Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи, конечно, нет! — воскликнула Барбара. — Заботу я еще как-нибудь стерплю, но думаю, что уж бридж-то никак не может послужить причиной выкидыша?
— Разумеется, нет, — согласился Хью. — Но то, как торгуется Карен, может вызвать сердечный приступ у кого-нибудь из нас.
— Ха! Что же хорошего, если торговаться, как компьютер? Жить нужно рискуя. Я всегда была за это.
— Это верно.
Но дальше разговора дело о картах не пошло. Доктор Ливингстон, который до тех пор спал в «ванной», появился в комнате. Походка его была необычной — ноги почти не сгибались, а зад он буквально волочил по земле.
Тревожное мяуканье и странная походка кота дали ясно понять, что сейчас произойдет. Джо мгновенно оказался на ногах.
— Док! Что с тобой, Док?!
Он хотел было поднять кота, но тот явно в этом не нуждался. Он замяукал еще громче и стал вырываться.
— Джо, оставь его в покое, — приказал Хью.
— Но старине Доку больно!
— В таком случае, ему надо помочь. Дьюк, нам придется воспользоваться электричеством и переносным фонарем. Задуйте свечи. Карен, постели на стол одеяло и чистую простыню.
— Один момент.
Хью склонился над котом.
— Спокойно, Док. Тебе больно, да? Ничего, потерпи еще немного. Мы здесь, с тобой. — Он погладил кота по спине, затем осторожно пощупал живот. — У него схватки. Карен, поторопись.
— Уже готово, папа.
— Помоги мне поднять его, Джо.
Он положил кота на стол.
— Что нам теперь делать? — спросил Джо.
— Прими таблетку милтауна.
— Но ведь Док страдает…
— Конечно. Но мы ничем не можем тут помочь. Сейчас ему придется туго. Это его первые роды, и он перепуган. К тому же, он довольно стар для первых родов, что усугубляет его состояние.
— Но мы просто должны что-нибудь сделать…
— Все, что ты можешь сделать полезного, это успокоиться. Ты передаешь коту свой страх. А мы должны быть рядом, чтобы он не ощущал одиночества в такие минуты. Так дать тебе успокоительное?
— Да, если можно.
— Дьюк, достань таблетку. Джо, не отлучайся — Док доверяет тебе больше, чем другим.
— Хьюберт, если вы собираетесь всю ночь возиться с котом, мне понадобится снотворное. Иначе заснуть в такой суете невозможно.
— И секонал для твоей матери, Дьюк. У кого есть предложения насчет места для котят?
Фарнхэм порылся в памяти. Каждая коробка, каждый клочок картона был использован, и еще раз использован, и еще, в бесконечном благоустройстве. Построить им логово из кирпичей? Но это можно сделать только с наступлением дня, а бедная зверушка нуждается в домике, безопасном и уютном, прямо сейчас. Может быть, разобрать какие-нибудь стеллажи?
— Папа, а что ты скажешь по поводу нижнего ящика шкафа? — предложила Карен.
— Отлично! Выложите из него все вещи на койку. Постелите туда что-нибудь мягкое. Например, мою охотничью куртку. Сын, сооруди раму, которая поддерживала бы одеяло. Им понадобится нечто вроде маленькой пещерки. Там они будут чувствовать себя в безопасности. Сам знаешь.
— Конечно, мы знаем, — подтвердила Карен. — Не суетись, папа. Нам не впервой.
— Прости, дочка. Кажется, сейчас у нас появится первый котенок. Видишь, Джо?
Шерсть от головы до хвоста встала вдруг у кошки дыбом, затем улеглась обратно. Через несколько минут все повторится снова.
Карен торопливо выбрасывала вещи из нижнего ящика. Наконец, когда он опустел, вытащила его и поставила у стены, положив в него охотничью куртку. Затем она бросилась к столу.
— Ну как, я не опоздала?
— Нет, — успокоил ее Хью. — Но вот-вот это должно случиться.
Док на мгновение перестала тяжело дышать и после двух конвульсивных движений разродилась котенком.
— Да он вроде завернут в целлофан, — с удивлением заметила Барбара.
— А ты разве не знала? — спросила Карен. — Папа, смотри, он серенький! Док, как же это так? Хотя, впрочем, сейчас не время задавать вопросы.
Но ни Хью, ни Доктор Ливингстон и не собирались отвечать ей. Роженица стала тщательно вылизывать новорожденного, пленка лопнула, и маленькие лапки беспомощно зашевелились. Писк, настолько тонкий и высокий, что его было едва слышно, возвестил о появлении на свет смешного существа. Док перекусил пуповину и продолжал вылизывать отпрыску, очищая его от крови и слизи, и не переставал в то же время довольно урчать. Котенку это явно не понравилось, и он снова заявил свой, почти неслышный, протест.
— Босс, — спросил Джо. — Что-то с ним неладно. Почему это он такой маленький и худой?
— Это просто отличный котенок. У тебя родился замечательный ребенок, Док. Он настоящий бакалавр, хотя сам этого и не сознает. — Хью говорил успокоительным тоном и почесывал кота за ушами. Затем он продолжал теперь уже обычным тоном: — И наихудший образчик подзаборника, который мне когда-нибудь попадался — гладкошерстный, полосатый и серый.
Док неодобрительно взглянул на него, как будто пожал плечами и, исторгнув из себя послед, принялся жевать кровавую массу. Барбара нервно сглотнула и бросилась к двери. Карен опередила подругу, открыла ей дверь. Она поддерживала ее до тех пор, пока та полностью не очистила желудок.
— Дьюк! — позвал Хью. — Охраняй!
Дьюк высунул было голову наружу, но услышал слова Карен:
— Можешь уйти. Здесь мы в полной безопасности. Сегодня очень яркая луна.
— Ладно… но только оставьте дверь открытой. — И он исчез внутри убежища.
— А я думала, что у тебя не бывает тошноты по утрам, — удивилась Карен.
— Так оно и есть. О-о-о! — Она снова почувствовала позыв. — Это из-за того, что сделал Док…
— Ах, вот оно что! Но ведь кошки всегда так поступают. Позволь я вытру тебе рот, дорогая.
— Это ужасно.
— Это нормально. И к тому же полезно для них. Гормоны или что-то в этом роде. Лучше спроси у Хью. Ну как, тебе полегче?
— Немного да, Карен! Правда ведь, нам не нужно делать этого, а? Я не могу сделать этого, не могу!..
— Что? О! Никогда об этом не думала. Да нет, вроде не должны… иначе нам сказали бы об этом в школе.
— Но в школе нам не говорили очень многих вещей, — глухо отозвалась Барбара. — У нас, например, курс по первой помощи вела старая дева. Но я просто не смогу сделать этого. Кажется, я расхотела иметь ребенка.
— Друг мой, — насмешливо сказала Карен, — об этом нам обеим нужно было подумать раньше. Отойди немного, кажется, настал мой черед.
В конце концов они вернулись в комнату — бледные, но довольно крепко держащиеся на ногах. Док родил еще трех котят после их возвращения, и теперь Барбара наблюдала за родами и последующими операциями Дока, уже не испытывая желания бежать за дверь. Из трех котят только последний заслуживал внимания: маленький котенок, но с задатками крупного зверя. Он был явным мужчиной, его большая голова никак не хотела вылезать, и Док буквально согнулся пополам от боли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});