Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До их (прихода) погубили Мы,
Которые превосходили их
По обустройству (их общины)
И по блистательному виду.
75Скажи: «Тому, кто в заблужденье пребывает,
Всемилостивый (Бог) продлит предел,
Пока глазам их не предстанет
Все то, что обещали им, (увещевая от греха),
Иль (не предстанет) наказанье,
Иль Час (расплаты) не придет, -
Тогда им предстоит узнать,
Кто, истинно, и местом хуже,
И воинством своим слабей.
76Аллах Свое водительство умножит
Для тех, кто следует прямой стезей;
А то, что (вне хлопот земного мира)[1229] пребывает, -
Дела благие -
Есть лучшее пред Господом твоим
И по награде, (что за праведность Он даст),
По воздаянию, (что Он назначит).
77Видал ли ты того,
Кто не уверовал в знаменья Наши и говорил:
«Конечно, будет мне дано богатство и потомство!»?
78Неужто в Сокровенное проник он
Иль с Милосердным в договор вступил?
79О нет! Запишем Мы, что говорит он, -
Ему усиливая муки,
Мы будем продлевать их (вновь и вновь).
80Мы унаследуем все блага,
О коих он (хвастливо) говорит,
И перед Нами он предстанет
Лишенным всякого (добра и покровительства земного)[1230].
81Они себе других богов, опричь
Аллаха, взяли,
Чтоб они стали славой и опорой им.
82Но нет! Они[1231] отвергнут это поклоненье
И станут неприятелями им.
83Ужель не видишь ты,
Что Мы послали дьяволов против неверных,
Чтоб, возмущая их, ко злу их подстрекать?
84А потому не торопись им противостоять:
Мы счет (их времени и дел) ведем.
85В тот День,
Когда Мы соберем благочестивых
Посольством[1232], чтимым перед Милосердным,
86И в Ад погоним нечестивых,
Как гонят скот на водопой, -
87Никто вступиться (за других) там не посмеет,
Помимо тех, кто дозволение на это
От Милосердного получит[1233].
88И говорят они:
«Взял Милосердный сына на Себя».
89Вы этим выразили гнусность,
90От которой
Готовы расколоться небеса,
Разверзнуться земля,
Пасть прахом горы, -
91Оттого,
Что приписали они сына
Милосердному (Аллаху).
92(Господнему величию) Аллаха[1234]
Не подобает сына брать Себе.
93И всяк, кто в небесах и на земле,
Приходит к Милосердному как раб.
94Он знает их наперечет
И счел их (верным счетом)[1235].
95В День Воскресенья все они
Придут к Нему поодиночке.
96И, истинно, к уверовавшим (в Бога),
Творившим добрые дела
Любовь проявит Милосердный.
97Мы сделали (Коран)
На языке твоем легкодоступным,
Чтоб им ты радовал людей благочестивых
И смог предостеречь (блуждающих в неверии) упрямцев.
98(Напомни им), как много поколений
До их (прихода) погубили Мы, -
Ты чуешь хоть одно из них?
Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
Сура 20
ТА - ХА[1236]
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1Та - Ха.
2Не для того тебе Коран Мы ниспосылали,
Чтобы он стал (причиной) твоих бед и огорчений[1237],
3(Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех,
Которые страшатся (гнева) Бога, -
4Как откровенье от Того,
Кто землю сотворил и высь небес построил,
5(Создатель) Милосердный,
(Кто) утвердил Себя на Троне (Вседержавья).
6Ему принадлежит все в небесах и на земле
И все, что между ними (пребывает)
И под землей (хоронится от глаз).
7И если ты повысишь голос[1238],
(Пользы от этого не будет), -
Ему ведь тайное известно
И то, (что еще) более сокрыто.
8Аллах! Другого божества не существует.
Ему - прекраснейшие имена!
9Дошла ли до тебя история о Мусе?
10Вот он огонь увидел
И сказал семейству своему:
«Останьтесь (здесь).
Я чувствую присутствие огня.
Быть может, от него я принесу вам головешку
Иль у огня того путь верный отыщу».
11Когда ж к огню он подошел,
Ему раздался глас: «О Муса!
12Поистине, Я - твой Господь.
