Талтос - Энн Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эш огляделся по сторонам. Его машина стояла все там же, шофер с самоуверенностью водителя чудовищного лимузина не обращал внимания на мчавшиеся мимо автомобили. Это было хорошо.
Эш быстро оглядел магазины на Брук-стрит слева от себя, потом посмотрел вдоль Спеллинг, изучая магазины и прохожих.
Напротив набитого людьми магазина одежды стояли мужчина и женщина. Майкл Карри и Роуан Мэйфейр. Это должны были быть они.
Сердце Эша буквально остановилось на секунду.
Ведьма и маг! Вот они!
Оба смотрели на него, и у обоих были те особые ведьмовские глаза, испускавшие очень слабый свет, какой всегда есть в глазах чародеев.
Эш восхищенно смотрел на них. Что именно заставляет светиться их глаза? Когда он касался чародеев, если он действительно это делал, они всегда были теплее других людей; а если бы он приложил ухо к их головам, то услышал бы низкий органный гул, которого никогда не замечал в других млекопитающих или людях, — только в чародеях. Хотя редко, очень редко, он слышал такое же мягкое, шепчущее гудение в теле какой-нибудь живой собаки.
Боже праведный, что за чародеи! Много времени прошло с тех пор, как он видел ведьму и мага такой силы, и никогда еще он не встречал более сильных. Эш застыл на месте. Он просто смотрел на них и пытался освободиться от притяжения их глаз. Нелегкая задача. Эш гадал, так ли трудно им оторваться от него или нет. И оставался настороже.
Этот мужчина, Майкл Карри, был кельтом до мозга костей. Он, пожалуй, родился в Ирландии, а не в Америке. В нем не было ничего не ирландского — от вьющихся черных волос до сверкающих голубых глаз и шерстяной охотничьей куртки, которую он явно носил в силу моды. И еще мягкие фланелевые брюки… Майкл был крупным мужчиной, сильным мужчиной.
«Отец Талтоса и его убийца!» — потрясенно вспомнил Эш. Отец… убийца.
А женщина?
Она была очень худой и невероятно красивой, хотя и абсолютно на современный лад. Прическа у нее была простой, но волосы, окружавшие узкое лицо, роскошными. И одежда тоже была соблазнительной, рассчитанно откровенной, почти демонстративно сексуальной. А ее глаза пугали куда сильнее, чем глаза мужчины.
На самом-то деле у нее были мужские глаза. Как будто верхняя часть ее лица была позаимствована у какого-то существа мужского пола и водружена над нежным, широким, очень женственным ртом. Но Эш часто видел подобную серьезность и агрессивность в современных женщинах. Вот только эта была… ведьмой.
Оба они обращали на себя внимание.
Они не разговаривали друг с другом и не двигались. Но они были вместе, и одна фигура частично перекрывала другую. Ветер не доносил до Эша их запаха. Он дул в другую сторону, что означало, строго говоря, что это они должны были его почуять.
Женщина внезапно нарушила неподвижность, но лишь слабым шевелением губ. Она что-то прошептала своему спутнику. Но тот продолжал молчать, все так же рассматривая Эша.
Эш расслабился. Он естественно уронил руки вдоль тела, что делал редко, из-за их длины. Но эти двое должны были видеть, что он ничего не скрывает. И пошел обратно через Брук-стрит, очень медленно, давая им возможность уйти, если бы они захотели, хотя сам молился о том, чтобы они остались.
Он еще медленнее зашагал к ним по Спеллинг. Они не тронулись с места. Внезапно какой-то прохожий случайно наткнулся на Эша и с шумом уронил на тротуар бумажный пакет, полный всяких мелочей. Пакет разорвался. Мелочи рассыпались.
«Вот именно теперь!» — подумал Эш, но быстро улыбнулся и, опустившись на одно колено, принялся собирать рассыпавшееся.
— Мне очень жаль, — сказал он.
Оказалось, что налетела на него пожилая женщина, которая тут же засмеялась и сказала, что он слишком высок, чтобы нагибаться и заниматься таким делом.
— Я ничего не имею против. Это же я виноват, — возразил Эш, пожимая плечами.
Наверное, он уже был достаточно близок к магам, чтобы они могли слышать его, но не позволил себе выказать страх.
У пожилой женщины была еще и большая матерчатая сумка, висевшая на плече. Наконец Эш собрал все ее маленькие пакетики и сложил их в эту сумку. Женщина ушла, помахав ему рукой, и он вежливо и уважительно махнул в ответ. Колдуны так и не сдвинулись с места. Эш это знал. Он чувствовал, что они наблюдают за ним. Он ощущал ту самую силу, что заставляла их светиться в его глазах, и, возможно, ту же самую энергию. Он не знал. Теперь между ними было от силы двадцать футов.
