Шагающая Цитадель - Эмиль Ангел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это за животное? – прохрипел Ричард, приходя в себя после увиденного.
– Аркон, один из живых символов могущества Джак’к Катора, – почти торжественно, ответила Кейра.
– Какая жуткая тварь. И ее невозможно уничтожить?
– Кого? Аркона? Конечно невозможно, это под силу разве что самому Джак’к Катору.
– Ну знаешь, говорят что под силу одному, под силу и другому…
– Но ведь Джак’к Катор – живой бог.
– В самом деле? А мне этот ваш Джак’к Катор представляется не таким уж и крутым парнем для бога.
– У тебя будет о чем поговорить с моим отцом, праймом Чейзом, – улыбнулась Кейра.
Они вышли к плато, откуда только что улетел аркон. Тропа повела их в обход, через заросли кустарника, расширяясь и все чаще пересекаясь с другими тропами, вдоль которых пролегали глубокие колеи от колес крестьянских телег. На дорогах не было ни души.
– Обычно здесь весьма оживленно, а теперь никого не видно, – заметила Кейра.
Впереди послышался скрип колес. Из-за поворота показалась двуколка, запряженная низкорослой лошадью с облезлыми боками и раздутым брюхом. В повозке, набитой всевозможным тряпьем, сидел старик в грязном балахоне. Поравнявшись с Ричардом, он остановился.
– Видели аркона? – дребезжащим голосом проговорил старьевщик. – Видели его?
– Давно он тут летает? – вместо ответа, спросила Кейра.
– Вот уже два дня, как его видят в наших местах. Уж и не знаю, чем наш народ так провинился перед Джак’к Катором.
С этими словами он тронул лошадь и торопливо понукая ее, скрылся в лесу.
– Куда ведет эта дорога? – спросил Ричард.
– На Амьен и Питерсвуд. Оставим Питерсвуд левее, он нам не нужен, и пройдем через Амьен. Завтра утром выйдем за пределы Луннариана и попадем в Свободный Простор. А там уже недалеко и до Террелианна, где живут Айовинги.
– А есть более короткий путь?
– Есть, но нам лучше идти в Амьен. Короткий путь лежит через Пустоши, но это открытые пространства. Тем более, что где-то поблизости рыщут джак’ка, поэтому лучше двигаться лесом. Значит, остается Амьен.
Через два часа беспрерывной ходьбы они сделали привал, затем пошли дальше. По дороге им все чаще начали попадаться люди, кто в повозках, кто пешком, в основном крестьяне и фермеры. На всех лицах читался страх и люди торопились. Расспросив верхового, скачущего во весь опор в сторону Амьена, они узнали, что помимо Лорнхарта, джак’ка побывали в расположенных неподалеку Кроссберри и Драйвуде. Там джак’ка согнали население на площадь, выбрали молодых мужчин и забрали с собой.
Солнце клонилось к закату, когда путники увидели Амьен. Кейра внимательно оглядывалась по сторонам в сгущающихся сумерках. Наконец она издала удовлетворенный возглас и потянула Ричарда за собой, в сторону от дороги.
– В чем дело? – удивленно спросил он. – Что случилось?
Кейра подошла к одному из каштанов и, вынув кинжал, принялась копать под корнями дерева. Вскоре, в ее руках оказался почти истлевший мешочек из бархата, бывший некогда красного цвета. На дне мешочка лежали три потускневшие монеты.
– Это наш ужин и ночлег в Амьене, – радостно сказала она. – Ты сможешь наконец хорошо отдохнуть.
В голосе девушки слышалась такая забота, что Ричард благодарно взглянул на нее.
– Как ты узнала, что здесь закопаны эти деньги?
– Это я их сюда положила, очень давно, когда была маленькой. Глупая детская проделка одиннадцатилетней девочки. В тот день мы с отцом ездили в Амьен, на ярмарку. Я стащила у него эти монеты, а затем закопала под каштаном. Мне хотелось путешествовать, посмотреть Луннариан и Эндлис, поэтому я собирала деньги.
– Таская их из кошелька отца?
Кейра в ответ засмеялась и они направились в Амьен.
На узких, мощеных камнем улицах, горожане принялись зажигать висящие на стенах домов фонари. Ричард и Кейра миновали центральную площадь, рядом с которой стоял молельный дом, и приблизились к двухэтажному строению, имевшему все признаки постоялого двора, а именно зеленый фонарь и вывеску.
Открыв дверь, они переступили порог и сразу очутились в общем зале. За деревянными столами сидели немногочисленные посетители, сновали разносчицы с вплетенными в волосы цветами, в замасленных передниках и с подносами, уставленными пивными кружками и снедью. В камине ярко пылал огонь, из кухни доносился аромат жареной баранины и чеснока.
Хозяин постоялого двора сидел за конторкой, пересчитывая мелочь. Кейра направилась прямо к нему.
– Нужна комната с двумя кроватями до утра и ужин.
Хозяин не торопясь сгреб подсчитанные монеты в ящик и окинул путников оценивающим взглядом.