Сними же обувь ты с себя, -
Ведь ты - в святой долине Тува.
13И Я избрал тебя, -
Так слушай же, что Я тебе вменяю.
14Поистине, Я есть Аллах,
Кроме Меня, иного божества не существует,
Служи лишь Мне
И, поминая лишь Меня, твори молитву.
15Уж близится, поистине, тот Час[1239],
Хотя держать его сокрытым (Я намерен)[1240],
Чтоб возымела всякая душа
По мере своего усердия (в делах Господних)[1241].
16И пусть от этого тебя не отвратит
Тот, кто не верует в него,
А следует страстям своим (порочным),
Чтобы тебе, о Муса, не погибнуть.
17Что это у тебя в правой руке, о Муса?»
18«Это - мой посох, - он сказал. -
Я опираюсь на него и кроме этого
Я им листву (с ветвей) сбиваю для моих овец[1242].
В нем - польза мне и для других работ».
19(Господь) сказал:
«(На землю) брось его, о Муса!»
20И бросил он его (на землю),
И тут - в змею он обратился,
Что вся в движение пришла.
21(Господь) сказал: «Возьми ее, не бойся!
Мы придадим ей прежний вид.
22Теперь прижми ты руку свою к боку,
И она выйдет, белизной сверкая[1243],
Без всякого вреда тебе
И как еще одно знаменье.
23Чтоб показать тебе (хотя бы два)
Из Наших величайших Знаков[1244].
24(Теперь же) следуй к Фараону, -
Ведь преступил он все пределы».
25«О мой Господь! - ответил (Муса). -
Расширь мне грудь[1245]
26И облегчи мою задачу[1246],
27От уз язык мой разреши[1247],
28Чтоб речь мою они могли понять.
29Поставь помощника мне из моей семьи:
30Харуна, брата моего,
31И укрепи им мощь мою.
32Сделай участником его в моем предназначенье,
33Чтоб неустанно славить нам Тебя
34И неустанно призывать (в своих молитвах), -
35Ведь Ты - над нами зоркий страж».
36(Аллах ему) ответил:
«Муса! Даровано тебе просимое тобой, -
37Ведь, истинно, и в прежний раз
Тебе Мы милость оказали,
38Когда внушили повеленье матери твоей:
39«(Младенца) брось в ковчег и по морю[1248] пусти.
А море выбросит его на берег,
И вытащит его враг Мой и враг его[1249].
Я на тебя простер Мою любовь,
Чтоб на очах Моих тебя они взрастили».
40И (вспомни,) как пришла твоя сестра
И так сказала:
«Не указать ли вам,
Кто может выходить и вырастить (младенца)?»[1250]
Так Мы вернули к матери тебя,
Чтобы утешилась она и про печаль забыла.
Потом ты (в гневе) душу погубил[1251],
И Мы спасли тебя от всех тревог и наказанья,
И Мы подвергли многим испытаниям тебя.
И ты провел года средь обитателей Мадйана,
Потом по предписанию (от Нас)
Пришел сюда (к народу своему), о Муса!
41Себе (на службу) Я тебя готовил.
42Иди же ты и брат твой
Со знаменьями Моими (к людям),
И в поминании Меня
(Усердие пусть ваше) не слабеет.
43Ступайте оба к Фараону -
Ведь все пределы преступил он, -
44Но речь с ним кроткую ведите:
Быть может, увещание он примет
И убоится (гнева Бога)».
45Они сказали:
«Наш Господь!
Боимся мы, он с нами будет дерзок
Иль поспешит нам сделать зло».
46(Господь) сказал:
«Не бойтесь, с вами Я, -
Поистине, Я слушаю и вижу.
47А потому идите и скажите:
"Посланники мы Бога твоего.
Отправь сынов Исраиля ты с нами
И им страданий не чини.
Пришли к тебе мы со знамением от Бога твоего,
И мир тому, кто Руководство (Его) примет.
48Уже открыто нам,
Что будет наказание для тех,
Кто (его[1252]) ложью наречет и отвернется"».
49(Тут) (Фараон) сказал:
«Кто вам Господь, о Муса?»
50 [1253]Муса ответил:
«Господь наш - Тот, Кто каждой (сотворенной) твари