Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она еще раз кашлянула, на темной коже проступил румянец. Грею она в этот миг напомнила только что выстрелившую пушку.
— И… в общем, мэм и джентльмены, преподобный и его паства будут рады, если венчание пройдет в новой церкви, в которую вы так любезно вкладывали деньги. Она не настолько изысканная, конечно, но…
— Миссис Фигг, вы чудо! — Грей взял ее за руку, что изумило женщину до немоты. Заметив это, он тут же выпустил руку, зато Дотти с благодарным возгласом внезапно обняла домоправительницу и поцеловала. Это было воспринято спокойно, зато когда Хэл поцеловал ей руку, миссис Фигг чуть не задохнулась от удивления и, выдернув руку, поспешно ретировалась, бормоча что-то несвязное о чае и едва не споткнувшись о кабачки.
— Бракосочетание в церкви вам подходит? — спросил Хэл Дотти, убедившись, что миссис Фигг их не услышит. — Надеюсь, это не как у евреев? Не придется проходить обрезание, чтобы присутствовать на церемонии? Ведь если это так, количество гостей на свадьбе изрядно сократится.
— Навряд ли вам… — неуверенно сказала Дотти, но ее внимание привлекло что-то за окном. — Боже мой, это же…
Не заботясь о том, чтобы завершить недосказанную мысль, она подбежала к двери и распахнула ее. На пороге стоял Уильям.
— Дотти, что… — Заметив Джона и Хэла, Уильям осекся и изменился в лице.
По спине Джона прошла дрожь — подобный взгляд он не раз видел у Джейми Фрэзера, но никогда — у Уильяма. Взгляд человека, которому ничуть не нравится происходящее, но он считает себя должным разобраться с ним.
Уильям вошел, не дав Дотти себя обнять, снял шляпу и поклонился Дотти, затем отвесил тщательно выверенные поклоны Джону и Хэлу.
— К вашим услугам, мэм, сэры.
Хэл фыркнул и оглядел племянника с ног до головы. Уильям был одет почти как Джон и Хэл, в гражданское, но лучшего покроя и качества. Скорее всего, это его собственная одежда.
— Скажи на милость, где тебя черти носили последние три дня?
— Не скажу, — отрубил Уильям. — А вы что здесь делаете?
— Во-первых, ищем тебя, — опередив Хэла, спокойным тоном ответил Джон и положил ружье на каминную полку. Хэл легко мог до него дотянуться, но Джон здраво рассудил, что ружье вряд ли заряжено. — А во-вторых, капитана Ричардсона. Ты его, случайно, не видел?
Удивленное выражение лица Уильяма заставило Джона мысленно вздохнуть от облегчения.
— Нет. — Уильям настороженно посмотрел на мужчин. — Вы для этого побывали в штабе Арнольда? Искали Ричардсона?
— Да. Откуда ты… — удивился Джон, но тут же улыбнулся: — Значит, ты наблюдал за штабом? А я-то удивился, как это ты так быстро появился здесь. А ты следил за нами от штаба генерала.
Уильям кивнул и взял стоявший у стены стул.
— Так и есть. Сядьте. Нужно многое обсудить.
— Звучит зловеще, — пробормотала Дотти. — Пожалуй, принесу бренди.
— Будь любезна, скажи миссис Фигг, что нам нужно бренди пятьдесят седьмого года, — попросил Джон. — Если оно не зарыто, конечно.
— Скорее всего, алкоголь в колодце. Сейчас принесу.
Спустя некоторое время пришла миссис Фигг с подносом, на котором тонко позвякивали чайные принадлежности. Она извинилась за скромного вида кувшин, в котором исходил паром напиток, и вскоре все получили по дымящейся чашечке чая и маленькому бокалу бренди пятьдесят седьмого года.
— Спасибо, милая, — сказал Хэл, беря у Дотти бокал, и добавил: — Тебе не нужно оставаться при этом разговоре.
— А я бы предпочел, чтобы ты осталась, — спокойно возразил Уильям, не сводя глаз с Хэла. — Ты должна кое-что узнать.
Мельком глянув на отца, собиравшая рассыпанные кабачки Дотти села на оттоманку напротив Уильяма.
— Расскажи, — попросила она.
— Ничего предосудительного, — заверил Уильям нарочито спокойным тоном. — Просто я недавно обнаружил, что мой настоящий отец — Джейми Фрэзер…
Дотти ахнула и посмотрела на Уильяма с интересом.
— Мне всегда казалось, что генерал Фрэзер мне кого-то напоминает! Вот оно что! Боже мой, Уильям, ты и в самом деле на него похож!
Уильям удивился, однако быстро взял себя в руки.
— Он теперь генерал? — спросил он Хэла.
— Был генералом, но отказался от должности.
Уильям невесело усмехнулся:
— Правда? Я тоже.
Какое-то время все молчали.
— Почему? — поинтересовался Джон, осторожно поставив тихо звякнувшую чашку на блюдце.
— Как такое возможно, если ты фактически военнопленный? — нахмурившись, спросил Хэл.
— Не знаю, — сухо ответил Уильям на оба вопроса. — Однако я это сделал. А теперь насчет капитана Ричардсона… — И он рассказал о недавней странной встрече с Дэнисом Рэндоллом-Айзексом. — Точнее, сейчас он себя называет Дэнисом Рэндоллом. Не хочет, по-видимому, напоминать, что его отчим — еврей.
— Разумно, — коротко согласился Хэл. — Мне он незнаком. Что еще ты знаешь о нем, Уильям? Что его связывает с Ричардсоном?
— Не имею ни малейшего представления, — признался Уильям и, осушив чашку, налил себе еще чая. — Но что-то их, безусловно, связывает. Поначалу я думал, что Рэндолл, быть может, работал с Ричардсоном или на него.
— Возможно, до сих пор работает, — слегка напряженно предположил Джон. Он и сам много лет служил разведчиком и не был склонен принимать за чистую монету сказанное другими разведчиками.
Уильям на миг оторопел, однако неохотно кивнул:
— Хорошо, но скажите мне, на кой черт вам обоим сдался Ричардсон?
И они рассказали ему.
В конце рассказа Хэл встревоженно сел на оттоманку рядом с Дотти и обнял ее за вздрагивающие плечи. Она тихо рыдала, и Хэл осторожно промакивал слезы с ее лица платком, напоминавшим, скорее, грязную тряпку — ему все-таки пришлось послужить парламентерским флагом.
— Я в это не верю, — упрямо повторил Хэл в шестой или седьмой раз. — Слышишь, милая, не верю! И не хочу, чтобы ты верила.
— Н-нет, — покорно согласилась она. — Нет… я не буду верить. Ох, Бен!
Пытаясь отвлечь Дотти, Джон спросил Уильяма:
— Скажи, что привело тебя в Филадельфию? Вряд ли поиски капитана Ричардсона — покидая лагерь, ты еще не знал, что он исчез.
— Я приехал по личному делу, — ответил Уильям тоном, предполагавшим, что это дело все еще личное и останется таковым. — А еще… — Он поджал губы, вновь до странности напомнив Джейми Фрэзера. — Я собирался оставить это для вас здесь, на случай, если вы вернетесь в город. Или попросить миссис Фигг отослать его в Нью-Йорк… — Уильям умолк, вынул из-за пазухи письмо и тут же снова убрал его. — Но теперь в этом нет нужды. В нем написано всего лишь то, о чем я вам сейчас рассказал. — Однако его скулы слегка покраснели, он избегал смотреть на Джона, вместо того обращаясь к Хэлу: — Я