Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Мозаика Парсифаля - Роберт Ладлэм

Мозаика Парсифаля - Роберт Ладлэм

Читать онлайн Мозаика Парсифаля - Роберт Ладлэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 172
Перейти на страницу:

— Стоять! Мне не обязательно выдавать еще дышащее тело. С не меньшим удовольствием я могу передать и труп. Может быть, в твоем случае, свинья, это будет правильнее.

— Передать? Кому?

— Ты мне сказал, что перезвонишь «через некоторое время». Я правильно запомнила? Так вот, «через некоторое время» здесь окажутся несколько моих коллег. Я все же рискнула прийти на несколько минут раньше — чтобы ты появился. Минут через тридцать ты попадешь в надежные руки. После того как прибудут мои коллеги, мы доставим тебя в домик за городом, где хорошенько побеседуем. После этого я и передам тебя на авеню Габриэль. Они там просто мечтают заполучить вас, сэр. Они считают тебя крайне опасным. Это собственно все, что мне требовалось узнать... в дополнение к тому, что уже знаю.

— Опасен не для вас! Для них!

— За кого ты меня принимаешь? За кого ты принимаешь нас?

— Вы видели Дженну. Вы ей помогли...

— Я видела ее. Я ее выслушала. Я узнала правду.

— Так, как она видит ее и как верит! А теперь послушайте меня!

— У тебя будет возможность поговорить, но в более подходящих условиях. Понимаешь, о чем я?

— Мне не нужна химия, ты, сука! Ты не сможешь услышать от меня ничего другого!

— Мы будем следовать принятому порядку, — сказала Бруссак, вынимая руку с револьвером из пришедшей в негодность сумочки. — Выбирайся-ка оттуда, — приказала она, махнув оружием. — Ты стоишь в тени, что мне крайне не нравится.

«Естественно, это ей не нравится», — подумал Хейвелок, заметив, как она часто моргает. Ночь для зрения многих немолодых людей вовсе не является лучшим другом. Этим можно было объяснить, как она вглядывалась в темноту, выйдя из освещенной станции метро. Ее беспокоили не столько неожиданные звуки, сколько резкий переход от света к мраку. Надо заставить Бруссак продолжать говорить, это помешает ей полностью сконцентрировать внимание.

— Неужели вы думаете, что американскому посольству понравятся ваши выходки? — сказал Майкл, выступая из тени между Грузовиками под тусклый свет фонарей.

— Можешь быть уверен — международного скандала не будет. У нас просто не оставалось другой альтернативы, кроме как успокоить тебя с помощью химических препаратов. По их словам, ты представляешь собой серьезную опасность.

— Они не примут такого объяснения, и вы все это прекрасно знаете.

— У них просто не будет выбора. На авеню Габриэль уже получили уведомление о том, что возникла экстремальная ситуация. Она вызвана тем, что бывший сотрудник американской разведки, специалист по тайным операциям, видимо, пытается скомпрометировать ответственного работника с Ke-д'Орсе. Ожидается, что встреча между ними произойдет в двадцати милях от Парижа, поблизости от Аржентеля. К американцам поступила просьба держать неподалеку свой персонал и транспортные средства. Мы договорились поддерживать постоянную радиосвязь. Мы передадим американскую проблему в руки американцев сразу после того, как установим мотивы и характер шантажа. Мы обязаны защищать интересы своего правительства. Объяснение вполне приемлемое. Кроме этого, мы проявляем большое стремление к сотрудничеству.

— Господи, вы предусмотрели все.

— Абсолютно. Нам приходилось иметь дело с подобными типами. Среди них встречались и женщины. Мы брили им головы. А тебя я просто презираю.

— Из-за того, что она рассказала?

— Так же, как ты, я точно знаю, когда мне говорят правду. Она не врала.

— Согласен. Она верит всему этому точно так же, как поверил я. Но оказалось, что я ошибся. Господи, как же я ошибался. Точно так, как она заблуждается сейчас. Нами просто манипулировали. Мной и ею одинаково.

— Кто это делал? Ваши же люди? С какой целью?

— Я не знаю!

Теперь, когда она его слушала, ее внимание стало раздваиваться. Режин не могла справиться с собой, неизвестное неотвратимо притягивало ее.

— Как вы полагаете, почему я обратился именно к вам? — спросил Майкл. — Неужели вы не понимаете, Режин, что если бы мне надо было просто узнать, что вы предприняли, я бы вполне мог обойтись без вашей помощи. Для этого вы мне не нужны. Я и так все узнаю. Я позвонил только потому, что доверяю вам.

Бруссак несколько раз моргнула и прищурилась, соображая. Вокруг глаз собрались морщинки.

— У тебя еще будет возможность говорить... в подходящих условиях.