– Это будет стоить два шиллинга, леди, – осипшим голосом ответил он. – Ужин отдельно, пятьдесят пенсов, столько же выпивка, если пожелаете.
В ответ Кейра вынула две монеты и бросила их на конторку. Хозяин принял деньги и, пошарив в столе, протянул им ключ.
– Второй этаж, комната в конце коридора, других нет.
Ричард и Кейра заняли свободный стол, спросив жаркое и эля. За соседним столом, звеня кружками, шумно пировала недавно прибывшая компания приезжих. Их можно было принять за фермеров, если бы не палаши, свисавшие до самого пола. Кейра бросила безучастный взгляд в сторону гуляк, как вдруг встретилась глазами с одним из них и порывисто вскочила.
– Олаф? – крикнула она. – Олаф Дженкинс!
Здоровенный рыжий детина, в свою очередь, поднялся из-за стола, с радостным изумлением глядя на нее.
– Кейра Чейз! – рявкнул он, перекрывая всеобщий гомон в трактире. – Вот так встреча, не сойти мне с этого места!
Они обнялись. Олаф поднял ее, словно пушинку, и прижал к своей широченной груди.
– Вот так встреча, – повторил он, опуская ее на пол.
– Давно не виделись, Олаф, – сказала Кейра, держа великана за руки.
– Да уж давненько! – проревел Олаф. – Вот уж год как! – он повернулся к своим спутникам: – Парни, это Кейра, дочь самого прайма Айовингов, моя подруга детства и надо признать, мне от нее частенько попадало.
Он засучил рукав рубашки на правой руке, в обхвате больше похожей на ляжку обыкновенного человека, и указал на широкий шрам.
– Помнишь свою работу? – захохотал он.
– Еще бы! Ты был такой чахлый, что казалось, дунь на тебя, ты и сломаешься. Так и чесались руки тебя прибить.
– Да уж, что было, то было, – сказал Олаф, уже поспокойнее. – Не вылечи меня тогда твоя тетка, так и остался бы навсегда мокрым воробьем. А это кто с тобой? – спросил он, бесцеремонно указывая пальцем на Ричарда.
Кейра взяла Олафа за руку и подвела к своему столу. При их приближении, Ричард поднялся.
– Это Олаф Дженкинс из клана Вольфхарт, племянник прайма Ульриха Вольфхарта…
– …по женской линии, – вставил Олаф.
– …друг детства и даже мой дальний родственник, как говорят, – продолжала Кейра. – Олаф, это Ричард Картер, он вытащил меня пару дней назад из лап турпанцев, когда я считала, что для меня все кончено.
– Вот так дела! – присвистнул Олаф.
С этими словами он, словно клещами, сжал руку Ричарда и встряхнул так, будто хотел ее оторвать.
– Все мы, кому дорог Кейра Утенок Чейз, отныне у тебя в долгу, Ричард Картер, – прогремел великан.
– Не смей называть меня утенком, Дженкинс!
– Ладно, ладно, ты уже как бы большая, – добродушно ухмыльнулся Олаф. – Откуда ты, Ричард Картер?
Тот открыл было рот, чтобы ответить, но Кейра опередила его.
– Он издалека, с самого края Миттланда. Лучше расскажи, что ты делаешь в Амьене?
– Мы с парнями привезли к ярмарке фрукты и пшеницу, в общем, что удалось вырастить. Думаю, задержимся здесь на недельку-другую, пока не распродадим все. Слыхали о джак’ка в этих краях?
– Мы были в Лорнхарте и видели, что там случилось, – сказал Ричард.
– И встретили аркона на плато Эйрхолд, – добавила Кейра.
– Люди здесь очень напуганы, говорят, джак’ка налетели на Драйвуд?
– И Кроссберри тоже, Олаф. Но в Амьен или окрестности он уже не сунутся, мы видели, как улетал аркон.
– Эй, Олаф! – закричали его приятели. – Отметим встречу как положено!
– Вот это дельная мысль, – обрадовался Олаф. – Уже идем, парни. Трактирщик, живо неси еще эля и каплунов!
Услышав это приказание, хозяин трактира поспешно бросился в кухню.
– Так вы говорите, аркон улетел? – вполголоса спросил Олаф.
– Похоже на то, – ответил Ричард. – Но я не был бы так уверен.
– Думаешь, он вернется?
Ричард пожал плечами.
– Я не пророк, но полагаю, раз у этих джак’ка развязаны руки, ничто не мешает им продолжить вечеринку.
– Возможно, ты и прав, – сказал Олаф, – хотя разговариваешь как-то не по-нашему. Надо быть осторожными. Ну, так что, мы пируем, или как? – воскликнул он и, обняв Ричарда и Кейру за плечи, повел их к своему столу.
Пирушка затянулась до поздней ночи, когда, наконец, Олаф и его друзья, налившись элем, захрапели прямо за столом. Ричард с Кейрой встали и, взяв со стола подсвечник, направились в свою комнату, ощущая легкий туман, который обычно плавает в голове после двух-трех кувшинов крепкого амьенского эля. Поднявшись по скрипучей лестнице на второй этаж, они отыскали дверь предназначенной им комнаты.