Необычайны - Дониэль Клейтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем вы это делаете? – на удивление мягко спросила Бриджит.
– Неужели вам не надоели все эти правила?
– Нет! – крикнула Элла, лихорадочно соображая, что делать.
– Ну правда, скажите мне. Кому подчиняются необычайны? – Джиа рассмеялась. – Я хочу видеть то, что скрыто за зрачками этих людей. Хочу узнать, как они себя поведут, когда не будет законов, факультетов, чужих и своих.
Красная кассия зашипела, и Элла снова посмотрела наверх. Она до дрожи боялась и это растение, и эту женщину. Но нужно было как-то отвлечь Джию, чтобы освободить Мастерджи Такура, а потом убежать всем вместе. «Ну же, – сказала она себе, пытаясь уловить пульс цветка и подчинить его своей воле. Лица мамы и бабушки встали у нее перед глазами, и она запела.
Растение резко начало расти, его ветви потянулись и обвились вокруг рук и ног Джии, удерживая ее на месте.
– Помогите Мастерджи, – велела Элла Джейсону и Бриджит.
Сама она сосредоточила внимание на Джии, не давая ей сдвинуться с места, хотя та яростно сражалась с плетями. Кассия обжигала ее ядовитым соком, оставляя на белых руках созвездия пузырей, но Джию это не останавливало.
По лицу Эллы струился пот, ее трясло от напряжения.
«Держись, – говорила она себе. – Ты можешь. Как мама. Как бабушка».
Она снова запела, усиливая власть над растением.
Джейсон кинулся к клетке, но Бриджит стояла, словно зачарованная. Они с Джией не отрываясь смотрели друг другу в глаза. Джиа перестала сопротивляться и не мешала ветвям оплетать ее. Она смотрела на Бриджит молча и не моргая, изучая ее с макушки до пяток.
– Ключи у нее в кармане, – крикнул Мастерджи Такур. – Но сначала заберите бутылки. Их необходимо уничтожить!
– Бриджит! – заорала Элла. – Ты слышишь? Возьми бутылки.
Бриджит не двинулась с места.
– У тебя ободрана коленка. И кровь. – На лице Джии вспыхнула улыбка. – Это ты. Ты жива, как он и сказал.
Бриджит склонила голову набок.
– Кто ты? – Она прищурилась. – Ты мне снишься. Я вяжу твое лицо. Почему?
– Бриджит! – снова закричала Элла. – Нам некогда! Скорее бери бутылки.
– Так вот как они тебя зовут, – проговорила Джиа. – Я назвала тебя Беатрис.
Бриджит шагнула вперед.
– Нет! – вскрикнула Элла. – Это ловушка. Ее новая игра.
У нее сжалось сердце. Она попыталась придвинуться ближе к столу, на котором стояли бутылки с эликсиром, но ей нужно было мысленно контролировать кассию, чтобы та не отпустила Джию.
К счастью, Джейсон одним движением перевернул стол, и сотни бутылок и бутылочек посыпались на пол. Некоторые разбивались вдребезги, и огненный эликсир выплескивался и тек ручьями. Внимание Эллы на мгновение рассеялось, и ветки кассии ослабили хватку на запястьях Джии.
– Бриджит, пожалуйста, помоги! Разбей их! – взмолилась Элла. – Я не могу делать и то и другое.
Джейсон выбежал на середину комнаты, сбросил все, что осталось на столе, и разбил все уцелевшие бутылочки. Только одна из них подкатилась к Джии и Бриджит.
– Как же меня разыграли, – со смехом произнесла Джиа. – Как хитроумно!
– Я не понимаю, – ответила Бриджит. – Я вас не знаю.
– Ты знала меня когда-то. Я твоя мать.
Все словно окаменели. В тот же миг Джиа с громким воплем разорвала свои оковы так легко, как будто это была ленточка на коробке с подарком.
Элла упала.
Джиа шагнула к Бриджит. Та зло уставилась на мать:
– У меня нет родителей.
– Они у тебя были, – сказала Джиа. – Глядя на тебя, я вижу собственное, только более юное отражение. Да ты и сама это видишь.
Бриджит попятилась и чуть не споткнулась о последнюю бутылочку эликсира. Элла дернулась, чтобы схватить ее.
– Даже не думай, – бросила Джиа ледяным голосом.
Элла замерла от ужаса. Джейсон вжался в стену.
– Я не такая, как ты, – сказала Бриджит. – Я не твоя дочь.
– Конечно моя. Ты необычайна, причем очень талантливая, раз сумела преодолеть волшебную защиту, поставленную нашей семьей, и проникнуть сюда. Ты видишь сквозь мои нити. Ты моя дочь.
– Я из Нью-Йорка, живу в приемной семье своей опекунши.
– В этом грязном незначительском городе! – Джиа сделала еще шажок. – А ведь я тебя искала. – На мгновение она перевела взгляд с Бриджит на бутылочку.
