Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Религия » Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Читать онлайн Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 186
Перейти на страницу:

Какое благостное место упокоя!

32

Ты предложи им в притчу двух людей:

Мы одному устроили два виноградных сада,

Вокруг которых посадили пальмы[1166],

А между ними злаковые нивы развели.

33

И оба сада принесли свои плоды.

Мы ничего из них не погубили,

А между ними реку провели.

34

Хозяин сада получил (обильные) плоды

И в разговоре другу своему сказал:

«Тебя богаче я имуществом своим

И (сыновьями) больше славен»[1167].

35

И (горделиво) он вошел в свой сад,

Обидев собственную душу[1168],

И сказал:

«Не думаю, чтобы пропасть могло

Когда-нибудь все это,

36

И я не думаю, что Час настанет.

А если к Богу моему я буду возвращен,

То, несомненно, я взамен найду там лучшее, чем это».

37

Но друг его с ним в разговоре отвечал:

«Ужель не веруешь в Того,

Кто сотворил тебя из праха,

Потом из капли,

А потом и выровнял, и соразмерил человеком[1169]?

38

И что касается меня: (я верую),

Это - Аллах, Господь мой,

И в соучастники Ему я никого не призываю.

39

И что ж тебе не говорить, входя в свой сад:

«На все Господня воля!

И лишь с Аллахом мощь (моя)!»?

Если (сегодня) видишь ты меня

Бедней себя деньгами и детьми,

40

(Как знать), быть может, мой Господь

Мне (завтра) даст получше, чем твой сад,

Ну, а на твой - пошлет ненастье с неба,

И он (мгновенно) в пустошь обратится.

41

Или уйдут под землю его воды,

И ты их не сумеешь отыскать»[1170].

42

И были гибелью объяты все его плоды,

И стал в отчаянье ломать он свои руки,

(Горюя) оттого, что он в свой сад вложил[1171],

А ныне он стоял, до основанья разоренный[1172];

И говорил он:

«Горе мне! О, если б только к Богу моему

Я никого не призывал!»

43

И не было таких,

Кто б помощь оказал ему против Аллаха,

А сам он справиться (с бедой) не мог.

44

Лишь у Аллаха, истинного Бога,

Ищи защиты и спасения себе!

Нет никого лучше Его

В даянии наград и лучшего исхода.

45

Ты приведи им в притчу жизнь в этом мире:

Она - точно вода, которую Мы с неба шлем, -

Растительность земли ее поглотит

(И буйно расцветет на миг);

(Но вот, гляди!) Она уже иссохла

И превратилась в сор сухой,

Что распыляется (в небытие) ветрами[1173].

Аллах, поистине, над всякой вещью властен!

46

Богатства (ваши), сыновья -

Лишь украшения вам в этой жизни,

А то, что пребывает (вне суеты земного бытия), -

Дела благие -

Есть лучшее пред Господом твоим

И по награде, (что за праведность воздаст Он),

И по надеждам, (что исполнятся Его веленьем).

47

В тот День,

Когда Мы сдвинем с места горы

И ты увидишь землю плоской,

Мы соберем их всех и не оставим (без вниманья) никого.

48

Они предстанут перед Господом твоим рядами,

(И скажет Он):

«Вот вы вернулись к Нам (в том виде),

В котором вас Мы сотворили изначально.

Но нет же! Вы (всегда) считали,

Что Мы не назначали встречи вам

На срок определенный».

49

И книга (дел) будет положена (пред ними),

И ты увидишь грешных в страхе от того, что в ней,

И они скажут:

«Горе нам! Что это за книга,

Что не осталось ни единого деянья,

Которое она бы не сочла,

Сколь малым ни было б оно или великим?!»

Они найдут там налицо все то, что совершили,

И твой Господь ни одному из них

Не нанесет обид несправедливых.

50

И вот Мы ангелам сказали:

«Адаму низко поклонитесь!»

И те в поклоне пали перед ним,

Кроме (надменного) Иблиса,

Кто был одним из джиннов

И не исполнил повеленья Бога своего, -

Так неужели вы его и отпрысков его

Возьмете в покровители себе вместо Меня?

Они же - вам враги!

Как же порочна эта мена для неверных!

51

Я их не звал в свидетели Творения

Небес, земли и их самих,

И Я не стал бы брать в помощники Себе

Таких, которые с пути сбивают.

52

В тот День

Он скажет:

«Призовите тех, которых Мне вы в соучастники придали».

