Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон

Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон

Читать онлайн Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 219
Перейти на страницу:

– Я нанесу вам визит…

– Нет… На листке я написала номер своего телефона… Может быть, потом вы сможете зайти ко мне. Чтобы сопровождать меня в театр… Если, конечно, вас это не скомпрометирует. Я слышала, вы занимаете высокий пост в прокуратуре…

– Уверяю вас, мисс, я уже скомпрометировал себя. Единственная возможность для меня вновь занять видное положение – бывать в хорошем обществе.

Джим держал руку девушки дольше обычного и уехал, полный радужных надежд.

Сидя с Кардью в автомобиле, Джим совершенно не слушал его сентенций. Молодой человек парил в облаках. Когда же Кардью завел речь об истории с мисс Шоу, Джим вернулся с небес на землю.

– Я долго обдумывал создавшееся положение и пришел к выводу, что дальше так продолжаться не может, – говорил Кардью. – Я долго терпел выходки Дженни: у нее добрая душа. Но теперь я понял, как моя жизнь зависит от ее капризов и настроений. К тому же еще эта дьявольская тайна, а я не люблю тайн… Кроме того… между Дженни и Эльсоном что-то произошло. Это странно, не правда ли?

Ферраби согласился, что это странно. Сюпер еще не рассказал ему всего, что знал. Кардью продолжал:

– Я видел, как они обменялись взглядами. Однажды, беседуя на углу, моя экономка и Эльсон заметили меня и решили улизнуть. Они полагают, что я их тогда не видел. Не знаю, кто такой Эльсон: ученый, женатый миллионер или преступник, но он пренеприятный малый… Сомневаюсь, что он влюблен в Дженни: такие типы слишком эгоистичны. Но я твердо решил: Дженни должна уйти из моего дома! – Кардью стукнул зонтиком, чтобы придать вес своим словам. – Она действует мне на нервы! Я согласен дать ей тысячу фунтов, лишь бы она сменила место работы.

– А вам известно, что она упаковала все свои вещи? – поинтересовался Джим.

– Все вещи? Откуда вы знаете?

– Я видел это ночью в окно. Дженни не пыталась скрыть это от посторонних. Она вынула все платья из шкафа и уложила их в чемоданы.

Кардью долго молчал, наморщив лоб. Наконец он задумчиво произнес:

– Вряд ли это означает решительный шаг с ее стороны. Дженни и тогда, после нашей ссоры, упаковала чемоданы, а я, старый идиот, на коленях умолял ее остаться. Но на сей раз… – Кардью покачал головой, и в его глазах вспыхнул недобрый огонек.

Он высадил Джима возле Уайтхолла.

Два часа Джим разбирал бумаги, накопившиеся за время его отсутствия. В три часа работа была закончена, и он отправился на Пэл-Мэл, чтобы посидеть в клубе. Джим устал, работа не ладилась и заняла больше времени, чем обычно. Перед его взором то и дело появлялся образ очаровательной девушки с серыми глазами. Час назад секретарь вернул Ферраби одну из бумаг, спросив, кто такая Эльфа. Смущенный Джим увидел, что окрестил этим именем известного вора-рецидивиста… Положение действительно было серьезным.

Взглянув на телефон Эльфы, Джим понял, что она живет в Бломсбери. Он навел справки и узнал ее точный адрес.

Выйдя из клуба, Джим сел в таксомотор и через некоторое время подъехал к дому, в котором жила Эльфа. Этот дом почти ничем не отличался от других зданий на этой улице, но Джим испытал приятное чувство, представив, что за окном с маленькими белыми занавесками сейчас мелькнет дорогое ему лицо. Уже потом он узнал, что комната Эльфы находится во флигеле и ее окна не видны с улицы.

Когда Джим позвонил мисс Лейдж по телефону, ее еще не было дома. В пять часов он опять позвонил, но никто не ответил. Возможно, она задерживалась в Баркли-Стек? В половине шестого Джим уже готов был ехать в Баркли-Стек, чтобы спасти мисс Лейдж от якобы грозящей ей опасности. Позвонив в четвертый раз, он был безумно рад, услышав сдержанный голос Эльфы.

– Да, я вернулась… Нет, мистер Кардью еще не приехал. Он позвонил мне по телефону и сказал, что этой ночью останется в городе.

– Разрешите пригласить вас на чай, мисс Лейдж.

– О нет, – рассмеялась в ответ Эльфа. – Я хочу спокойно провести вечер у себя. Здесь так уютно и мило.

– Я в этом не сомневаюсь, – произнес восторженно Джим. – Везде, где вы находитесь…

В тот же миг что-то щелкнуло. Эльфа повесила трубку. И все же, несмотря на это, Джим вернулся домой в прекрасном настроении.

В передней его шофер – и лакей одновременно – сообщил, что в гостиной ждет посетитель. К великому изумлению Джима, это был мистер Кардью.

– Ваш слуга сказал, что сегодня вечером вас не будет дома, – с легким упреком начал адвокат. – Я пришел, чтобы пригласить вас в оперу. Я купил два билета. Вы не откажетесь пойти со мной?

– Мне очень жаль, но я уже условился встретиться с одним господином…

– Не хотите ли, по крайней мере, поужинать со мной в ресторане?

