Необычайны - Дониэль Клейтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно на стенах возникли высокие зеркала, сходящиеся на потолке. Элла увидела искаженные отражения себя и друзей.
– Что это?
– Что-то вроде комнаты смеха? – Бриджит перегнулась через борт.
– По-твоему, это смешно? – Джейсон увидел, как его изображение разделилось надвое.
Гондола плыла.
Раздался громкий скрип. Ребята замерли.
– Что это было? – спросила Бриджит.
– Кто вы? – прогудел низкий голос.
Ребята сбились на середину лодки спиной к спине, испуганно оглядываясь.
– Кто здесь? – крикнул Джейсон.
– Где вы? – добавила Элла.
Голос расхохотался. Элла вся покрылась мурашками.
– Я никого не вижу, – проговорила Бриджит, хватая ее за руку.
– Я тоже. – Элла в панике оглянулась на подругу.
– Это потому что ни один из вас не смотрит по-настоящему, – поддразнил голос.
Снова послышался смех, заметавшийся гулким эхом среди зеркал.
– Раз вы спрашиваете, кто я, значит, вам тут не место.
В одном из зеркал возникло лицо, наполовину прикрытое маской, напоминающей искривленную голову пеликана.
– Смотрите! – воскликнул Джейсон.
Лицо ускользнуло.
– Нет, оно здесь! – Элла метнулась на край гондолы, но лицо снова сдвинулось.
– Это все по-настоящему? – шепнула Бриджит.
– Не знаю. – Джейсона била дрожь.
– Не подходи. Не приближайся! – завопила Бриджит.
Гондола мчалась вперед.
– Это вам не стоило приходить сюда. Это вы влезли туда, где вас никто не ждет.
– Где Мастерджи Такур? – крикнула Элла.
Голос не ответил.
Вода забурлила, заплескалась о борт. Ребята прижались друг к другу.
Внезапно дно треснуло, и вода хлынула в лодку. Элла взвизгнула.
– Что делать? – Бриджит вскарабкалась на вздернутый нос гондолы.
– Приготовьтесь плыть!
Неожиданно ноги Джейсона провалились сквозь дно, и в мгновение ока он полностью скрылся под водой.
У Эллы сердце ушло в пятки, и тут же она головой вперед погрузилась в тьму водоворота.
Глава двадцать седьмая
Величайшая иллюзия
Мантия липла к телу, вода заливалась в нос. Охваченная ужасом Элла опускалась все глубже, словно падала в бездонную шахту, пока наконец усилием воли не заставила себя шевелиться, чтобы подняться на поверхность.
Тут ее схватила чья-то рука. Зрение прояснилось, и она встретилась взглядом с Бриджит, красной и отплевывающейся.
– Где Джейсон?
Элла начала плавать кругами. Зеркала вообще больше ничего не показывали, а свечи отражались на поверхности воды крошечными пятнышками света. Рядом болтались обломки гондолы.
– Я его не вижу. – Бриджит погрузилась под воду, но вскоре вынырнула, хватая ртом воздух. – Ничего. Я ничего не нашла.
Элла почувствовала, как ее охватывает паника. Что с Джейсоном? А с Душистым Горошком? Умеют ли кротти плавать? Удержалась ли малышка в капюшоне?
Девочка посмотрела назад, туда, где находился вход в цирк. Может, вернуться? Она глубоко вдохнула. Нет, они не могут уйти без Джейсона.
Она взяла Бриджит за руку – такую же дрожащую, как ее собственная.
– Нам надо найти Джейсона и узнать, что с ним, а потом будем дальше искать Мастерджи Такура.
Элла несколько раз опустила голову под воду, осматриваясь. Потом выкрикнула имя друга.
Они проплыли немного вперед.
– Элла! Элла, – вдруг забила руками по воде Бриджит.
Девочка торопливо оглянулась.
– Под водой что-то есть! – завизжала Бриджит. – Я чувствую!
В глубине поднялся рокот, сияние рассеяло тьму, и рядом с подругами скользнуло длинное существо, покрытое синей сверкающей чешуей. Схватившись за руки, девочки рванули к стене.
– Кто это? – Бриджит вцепилась в Эллу еще сильнее.
Голова существа поднялась над водой, и на подруг уставились огромные черные глаза.
– Он нас сожрет! Он нас сожрет! – в ужасе кричала Бриджит.
Элла с изумлением разглядывала существо, которое вытягивалось из воды. Оно было похоже на что-то среднее между драконом и змеей.
– Ни в коем случае.
Сразу за существом появилась довольная физиономия Джейсона. Он крепко держался за крупный плавник зверя. Из капюшона мальчика вылезла кротти и встряхнулась.
Элла облегченно выдохнула.
– Это Поко. Детеныш левиафана, – сияя, сообщил Джейсон. – Залезайте. Он нас подвезет.
– Куда это? – хмуро поинтересовалась Бриджит.
