Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно, есть. — Его глаза загорелись. — Но сейчас она в Уилмингтоне. — Ричард Белл позаботился о том, чтобы станок на корабле перевезли из Эдинбурга, и теперь, наверное, дожидался, чтобы вручить его владельцу, когда тот объявится.
— Мы заберем ее, а потом… — Я осеклась, не желая сглазить будущее долгосрочным планированием. Времена сейчас неспокойные, никто не знает, что принесет новое утро. Я взяла Джейми за руку. — Но сначала тебе нужно отдохнуть. Ты выглядишь так, будто вот-вот умрешь.
— О такой нелепице говорить не нужно! — Джейми засмеялся и тут же широко зевнул.
— Ложись, — решительно сказала я. — Поспи хотя бы до тех пор, пока лейтенант Биксби не принесет еще сыра.
Американская армия отошла в Инглиштаун, находящийся в семи милях отсюда — всего в часе езды верхом. Англичане свернули лагерь и куда-то ушли, но по дорогам все равно бродили люди: ополченцы, чей контракт с армией окончился, возвращались домой.
Джейми лег на тюфяк, почти не протестуя — верный признак того, как сильно он устал, — и тут же уснул. Я и сама еще была слаба и быстро уставала даже от такой малости, как визит Греев, и потому легла и уснула, просыпаясь от малейшего шума. Однако Джейми спал крепко, и я с легким сердцем слушала его тихое, размеренное сопение.
Кто-то постучал во входную дверь внизу, и я, проснувшись, сонно подняла голову с подушки.
— Эй, есть кто-нибудь в доме? — раздался крик у двери.
Я сразу же насторожилась. Я знала этот голос.
Джейми еще спал, свернувшись как ежик. Мучительно медленно я спустила ноги с кровати. До окна было всего два шага, но я преодолела их осторожно, будто старая черепаха и не выпуская из рук спинку кровати. Навалившись на подоконник, я посмотрела вниз.
Во дворе стоял красивый гнедой мул, поперек его седла лежало полуобнаженное мужское тело. Я ахнула — боль тут же усилилась, но я осталась стоять, лишь сильно прикусила губу, чтобы не вскрикнуть. На мужчине были штаны из оленьей кожи, а в длинных темных волосах красовались два грязных индюшачьих пера.
— Иисус твою Рузвельт Христос, — процедила я сквозь стиснутые зубы. — Молю тебя, Господи, лишь бы он… — Ответ на мою молитву пришел раньше, чем я ее окончила: дверь внизу открылась, и из дома вышли Уильям и лейтенант Маккен. Они сняли Йена с мула, закинули его руки себе на плечи и унесли в дом.
Я повернулась, машинально потянувшись к медицинской сумке, и чуть не упала, но успела схватиться за спинку кровати. Однако при этом я невольно застонала, и Джейми тут же приподнялся и обвел комнату диким взглядом.
— Все… хорошо, — сказала я, расслабляя мускулы живота. — Со мной все в порядке. Там Йен. Он вернулся.
Джейми вскочил на ноги, потряс головой и кинулся к окну. Он напрягся, и я, держась за бок, подошла к нему. Из дома вышел Уильям и подошел к мулу. Одет он был в довольно грязную рубаху и штаны, солнце зажигало в его каштановых волосах рыжие искры. Миссис Маккен сказала ему что-то от двери, и Уильям обернулся. Я не издала ни звука, но он все-таки взглянул вверх. И застыл. Джейми тоже замер.
Не изменившись в лице, Уильям повернулся к мулу, сел в седло и уехал. Джейми выдохнул.
— Давай я отведу тебя в постель, саксоночка, — тихо сказал он. — Мне нужно найти Денни и попросить его осмотреть Йена.
Глава 92
Я не оставлю тебя в одиночестве
Его напоили опиумом, прежде чем заняться раной на плече. Странное зелье. Он уже пил его когда-то, давным-давно, хотя и не знал тогда, как оно называется. Теперь Йен лежал на спине и медленно моргал, приходя в себя и пытаясь понять, где он и что произошло на самом деле. Наверняка бо́льшая часть того, что он сейчас видит, не имеет отношения к реальности.
Боль. Она настоящая, ее можно использовать как якорь. Боль еще не полностью утихла — Йен был в этом уверен, пусть и смутно: после сна, вызванного бурым зельем, мысли текли словно грязный ручей. Сосредоточиться удавалось с трудом, но Йен заставил себя осмотреться в поисках чего-нибудь знакомого.
И сразу же это увидел.
Девушка. Малышка… Черт, как же ее…
— Рэйчел, — прохрипел он. Девушка тут же оставила свое занятие и подошла к нему. Лицо ее было встревоженным и вместе с тем сияло.
— Рэйчел? — неуверенно повторил он.
Она прижала к груди его здоровую руку, вгляделась в лицо и тихо сказала:
— Ты проснулся. Кожа у тебя горячая, значит, жар еще не прошел. Как ты себя чувствуешь?
— Мне лучше оттого, что я вижу тебя, малышка. — Он попытался облизнуть сухие губы. — Здесь есть вода?
Устало вздохнув, она поднесла к его рту чашку. Вкуснее он ничего не пил, и особую прелесть этому придавало то, что Рэйчел поддерживала его голову. Его начало подташнивать. Йен не хотел останавливаться, но Рэйчел убрала чашку.
— Чуть позже дам еще, — пообещала она. — Тебе нельзя пить слишком много или слишком быстро, иначе тебя стошнит. Мы и без того намучились, отмывая тебя от грязи, крови и прочего.
Йен хмыкнул и лег. Он и в самом деле был довольно чистым. Кто-то смыл с него олений жир и краску, а также большую часть крови и пота. Плечо перевязано, от него пахнет чем-то терпким и знакомым, но затуманенное сознание не помнило названия этой травы.
— Это тетушка Клэр перевязала мою руку?
Рэйчел посмотрела на него и нахмурилась.
— Твоя тетя больна. Помнишь, я говорила тебе, что ее ранили — подстрелили в бою?
— Нет. — Йен смутился: он не помнил ни того, что происходило в последние два дня, ни битвы. — Что… С ней все хорошо?
— Денни удалил пулю, а твой дядя Джейми сидит с Клэр. Оба твердо уверены, что она поправится. — Уголки ее губ дрогнули в слабой встревоженной улыбке. Йен постарался улыбнуться в ответ.
— Значит, так и будет. Дядя Джейми очень упрямый. Можно мне еще воды?
В этот раз он пил медленней, а Рэйчел отняла чашку позже. Откуда-то доносилось равномерное звяканье, поначалу Йен принял это за слуховую галлюцинацию, но звук вдруг оборвался, сменившись ругательством.
— Что… где мы? — спросил Йен, ощутив в себе достаточно сил, чтобы еще раз осмотреться.
Они находились в небольшом хлеву. Пахло свежим сеном и теплым коровьим навозом. Однако коровы сейчас здесь не было, а Йен лежал на охапке сена, накрытой одеялом.
— Это место называется Фрихолд, — пояснила Рэйчел. — Сражение произошло неподалеку. Вашингтон и его армия бежали в Инглиштаун, но местные жители дали приют многим раненым. Мы