— Не делайте этого! — воскликнул Майкл, слегка продвинувшись вперед. Она не только не выстрелила, но даже не подняла руку с пистолетом. — Теперь, когда вы привели маховик в движение, вам придется передать меня американцам! Они будут настаивать на этом, потому что понимают — речь идет обо мне — Майкле Хейвелоке! Они не захотят потерять свою работу заодно с вами, вне зависимости от того, что я смогу сообщить вам в «подходящих условиях».

— С какой стати мы должны потерять работу?

— Да потому, что посольству тоже солгали. Ложь исходит от людей, занимающих дьявольски высокие посты!

Пожилая женщина вздрогнула от неожиданности и часто-часто заморгала. Итак, она не выстрелила, когда он придвинулся несколько секунд тому назад.

— Пора!

Хейвелок ринулся вперед, вытянув как стальной таран напряженную правую руку и обхватив для надежности запястье ладонью левой руки. Он нанес удар по пистолету, отбросив ствол в сторону. В то же мгновение грохот выстрела разорвал тишину пустынной ночной улицы. Левой рукой Майкл захватил ствол и выхватил оружие из ее пальцев. Одновременно он с силой прижал Бруссак к стене склада.

— Свинья! Предатель! — прохрипела женщина с искаженным лицом. — Убивай! Ты от меня ничего не добьешься!

С трудом выдерживая горячую боль в раненом плече, он предплечьем надавил ей на горло, не выпуская из руки трофейный пистолет.

— То, что я хочу узнать от вас, Режин, невозможно получить силой, — произнес он, тяжело дыша. — Неужели вы не понимаете? Эти сведения могут быть даны только добровольно.

— Ничего не скажу! Какие террористы тебя купили? Эти трусы от Майнхоф? Арабские свиньи? Израильские фанатики? «Красные бригады»? Кому ты продаешь свой товар?.. Она все поняла. Она раскусила тебя! И теперь ты должен ее убить! Убей сначала меня, предатель!

Хейвелок очень медленно ослабил нажим и еще медленнее отодвинулся от Бруссак. Майкл знал, что рискует. И тем не менее он пошел на этот риск. Ведь несмотря ни на что, он знал, что представляет собой Режин Бруссак. Она же из таких, как и он. Ведь ей удалось выжить. Майкл убрал руки и, выпрямившись, посмотрел женщине прямо в глаза.

— Я не предавал никого, кроме самого себя, — начал он. — И посредством этого предательства — еще одного человека, которого люблю больше всех на земле. Я знаю, что говорю. У меня нет возможности заставить вас говорить то, что мне необходимо знать. Помимо всего прочего, вы можете легко и с успехом солгать, в результате чего я окажусь точно в таком же положении, что и десять дней тому назад. Я не стану и пытаться заставлять вас. Если я не найду ее и не сумею вернуть назад... впрочем, это не важно... Я знаю, что натворил, и это знание убивает меня. Я люблю ее... она мне необходима. Я уверен в том, что мы оба нужны друг другу. Мы — всё, что у нас обоих осталось. За долгие годы работы я наконец понял, что такое бесполезность... — С этими словами он взял пистолет за ствол правой рукой и протянул его рукояткой вперед. — Вы стреляли трижды. Там осталось еще четыре патрона.

Бруссак не шевельнулась, пристально всматриваясь ему в глаза. Потом взяла пистолет и нацелила его Майклу в голову, не отводя взгляд. Наконец выражение враждебности на ее лице сменилось откровенным изумлением. Рука с пистолетом опустилась.

— Это полный абсурд, — прошептала она. — Но я тебе верю.

— Все, что я сказал, чистая правда.

Режин бросила взгляд на часы.

— Нам надо уходить. Быстро! Они появятся через несколько минут и обыщут здесь все.

— Но куда? Я не вижу такси...

— В метро. Поедем в Рошеро. Там есть маленький сквер, где мы сможем поговорить.

— А как же ваша команда? Как вы им все объясните?

— Скажу, что устроила им тренировку, — проговорила Режин, беря его под руку и направляясь к ярко освещенной станции метро. — Скажу, что хотела проверить их готовность и бдительность. Совершенно естественно: час уже поздний, время у них свободное, а я, как известно, сука.

— Остается американское посольство, — напомнил Хейвелок.

— Да, да, я была очень предусмотрительна. Придется пораскинуть мозгами.

— Может быть, просто сказать, что я не явился на встречу? — предложил Хейвелок, потирая плечо. Боль немного прошла.

— Мерси.

Сквер на Денфер Рошеро, окруженный аккуратно подстриженными деревцами, представлял собой крошечную, заросшую травой площадку с несколькими каменными скамьями. Засыпанная гравием дорожка обегала вокруг маленького бассейна с фонтаном. Свет от единственного фонаря футах в тридцати слегка пробивался сквозь зелень деревьев. Они присели на холодную скамью, и Майкл рассказал о том, что он видел (и о том, чего не видел) на Коста-Брава. Потом он спросил Бруссак:

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 172
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мозаика Парсифаля - Роберт Ладлэм торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит