Талтос - Энн Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты Алиса в Стране чудес, — сообщила Мона. — Вот кто ты такая. Я буду звать тебя Алисой.
«Все будет идеально, обещаю тебе».
— Я приготовила ужин, — сказала Мэри-Джейн. — Я велела Эухении взять выходной, надеялась, ты не станешь возражать, а когда увидела кладовую, просто с ума сошла!
— Конечно, я не возражаю, — ответила Мона. — Помоги мне встать. Ты настоящая кузина!
Она поднялась с постели посвежевшей, чувствуя себя такой же легкой и свободной, как дитя, что барахталось у нее внутри, дитя с длинными рыжими волосами, купавшееся в околоплодных водах, словно крошечная резиновая куколка с малюсенькими коленками…
— Я сварила ямс, рис, запекла устриц в сыре и зажарила цыпленка со сливочным маслом и эстрагоном.
— Где это ты научилась так готовить? — спросила Мона. И тут же остановилась и обняла Мэри-Джейн. — Нет никого, кто был бы похож на нас, да? Ты ведь узнаешь свою кровь, правда?
Мэри-Джейн просияла улыбкой:
— Да, и это прекрасно! Я тебя люблю, Мона Мэйфейр!
— Ох, как приятно это слышать! — ответила Мона.
Они подошли к дверям кухни, и Мона заглянула внутрь:
— Боже, да ты приготовила гигантский ужин!
— Тебе лучше поверить в это, — горделиво произнесла Мэри-Джейн, снова демонстрируя безупречные белые зубы. — Я умела готовить уже в шесть лет. Моя мама тогда жила с одним шеф-поваром. Ты это знаешь? А потом, позже, я работала в одном модном ресторане в Джексоне, штат Миссисипи. Джексон — столица штата, помнишь? Это было такое место, где обедали сенаторы. А я им говорила, мол, если хотите, чтобы я здесь работала, разрешите мне наблюдать, как повар готовит всякие блюда, дайте мне научиться, чему смогу. Что хочешь выпить?
— Молока. Я просто умираю по нему, — призналась Мона. — Подожди, не спеши внутрь. Смотри, сейчас самое волшебное время сумерек. Любимое время Майкла.
Если бы она только могла вспомнить, кто именно был с ней во сне… Лишь ощущение любви не ушло, бесконечно утешающей любви.
На мгновение она ужасно обеспокоилась за Роуан и Майкла. Как они смогут разгадать тайну убийства Эрона? Впрочем, вместе они, пожалуй, смогут защитить друг друга, если будут по-настоящему действовать вместе. А Юрий… Ну, Юрию никогда не было суждено соединиться с ней. Все это поймут, когда придет время.
Цветы начали светиться. Как будто весь сад запел. Мона прислонилась к дверному косяку, подпевая цветам, мурлыча, как будто мелодия возникала из какого-то глубочайшего уголка памяти, где хранятся самые прекрасные и нежные воспоминания, никогда не угасающие, а всего лишь надежно припрятанные. Мона ощутила в воздухе приятный запах… А, это оливковые деревья!
— Милая, давай уже поедим, — сказала Мэри-Джейн.
— Очень хорошо, очень хорошо! — Мона вздохнула, раскинула руки и попрощалась с вечером, а потом вошла в дом.
Она не спеша дошла до кухни, как будто в неком сладостном трансе, и села к обильному столу, накрытому для них Мэри-Джейн. Мэри-Джейн достала фарфоровый сервиз «Королева Антуанетта», самый изящный из всех, с волнистыми позолоченными краями тарелок и блюдец. Умница, до чего же замечательная умница! Сумела чисто интуитивно отыскать лучший фарфор. Перед такой кузиной открывается целое море возможностей. Но при этом она ведь такая авантюристка! И как наивно поступил Райен, когда привез ее сюда и оставил их двоих наедине!
— Никогда не видела такого фарфора, — с восторгом сказала Мэри-Джейн. — Он как будто сделан из накрахмаленной ткани. Как это у них получается?
Мэри-Джейн как раз вернулась к столу с картонкой молока и коробкой шоколадного порошка.
— Только не сыпь мне в молоко эту отраву! — заявила Мона, хватая коробку, открывая ее и наполняя свой стакан.
— Я имела в виду, как умудряются сделать такой фарфор, что он не плоский, не понимаю… Разве что он мягкий, как тесто, пока его не запекут, но даже и так…
— Не имею ни малейшего представления, — ответила Мона. — Но мне всегда безумно нравился этот рисунок. Хотя в столовой он не так хорошо выглядит. Его затмевают стенные росписи. А вот на кухонном столе он выглядит прекрасно. И как ты умно сделала, что нашла эти столовые салфетки из баттенбергских кружев! Я опять умираю от голода, а мы ведь недавно обедали. Это все великолепно! Давай начнем объедаться!
— Мы еще не обедали, ты вообще ничего не ела, — возразила Мэри-Джейн. — Я до смерти боялась, что ты будешь меня ругать за то, что я взяла все это, но потом подумала: «Если Мона Мэйфейр будет возражать, я быстренько верну все на прежнее место».
— Милая, пока что весь дом принадлежит нам! — победоносно воскликнула Мона.
Боже, каким вкусным было молоко! Мона даже пролила его на стол, но оно ведь было таким вкусным, таким вкусным, таким вкусным…
«Выпей еще».
— Я пью, пью, — сказала она вслух.
— Ты это мне говоришь? — спросила Мэри-Джейн, садясь рядом с Моной.
Все большие блюда на столе были наполнены вкуснейшими и прекраснейшими вещами.
Мона нагрузила на свою тарелку горячего риса. Можно забыть о подливках. Рис прекрасен. Мона начала есть, не дожидаясь, пока Мэри-Джейн положит что-нибудь себе, но Мэри-Джейн была слишком занята, ложку за ложкой засыпая в свое молоко шоколадную пыль.
— Надеюсь, ты не против? Я обожаю шоколад. Вообще не могу долго прожить без шоколада. Я когда-то делала даже шоколадные сэндвичи, представляешь?! Знаешь, как это делается? Берешь пару батончиков «Херши» и закладываешь в белый хлеб, а еще добавляешь ломтики бананов и сахар. Говорю тебе, это безумно вкусно!
— Ох, я понимаю, я бы, наверное, тоже так думала, если бы не была беременна. Я один раз слопала целую коробку вишен в шоколаде.
Мона с аппетитом поедала рис. Никакой шоколад не мог с ним сравниться. Вишни в шоколаде сразу умерли как идея. А теперь еще кое-что чудесное. Белый хлеб. Он тоже выглядел отлично.
— Знаешь, я думаю, мне необходимы сложные углеводы, — заявила она. — Так мне подсказывает моя малышка.
«Что это? Смех? Или детка поет?»
Никаких проблем. Все было так просто, так естественно; Мона ощущала себя в гармонии со всем миром, и было бы совсем нетрудно привести в такую же гармонию Майкла и Роуан. Мона откинулась назад. Ее не отпускало некое видение: видение неба, усыпанного всеми звездами. Оно изгибалось куполом над головой, черное, чистое и холодное. И все люди пели, и звезды были волшебными, просто волшебными.
— Что это ты напеваешь? — спросила Мэри-Джейн.
— Тсс… слышишь?
В дом только что вошел Райен. Мона слышала его голос в столовой. Он разговаривал с Эухенией. Как замечательно увидеть Райена! Но он ведь наверняка явился для того, чтобы увезти отсюда Мэри-Джейн…
Как только Райен вошел в кухню и Мона увидела его усталое лицо, она преисполнилась жалостью к нему. Он все еще был в унылом похоронном костюме. Ему бы надеть костюм из легкой льняной индийской ткани, как это делают все мужчины в такое время года. Мона обожала мужчин в легких полосатых костюмах летом и обожала тех пожилых, которые продолжали носить соломенные шляпы.
— Райен, присоединяйся к нам! — пригласила она, прожевывая очередную огромную порцию риса. — Мэри-Джейн приготовила целый пир.
— Вы садитесь вот здесь, — предложила Мэри-Джейн, вскакивая. — А я вам поставлю тарелку, кузен Райен.
— Нет, милая, не могу, — ответил Райен, с безупречной вежливостью обращаясь с Мэри-Джейн, поскольку она была его кузиной из провинции. — Я спешу. Но все равно спасибо.
— Райен всегда спешит, — сказала Мона. — Райен, прежде чем ты уйдешь, прогуляйся по саду. Там прекрасно! Посмотри на небо, послушай птиц. А если ты еще не нюхал цветущие оливы, то самое время это сделать!
— Мона, ты же лопнешь от этого риса! Неужели это все из-за беременности?
Мона постаралась не подавиться от смеха.
— Райен, сядь, выпей вина, — предложила она. — А где Эухения? Эухения! У нас есть вино?
— Нет, мне не до вина, Мона, спасибо.
Райен махнул рукой, прогоняя Эухению, которая на мгновение появилась в дверях — скрюченная, злая, недовольная — и тут же исчезла.
Несмотря на явную раздраженность, Райен выглядел крайне привлекательно: человек, которого как следует отполировали. Мона снова засмеялась. Пора глотнуть еще молока, нет, лучше выпить весь стакан. Рис и молоко. Нечего удивляться, что жители Техаса всегда едят это вместе.
— Кузен Райен, есть же у вас секундочка, — сказала Мэри-Джейн. — Позвольте положить вам что-нибудь на тарелку.
— Нет, Мэри-Джейн, спасибо. Мона, я должен кое-что тебе сказать.
— Прямо сейчас, за ужином? Ох, ладно, валяй. И насколько это плохо? — Мона налила себе еще молока из картонки, пролив немного на стеклянный стол. — После всего, что уже случилось? Знаешь, я думаю, проблема этой семьи в ее нерушимом консерватизме. Интересно, не слишком ли это? Что ты думаешь?