Элла снова посмотрела назад. Они еще могли вернуться – доплыть до пристани и выйти за ворота. А могли продолжить путь, углубиться в бесконечные переходы цирка.
– За Мастерджи Такуром, – ответила она подруге.
– Поко знает, где он. – Джейсон кивнул, перевел взгляд на Бриджит: – Ты готова?
– Уже бегу.
Элла и Бриджит залезли на спину Поко, и он поплыл по темным каналам. Далеко впереди чуть покачивался на воде огромный белый шатер. Мимо мелькали входы в залы с отдельными представлениями: «Зверинец», «Иллюжинариум», «Заоблачные качели», «Карусель», «Сад чудес» и много других. Густая паутина затянула лифты, поднимающие публику к залам.
Элла настороженно оглядывалась. Где Джиа? Где Мастерджи Такур?
Наконец они слезли с Поко и, поблагодарив его, зашагали по платформе, на которой был уставлен шатер. Застекленные окна, за которыми темнели комнаты, провожали их сумрачными взглядами.
– Что будем делать дальше? – спросил Джейсон, выжимая одежду.
Душистый Горошек напряженно принюхивалась.
– Что-то здесь не так.
Бриджит заходила кругами, замахала руками в воздухе, потом достала из кармана мантии вязальные спицы. Элла удивилась, а Душистый Горошек вдруг запищала и принялась кусать воздух.
– Что ты, что ты? – Джейсон почмокал, подзывая к себе крошку. – У нее во рту странная веревочка.
Приглядевшись, Элла поняла, что веревочка похожа на нить для вязания.
– Хм-м…
Бриджит подняла одну из спиц к свету, закрыла глаза и начала раскачиваться, как она делала всегда, когда вязала. Только на этот раз ее руки были вскинуты над головой, и спицы подцепляли воздух. Бриджит распахнула глаза – они стали белые как снег.
Щелк-щелк-щелк.
Воздух под спицами расползался, оставляя дыры, раскручивался серебряными нитями, и белый шатер исчезал ряд за рядом.
Щелк-щелк-щелк.
Бриджит тянула нить, вязала и раскачивалась. Щелканье спиц эхом отдавалось у Эллы в груди. Душистый Горошек спряталась в капюшон.
– Что происходит? – шепнул Джейсон.
– Это иллюзия, и Бриджит снимает ее.
У Эллы отчаянно заколотилось сердце. Прямо на глазах цирк превращался в химическую лабораторию.
Оттуда на них зло смотрела женщина.
Дама Пик.
Глава двадцать восьмая
Необычайный свет
– Так-так…
У женщины были белокурые волосы того же оттенка, что у Бриджит, и красные, будто перепачканные кровью губы.
Элла содрогнулась. От женщины веяло ужасом. Вестибоксы не передавали этого ощущения. Взгляд Джии словно приковал ее к месту.
На пузатых печках булькали жидкости, ступки с пестиками были полны специй и порошков. На столах поблескивали пустые флаконы и бутылки, ожидающие, когда в них нальют эликсиры. Всюду высились стопки книг.
В дальнем углу стояла клетка, в которой спал человек. Мастерджи Такур. Его полосатый тюрбан запылился, вшитые зеркальца потрескались и частично выпали.
– Мастерджи Такур! – позвал Джейсон.
Учитель поднял голову и с трудом встал на ноги:
– Элла. Джейсон. Бриджит.
Джиа усмехнулась, окинув их взглядом ярко-синих глаз.
– Как вам удалось пробраться… – Тут ее взгляд упал на Бриджит. Женщина отшатнулась. – Кто ты?
– Мы пришли, чтобы забрать Мастерджи Такура! Отпустите его немедленно! – закричала Элла и вдруг вздрогнула.
Она ощутила злость, исходящую от горячего растения, и торопливо огляделась, потом посмотрела наверх. По потолку вилась плеть с полузасохшими цветами. Красная кассия из Подземного мира! Зачем она Джии?
Джиа расхохоталась, рассмеялась, захихикала.
– Каков поворот! Какая потрясающая выйдет история!
Ребята недоуменно переглянулись – о чем это она? А Джиа продолжила затыкать пробками бутылки, как будто ничего не произошло.
– Глупые бесстрашные дети. – Она посмотрела на Эллу. – Ты та самая маленькая чародейка, которую пустили в Арканум. Да ты так же знаменита, как я.
– Я никогда не стану такой как вы, – выпалила Элла.
– А надо бы, и я с удовольствием понаблюдала бы за тобой. Если чародеи задействуют все свои силы, они легко превратят мир необычайнов в пепел. Отправьте их всех в Подземный мир, вы имеете на это полное право после того, как они к вам относились все эти годы.
– Отпустите нашего учителя. – Пот струился у Джейсона по щекам. – Сейчас же!
– С какой стати мне отпускать моего старого дружка Митху? У нас еще есть дела. – Джиа глянула через плечо на Мастерджи.