Бриджит тут же наклонилась и подняла ее.
– Поаккуратнее с ней, – предупредила Джиа. – Твои друзья испортили мне весь эксперимент.
– Разбей ее, Бриджит! – крикнула Элла.
– Заткнись, – обожгла взглядом Джиа.
Элла отдернулась. Бриджит подняла бутылочку повыше. Алая жидкость билась внутри подобно пламени. Элла не знала, что это такое, но понимала, что жидкость опасна. Джиа снова глянула на нее, и Элла поспешно попятилась.
– Что это? – Бриджит потрогала стекло. – Зачем она тебе?
Джиа вперила взгляд в бутылочку:
– Это единственный способ сделать так, чтобы никто у меня больше ничего не забрал.
Бриджит задумчиво вертела бутылочку в руках, и жидкость плескалась внутри со все большей яростью.
– Этот эликсир крадет чудеса, – с трудом проговорил Мастерджи Такур. – Она извратила идею нашего Арканумского эликсира Света и научилась отнимать у необычайнов их чудеса.
Рука Бриджит дрогнула. Оторвав взгляд от жидкости, девочка посмотрела на Джию, а потом – на Эллу.
– Не слушай его. Он все упростил, свел к скандалу, чтобы сбить тебя с толку. Люди часто называют опасным то, что не понимают, – сказала Джиа. – Например, чарование… и чародеев. – Ее синий взгляд коснулся Эллы, и девочке показалось, что от него остались ожоги на коже. – И нас с тобой, Митха, когда-то тоже считали опасными. Всех Тузов. Этот эликсир должен защитить нас. Меня. Нас, – повторила она. – Получив много разных чудес, я смогу подчинить себе Свет. Я стану самой могущественной необычайной в мире. Никто никогда ничего у меня не заберет. Ни тебя, Бриджит, ни что-то иное. Я предложила бы этот эликсир тем, кто тоже подвергался преследованиям. Тем, у кого тоже все отняли.
Бриджит открыла бутылочку и поднесла ее к губам.
– Не смей! – завопила Джиа.
– А ты мне не указывай, – огрызнулась Бриджит.
Лицо и волосы Джии стремительно изменились – ее светлые кудри стали темно-коричневыми, а затем сами собой свернулись в пучок.
– Мисс Мид! – Бриджит чуть не уронила бутылочку.
– Она не настоящая! – закричала Элла.
Джиа уже метнулась к Бриджит. Элла толкнула ее влево, но та с силой толкнула ее в ответ. Элла отлетела к шкафу и ударилась головой. Перед глазами у нее заплясали белые и черные точки.
Тем временем Бриджит одним махом проглотила содержимое бутылочки:
– Теперь у меня нет чуда, и у нас с тобой ничего общего.
– Не-е-е-ет! – завизжала Джиа.
Бриджит упала. Ее кожа ярко покраснела, вены вздулись. Рот приоткрылся, и из него выскользнул тонкий лучик Света, похожий на белую ленточку.
Элла потерла голову и вскочила. Неужели это чудо Бриджит? Она, не думая, инстинктивно кинулась к одному из столов и схватила пустую бутылочку. Необходимо было спасти дар Бриджит. Упав на колени возле подруги, она подставила бутылочку сияющей нитке Света и заставила ее втянуться внутрь так же, как мама учила ее ловить завитки дыма над тигелями, чтобы сохранить результаты чарования.
Джиа хотела поднять Бриджит, но Элла отпихнула ее.
– Не прикасайся к ней! – закричала она.
Джейсон с Горошинкой, которая умела вскрывать любые замки, отперли клетку Мастерджи Такура, и они вместе бросились на помощь Элле.
Послышался топот множества ног, завыли сирены. Вопли Джии перекрыл лай волков, а воздух над головами, оглушительно каркая, заполонили вороны. Следом ворвались охранители.
Джиа мигом вскочила и одним щелчком открыла карманные часы. Элла вдруг почувствовала, как ее голова становится удивительно легкой. Мир вокруг замер.
Джиа схватила с длинного стола первый попавшийся металлический инструмент и согнула его дугой, сделав арку. Потом стремительно вошла в эту арку и исчезла.
Раздался щелчок, и время снова пошло.
Элла, придерживая голову Бриджит, наклонилась и прижалась ухом к груди подруги.
– Бриджит, очнись, – попросила она. – Открой глаза. – Сердце Бриджит стучало медленно, но ровно. – Ты выживешь. Ты должна.
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ
ЧАРОДЕЙСКИЙ РЕБЕНОК СПАСАЕТ ОТ ИЗВЕСТНОЙ ПРЕСТУПНИЦЫ ЛЮБИМОГО ВСЕМИ АРКАНУМСКОГО ПРОФЕССОРА
Как удалось выяснить репортерам, наш любимый