Эш повернул голову и посмотрел на них. Он стоял спиной к проезжей части и отчетливо видел отражение их обоих в стекле витрины, битком набитой платьями. Как пугающе оба они выглядели… Свет, исходивший от Роуан, отразился в его глазах слабым блеском, и теперь он уловил ее запах… обескровленный. Ведьма, которая не могла выносить ребенка. Запах мужчины ощущался сильнее, и его лицо было еще страшнее. Мужчина был полон подозрений и, может быть, даже ярости.
Под их взглядами Эша пробрало холодом. «Но не могут же все тебя любить, — подумал он с легкой улыбкой. — Даже не все ведьмы могут тебя любить. Это было бы слишком. Важным было лишь то, что они не сбежали».
Он снова двинулся к ним. Но Роуан Мэйфейр поразила его. Она вдруг подняла руку к груди и пальцем показала, чтобы Эш посмотрел на другую сторону улицы.
Возможно, это был какой-то трюк. «Они задумали меня убить», — подумал Эш. Эта идея позабавила его, но лишь слегка. Он посмотрел в ту сторону, куда она показала. И увидел напротив кофейню. И цыгана, только что подошедшего к ней бок о бок с каким-то пожилым человеком. Юрий выглядел больным, хуже, чем прежде, а его джинсы и рубашка, явно не его размера, были слишком легкими для холодного дня.
Юрий сразу заметил Эша. И отступил от входа. Он уставился на Эша безумным взглядом — по крайней мере, так это выглядело. «Бедняга, да он в самом деле сошел с ума», — подумал Эш. Пожилой человек что-то настойчиво говорил Юрию и, похоже, не заметил, что Юрий смотрит в сторону.
Этот пожилой человек… Это, должно быть, Стюарт Гордон! На нем была унылая старомодная одежда, принятая в Таламаске: плосконосые ботинки, очень узкие лацканы, жилет из той же ткани, что пальто… Да, это наверняка Гордон. Или какой-то другой член Таламаски. Ошибки быть не могло.
Как умоляюще говорил Гордон с Юрием, каким смятенным он выглядел… А Юрий стоял меньше чем в футе от этого человека. И этот человек мог в любое мгновение убить Юрия любым из полудюжины тайных способов.
Эш ринулся через дорогу, увернувшись от одной машины и вынудив другую резко и с шумом затормозить.
Внезапно Стюарт Гордон осознал, что Юрий на что-то отвлекся. Стюарт Гордон был раздражен. Стараясь понять, куда смотрит Юрий, он обернулся как раз в тот момент, когда Эш был уже рядом и тянулся, чтобы схватить его.
Его, безусловно, узнали. «Он знает, кто я такой», — подумал Эш, и его сердце слегка вздрогнуло. Этот человек, друг Эрона Лайтнера, был виновен. Да, без сомнения, этот человек знал, кто такой Эш, и уставился ему в лицо со смесью ужаса и глубокого тайного понимания во взгляде.
— Вы меня знаете, — сказал Эш.
— Ты убил Верховного главу, — сказал мужчина, но он просто в отчаянии констатировал факт. Растерянность и понимание относились вовсе не к тому, что произошло лишь вчера вечером. Гордон впал в панику и вцепился в пальцы Эша. — Юрий, останови его, останови его!
— Лжец, — сказал Эш, — посмотри на меня. Ты отлично знаешь, что я собой представляю. Ты знаешь обо мне. Я знаю, что тебе это известно, так что не лги мне, преступник.
На них начали обращать внимание. Кто-то спешил обойти их стороной. Другие остановились, чтобы поглазеть.
— Убери свои руки! — в бешенстве воскликнул Стюарт Гордон, стиснув зубы и начиная краснеть.
— Точно как и тот, другой, — сказал Эш. — Ты убил своего друга Эрона Лайтнера? А как насчет Юрия? Ты послал человека, который выстрелил в него в горной долине?
— Я знаю только то, что мне рассказали обо всем этом сегодня утром! — заявил Гордон. — Ты должен отпустить меня!
— Должен? Я собираюсь тебя убить.
Ведьма и маг уже были рядом с ним. Эш посмотрел направо и увидел у своего локтя Роуан Мэйфейр. Майкл Карри стоял рядом с ней, и в его глазах горела та же злоба, что и прежде.
Вид ведьмы и мага обдал Гордона новой волной ужаса.
Крепко держа Гордона, Эш посмотрел на угол улицы и быстро махнул левой рукой, подавая знак своему водителю. Тот стоял рядом с машиной, наблюдая за происходящим. Он сразу скользнул в кабину, и машина стала разворачиваться.
— Вы убили Эрона? — спросил Юрий.
Он уже почти совсем обезумел, и Роуан Мэйфейр шагнула к нему, чтобы остановить, когда он надвинулся на Гордона. Гордон начал корчиться с отчаянной яростью, снова царапая пальцы Эша.
Длинный «роллс-ройс» резко остановился рядом с Эшем. Водитель сразу выскочил наружу.