Они их призовут, но те им не ответят,

И Мы воздвигнем пропасть между ними[1174].

53

А грешники увидят огнь Ада,

Предчувствуя, что попадут в него, -

Но не найти им от него спасенья!

54

В этом Коране привели Мы людям

Притчи, (несущие) различный (смысл), -

Но человек больше всего упорствует (в страстях,

Склоняющих его к неверью).

55

Так что мешает людям веровать (в Аллаха),

Когда пришло к ним Руководство[1175],

И что удерживает их

Взывать к их Господу простить их (и направить),

Как только то, чтоб их постигла участь предков[1176]

Иль наказание лицом к лицу предстало?

56

Мы шлем посланников (Своих)

Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого),

Но в своих спорах прибегают лишь ко лжи

Все те, кто не уверовал (в Аллаха),

Чтоб ею Истину отвергнуть,

И подвергают (злым) насмешкам

Знамения Мои и то, чем их увещевают.

57

Кто же не праведнее тех,

Кому напомнили знамения Господни,

Они же (не признали их и) отвратились,

Забыв о том, что предварили им деяния их рук[1177]?

Мы их сердца покровами закрыли,

Чтобы они не поняли его[1178],

А в уши положили глухоту.

И если ты их призовешь на путь прямой,

То и тогда они им не пойдут.

58

Но твой Господь -

Владыка милосердия и (все)прощенья.

И если б Он желал их наказать

За то, что (их грехи) им предварили,

То, несомненно, Он ускорил бы их кару.

Но есть у них назначенный предел[1179],

(И вот когда он подойдет),

Им (от возмездия Его)

Убежища себе не отыскать.

59

Так погубили Мы селения (людей),

Когда (их жители) нечестие творили,

И (всякий раз) на их погибель

Мы ставили назначенный предел.

60 [1180]

Вот Муса своему служителю[1181] сказал:

«Не отступлю, пока я не достигну

Места слиянья двух морей,

Хотя бы довелось идти мне годы[1182]«.

61

Когда они слиянья двух морей достигли,

Они совсем забыли про их рыбу,

Что прямо к морю (дивным образом) направила свой путь.

62

А уж когда они (вперед) ушли,

Он[1183] спутнику сказал:

«Ты приготовь поесть нам.

Наш тяжкий путь нас изнурил».

63

Но тот ответил:

«Видишь ли, когда мы у скалы обосновались,

Забыл про рыбу я,

И только Сатана забыть меня заставил (об этом сообщить тебе), -

Она же прямо к морю

Дивным образом направила свой путь».

64

Сказал он:

«Этого как раз мы и желали!»

И оба двинулись назад

По своим собственным следам.

65

Они нашли там одного из Наших слуг,

Кому Мы даровали милость от Себя

И научили мудрости и знанию от Нас.

66

Муса сказал ему:

«Могу ль я за тобой пойти,

Чтобы меня ты научил хоть части из того,

Чему научен ты об Истинном Пути?»

67

Но тот ответил:

«Ты не сможешь сохранить терпение со мной,

68

И как тебе быть терпеливым в тех (вещах),

Смысл которых для тебя неясен?»

69

Муса сказал:

«Если Аллаху так угодно,

Меня найдешь ты терпеливым;

Я не ослушаюсь тебя ни в чем».

70

Сказал он:

«Если ты последуешь за мной,

Не задавай мне никаких вопросов,

Пока я (к сути твоего вопроса) не вернусь».

71

Они отправились в дорогу оба

И, (лодку повстречав), вошли в нее.

Тут он[1184] ее (внезапно) продырявил,

И Муса, (не стерпев), сказал:

«Ты сделал в ней дыру,

Чтоб потопить сидящих в ней?

Как странно поведение твое!»

72

Ответил тот:

«Не я ли говорил тебе,

Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?»

73

«Не укоряй меня за то, что я забыл, - ответил Муса, -

И в моем деле на меня не возлагай

Те тяготы, (что мне невмочь нести)»[1185].

74

Они продолжили свой путь

И шли, пока им юноша не повстречался.

И тут убил его (попутчик Мусы),

И (потрясенный Муса, вновь не утерпев), сказал:

«Ужель убил ты душу, неповинную в убийстве?

Ты совершил дурной поступок».

75 *16

Ответил тот:

«Не я ли говорил тебе,

Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?»

76

Муса сказал:

«Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит