Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Читать онлайн Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 209
Перейти на страницу:

— Господи, конечно, нет! — воскликнула Барбара. — Заботу я еще как-нибудь стерплю, но думаю, что уж бридж-то никак не может послужить причиной выкидыша?

— Разумеется, нет, — согласился Хью. — Но то, как торгуется Карен, может вызвать сердечный приступ у кого-нибудь из нас.

— Ха! Что же хорошего, если торговаться, как компьютер? Жить нужно рискуя. Я всегда была за это.

— Это верно.

Но дальше разговора дело о картах не пошло. Доктор Ливингстон, который до тех пор спал в «ванной», появился в комнате. Походка его была необычной — ноги почти не сгибались, а зад он буквально волочил по земле.

Тревожное мяуканье и странная походка кота дали ясно понять, что сейчас произойдет. Джо мгновенно оказался на ногах.

— Док! Что с тобой, Док?!

Он хотел было поднять кота, но тот явно в этом не нуждался. Он замяукал еще громче и стал вырываться.

— Джо, оставь его в покое, — приказал Хью.

— Но старине Доку больно!

— В таком случае, ему надо помочь. Дьюк, нам придется воспользоваться электричеством и переносным фонарем. Задуйте свечи. Карен, постели на стол одеяло и чистую простыню.

— Один момент.

Хью склонился над котом.

— Спокойно, Док. Тебе больно, да? Ничего, потерпи еще немного. Мы здесь, с тобой. — Он погладил кота по спине, затем осторожно пощупал живот. — У него схватки. Карен, поторопись.

— Уже готово, папа.

— Помоги мне поднять его, Джо.

Он положил кота на стол.

— Что нам теперь делать? — спросил Джо.

— Прими таблетку милтауна.

— Но ведь Док страдает…

— Конечно. Но мы ничем не можем тут помочь. Сейчас ему придется туго. Это его первые роды, и он перепуган. К тому же, он довольно стар для первых родов, что усугубляет его состояние.

— Но мы просто должны что-нибудь сделать…

— Все, что ты можешь сделать полезного, это успокоиться. Ты передаешь коту свой страх. А мы должны быть рядом, чтобы он не ощущал одиночества в такие минуты. Так дать тебе успокоительное?

— Да, если можно.

— Дьюк, достань таблетку. Джо, не отлучайся — Док доверяет тебе больше, чем другим.

— Хьюберт, если вы собираетесь всю ночь возиться с котом, мне понадобится снотворное. Иначе заснуть в такой суете невозможно.

— И секонал для твоей матери, Дьюк. У кого есть предложения насчет места для котят?

Фарнхэм порылся в памяти. Каждая коробка, каждый клочок картона был использован, и еще раз использован, и еще, в бесконечном благоустройстве. Построить им логово из кирпичей? Но это можно сделать только с наступлением дня, а бедная зверушка нуждается в домике, безопасном и уютном, прямо сейчас. Может быть, разобрать какие-нибудь стеллажи?

— Папа, а что ты скажешь по поводу нижнего ящика шкафа? — предложила Карен.

— Отлично! Выложите из него все вещи на койку. Постелите туда что-нибудь мягкое. Например, мою охотничью куртку. Сын, сооруди раму, которая поддерживала бы одеяло. Им понадобится нечто вроде маленькой пещерки. Там они будут чувствовать себя в безопасности. Сам знаешь.

— Конечно, мы знаем, — подтвердила Карен. — Не суетись, папа. Нам не впервой.

— Прости, дочка. Кажется, сейчас у нас появится первый котенок. Видишь, Джо?

Шерсть от головы до хвоста встала вдруг у кошки дыбом, затем улеглась обратно. Через несколько минут все повторится снова.

Карен торопливо выбрасывала вещи из нижнего ящика. Наконец, когда он опустел, вытащила его и поставила у стены, положив в него охотничью куртку. Затем она бросилась к столу.

— Ну как, я не опоздала?

— Нет, — успокоил ее Хью. — Но вот-вот это должно случиться.

Док на мгновение перестала тяжело дышать и после двух конвульсивных движений разродилась котенком.

— Да он вроде завернут в целлофан, — с удивлением заметила Барбара.

— А ты разве не знала? — спросила Карен. — Папа, смотри, он серенький! Док, как же это так? Хотя, впрочем, сейчас не время задавать вопросы.

Но ни Хью, ни Доктор Ливингстон и не собирались отвечать ей. Роженица стала тщательно вылизывать новорожденного, пленка лопнула, и маленькие лапки беспомощно зашевелились. Писк, настолько тонкий и высокий, что его было едва слышно, возвестил о появлении на свет смешного существа. Док перекусил пуповину и продолжал вылизывать отпрыску, очищая его от крови и слизи, и не переставал в то же время довольно урчать. Котенку это явно не понравилось, и он снова заявил свой, почти неслышный, протест.

— Босс, — спросил Джо. — Что-то с ним неладно. Почему это он такой маленький и худой?

— Это просто отличный котенок. У тебя родился замечательный ребенок, Док. Он настоящий бакалавр, хотя сам этого и не сознает. — Хью говорил успокоительным тоном и почесывал кота за ушами. Затем он продолжал теперь уже обычным тоном: — И наихудший образчик подзаборника, который мне когда-нибудь попадался — гладкошерстный, полосатый и серый.

Док неодобрительно взглянул на него, как будто пожал плечами и, исторгнув из себя послед, принялся жевать кровавую массу. Барбара нервно сглотнула и бросилась к двери. Карен опередила подругу, открыла ей дверь. Она поддерживала ее до тех пор, пока та полностью не очистила желудок.

— Дьюк! — позвал Хью. — Охраняй!

Дьюк высунул было голову наружу, но услышал слова Карен:

— Можешь уйти. Здесь мы в полной безопасности. Сегодня очень яркая луна.

— Ладно… но только оставьте дверь открытой. — И он исчез внутри убежища.

— А я думала, что у тебя не бывает тошноты по утрам, — удивилась Карен.

— Так оно и есть. О-о-о! — Она снова почувствовала позыв. — Это из-за того, что сделал Док…

— Ах, вот оно что! Но ведь кошки всегда так поступают. Позволь я вытру тебе рот, дорогая.

— Это ужасно.

— Это нормально. И к тому же полезно для них. Гормоны или что-то в этом роде. Лучше спроси у Хью. Ну как, тебе полегче?

— Немного да, Карен! Правда ведь, нам не нужно делать этого, а? Я не могу сделать этого, не могу!..

— Что? О! Никогда об этом не думала. Да нет, вроде не должны… иначе нам сказали бы об этом в школе.

— Но в школе нам не говорили очень многих вещей, — глухо отозвалась Барбара. — У нас, например, курс по первой помощи вела старая дева. Но я просто не смогу сделать этого. Кажется, я расхотела иметь ребенка.

— Друг мой, — насмешливо сказала Карен, — об этом нам обеим нужно было подумать раньше. Отойди немного, кажется, настал мой черед.

В конце концов они вернулись в комнату — бледные, но довольно крепко держащиеся на ногах. Док родил еще трех котят после их возвращения, и теперь Барбара наблюдала за родами и последующими операциями Дока, уже не испытывая желания бежать за дверь. Из трех котят только последний заслуживал внимания: маленький котенок, но с задатками крупного зверя. Он был явным мужчиной, его большая голова никак не хотела вылезать, и Док буквально согнулся пополам от боли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 209
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит