же, это не Виареджо. Хотя...
— Что — хотя?
Андреа пытливо посмотрел на жену.
— Хотя жаль покидать такое насиженное место. Я так тут привыкла... — скапала она, немного смутившись, — человек к домашним тапочкам привыкает, а тут — город, образ жизни... Право же, я буду скучать.
— И мне жаль, согласился Сатти.— Но мне кажется, что это для нас — отличный шанс, и потому не очень-то хочется упускать его...
К вечеру Андреа твердо