– Простите бога ради, но при всем желании я не могу этого сделать…

– Жаль, очень жаль, Ферраби. Мне не остается ничего иного, кроме как вернуться в Баркли-Стек, – произнес Кардью с подавленным видом. – Дорого бы я дал, чтобы узнать, что там творится…

Было уже темно и фонари освещали улицы, когда Джим Ферраби мчался в своем автомобиле по предместью. Он остановил машину у полицейского участка.

Сюпер был там. Он с аппетитом ел паштет, запивая его горячим какао. Инспектор указал рукой на стул.

– Садитесь, Ферраби!

Окончив трапезу, Сюпер вытер губы видавшим виды платком и вынул из ящика стола коробку сигар.

– Благодарю, Минтер, я не курю! – отказался Джим.

– Что с вами? – обиженно спросил Сюпер. – Это единственные в своем роде сигары!

– Не сердитесь, просто мне не хочется курить.

– Хе-хе-хе… Отказываться от такой сигары грех! – Сюпер зажег сигару с удушливым дымом. – Слабый теперь народ пошел… Такая сигара стоит в Америке десять центов… Она свалила с ног уже не одного человека… К ней нужно привыкнуть! Наш участковый врач утверждает, что даже козел не может жить ближе чем за милю от дыма такой сигары. А еще один врач, переживший газовую атаку во время войны, сказал, что дым сигары Сюпера очень напоминает ему немецкие удушливые газы…

Инспектор покашлял, с отчаянием взглянул на сигару и бросил ее в камин.

– Бог с ней, закурим трубку, – сказал он и набил трубку табаком. – Скоро поедем, Ферраби. – Сюпер посмотрел на часы. – Я послал вперед Леттимера. Славный парень, но любит поспать. Я его обожаю, но держу на расстоянии. Молодые люди становятся невыносимыми, когда с ними хорошо обращаются…

Сюпер встал и надел пальто. Джим рассказал ему историю о букве «L», составленной из банкнот. Сюпер с огромным интересом выслушал его.

– Эльсон был в ту ночь там? – спросил инспектор. – Это интересное совпадение. Дженни симпатизирует Эльсону и, кроме того… держит его в ежовых рукавицах. Мы должны быть бдительными. Нам предстоит понять все, что мы увидим там этой ночью… Я хотел бы, чтобы мистер Кардью тоже при этом присутствовал.

– А вы нашли бродягу?

– Нет, это совсем не так просто, как кажется на первый взгляд…

Сюпер вышел на улицу, взглянул на небо и, вернувшись в комнату, постучал по старому барометру.

– Вероятно, будет дождь. Вы захватили с собой дождевик?

– Да, он лежит в автомобиле.

– Хорошо, он вам пригодится.

Лунный свет еле-еле пробивался сквозь тучи, когда Джим и Сюпер ехали вдоль Хорзеам-Род. Не успели они проехать и двенадцати миль, как далеко на юге заблистали молнии и маленькие пыльные столбы завертелись в лучах автомобильных фар. Сюпер сидел, скорчившись, рядом с Джимом, не говоря ни слова.

Когда они оставили Хорзеам-Род позади, послышались раскаты грома и полил дождь. Джим остановил машину, чтобы поднять непромокаемый верх.

– Красивая гроза, – сказал Сюпер. – Ничего замысловатого в ней нет… гром и молния – факты, не нуждающиеся в психологическом исследовании. Это вроде того, когда застают человека на месте преступления.

Машина покатила вдоль Уертинг-Род.

– Когда женщине, которой перевалило за сорок, хочется выйти замуж, она так же благоразумна, как волк в мясной лавке. Хотел бы я знать, что означала буква «L», – заговорил Сюпер.

– Наверное, в этом замешана «Большая Нога».

Огромная молния прорезала облака. Сюпер выждал, пока не стих оглушительный гром.

– «Большая Нога»? Да, возможно! Как вы думаете, почему я избрал для поездки такую бурную ночь? Неужто для того, чтобы удовлетворить свое любопытство и узнать, что делает мисс Шоу? Нет, Ферраби, не ради этого я рискнул своим здоровьем… Кстати, и вашим тоже. – Он говорил медленно. – Я хочу раскрыть тайну, слышите? Я хочу раскрыть тайну!

– Но в чем же тайна? В поведении мисс Шоу? – весело осведомился Джим.

– Не смейтесь, Ферраби. Я занят расследованием одной тайны, – торжественно произнес Сюпер. – Уже шесть с половиной лет я занят мыслью о тайне одной несостоявшейся встречи…

Джим удивленно посмотрел на него.

– Но это очень странно, Сюпер.

– Ничего странного в этом нет, просто голый факт – такой же, как гром небесный. Шесть с половиной лет – долгий срок. Так вот, шесть лет назад сэр Джозив Брикстон, городской советник из Сити, пригласил меня однажды к себе в Челмор. Его уже нет в живых. Когда я приехал к нему, его не было дома. Не знаю, правда ли это, но его слуга вышел ко мне и заявил, что хозяина нет дома. Он передал мне письмо, в котором сэр Брикстон благодарил меня за то, что я пришел к нему и оказал ему якобы услугу. К письму были приложены две банкноты по двадцать фунтов каждая, которые я употребил на благотворительные цели.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 219
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит