Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рефлекторы были включены или нет? – торопливо поинтересовался Сюпер.
– Они были выключены… Но я заметил другое – сзади на автомобиле мелом написано «Большая Нога».
– «Большая Нога»? А был ли кто-нибудь возле автомобиля?
– Никого.
Сюпер лихорадочно размышлял.
– Разбудите местного полицейского сержанта и позвоните начальнику полиции в Паузей. Обыщите улицу, идущую вниз вдоль берега. Я скоро приеду. Вы наблюдали за домом? Хорошо.
Инспектор повесил трубку и передал Джиму содержание разговора с сержантом.
– Я должен немедленно выехать туда, но вначале мне нужно заручиться согласием Скотленд-Ярда. Будьте добры, Ферраби, поезжайте к Кардью и попросите у него ключи от дома. И поскорее возвращайтесь сюда!
…У мистера Кардью была небольшая квартира возле Регент-парка, где он ночевал, когда оставался в городе.
Обычно двери таких домов ночью закрыты. Не имея ключа, трудно попасть в здание, не разбудив других жильцов. Но Джиму посчастливилось: компания молодых людей как раз возвращались из клуба, и он смог войти в вестибюль.
Поднявшись на третий этаж, он постучал в дверь мистера Кардью.
У адвоката был острый слух: после второго стука послышались шаги. Дверь приоткрылась, насколько позволяла предохранительная цепочка.
– Боже ты мой… Ферраби! – воскликнул Кардью, сняв цепочку. – Что привело вас ко мне в такой час?
Джим вкратце рассказал ему о ночных похождениях мисс Шоу и добавил:
– Надеюсь, учитывая обстоятельства, вы простите мне, что я рассказал Минтеру о письме с угрозами. Он считает дело весьма серьезным.
Мистер Кардью возбужденно провел рукой по всклокоченным волосам.
– Мисс Шоу приехала только в полночь? – смущенно спросил он. – Но ведь она выехала из Баркли-Стек еще утром – в половине двенадцатого. Где же она теперь?
– Именно это Минтер и хочет узнать, – ответил Джим. – «Форд» найден у скалы. Сзади написано два слова – «Большая Нога». Сюпер предполагает, что это сделано для того, чтобы ввести сыщиков в заблуждение. Местная полиция сейчас обыскивает набережную и скалы в поисках трупа мисс Шоу.
– Что вы говорите? Это невозможно, это ужасно! Я не могу поверить! Ключи от дома лежат в моем бюро в Кинг-Бенг-Уолк. Подождите, я оденусь… Вы на автомобиле или нужно нанять таксомотор?
– Я приехал на автомобиле.
Через несколько минут Кардью появился в дорожном костюме.
– Я непременно поеду с вами, – твердо заявил он. – Я должен знать, что произошло с Дженни.
Автомобиль помчался к адвокатскому бюро мистера Кардью.
Хозяин вошел вовнутрь и вернулся со связкой ключей. Джим развернул автомобиль и поехал в участок.
Увидев расстроенного мистера Кардью, Сюпер удивился, но быстро овладел собой.
– Леттимер сообщил, что ни внизу, ни наверху ничего не найдено. Дайте мне ключи, мистер Кардью.
Адвокат вынул ключи.
– У вас есть запасные?
– Нет, у меня остались только эти. Один комплект ключей всегда был у тех, кто жил на вилле, а другой лежал в моем бюро. Этими ключами никогда не пользовались…
Отозвав Джима в сторону, Сюпер шепнул ему:
– Я пошлю агента в Хиль-Броу, чтобы он нашел Эльсона. Вчера в девять вечера американец ушел из дома и до сих пор не вернулся. Сел в двухместный «ролс-ройс» и уехал.
Спустя несколько минут автомобиль с тремя мужчинами несся вниз вдоль Хорзеам-Род. Гроза закончилась, и на небе зажглись звезды.
Поездка заняла более часа. Наконец машина остановилась у домика сельского полицейского сержанта. Сержант ждал их с двумя сыщиками из Паузея.
– Мы ничего не нашли, – доложил он, – но один из местных жителей видел, как женщина спускалась с холма по дороге.
– Когда это было?
– Около двух часов тому назад. Женщина шла от станции Паузей. Последний поезд из Лондона останавливается именно там, но я не смог найти начальника станции в такое время.
– Мисс Шоу не вернулась со станции, – заключил Сюпер. – Наверное, она хотела замести следы. Вы всегда пользуетесь этой остановкой, мистер Кардью?
– Я сделал там остановку только один раз во время войны. Когда я путешествую на поезде, то доезжаю до конечной станции или пользуюсь почтовой каретой.
– А мисс Шоу ездила когда-нибудь по железной дороге, отправляясь в Бич-коттедж?
– Нет. После 1918 года мы больше не приезжали сюда на поезде.
Сюпер внимательно осмотрел брошенный автомобиль. Теперь стало ясно, почему «форд» нельзя было увидеть с дороги в Паузей – чуть спустившись с откоса, автомобиль оставили на небольшом холме.
Включив фонарь, Сюпер тщательно исследовал машину. Надпись его мало интересовала.
– Писали не белым, а зеленым бильярдным мелом, – заметил Кардью.
– В таком случае мисс Шоу, очевидно, нужно искать в бильярдном салоне, – пробормотал иронически Сюпер. – Остается только обнаружить кий.
Кардью ничего не ответил. Инспектор исследовал каждый дюйм капота. Потом осветил автомобильный салон.
– На сиденье царапины… И на ковре тоже. Но он чистый. Педали и сцепление также чистые. Пока никаких выводов сделать нельзя.
Все вернулись к автомобилю Джима.
– Вы были возле дома, сержант? – спросил Сюпер.
– Да, там никого нет. Это место все время охранялось. И сейчас там стоит постовой.
Сюпер, Джим и Кардью сели в автомобиль, а сержант с местным полицейским примостились на подножках. Автомобиль спустился с холма и поехал вдоль пляжа к дому Кардью.
– Как здесь мрачно! – воскликнул Кардью, когда все вышли из автомобиля. – Я никогда не замечал, как тут все запущенно…
Рефлекторы осветили дверь дома.
– Мисс Шоу оставила что-нибудь из своих вещей, мистер Кардью? – спросил Сюпер.
– Нет…
– Может быть, она оставила что-то в комоде или в шкафу? – настаивал детектив.
– Насколько я знаю, ничего.
Сюпер открыл дверь и осветил темное помещение. Они оказались в маленьком коридоре, ведущем к двери со стеклянной вставкой.
– Оставайтесь здесь, – приказал Сюпер своим спутникам. – Я должен обыскать дом.
Сперва он осмотрел две комнаты с правой стороны. Это были хорошо меблированные спальни. Потом Сюпер направился в комнату, расположенную с левой стороны. Там была столовая. Сюпер не заметил ничего особенного и поэтому пошел в кухню, дверь в которую была заперта. Инспектору пришлось вернуться к ожидавшим его спутникам.
– У вас есть ключ от кухни, мистер Кардью?
– Нет! Разве он не торчит в замке?
Сюпер попробовал еще раз нажать на ручку кухонной двери, но та не поддалась. Он заметил что-то и крикнул:
– Ферраби, вы чувствуете запах?
– Кордит[68]! – крикнул Джим, втягивая носом воздух. – Здесь стреляли из пистолета, и… совсем недавно.
– Я так и понял, – сказал Сюпер. – Дверь заперта изнутри.
Они направились в столовую. В одной из стен было отверстие, закрытое подвижным ставнем. Очевидно, через него подавались кушанья из кухни в столовую. Ставень был заперт на ключ. Сюпер позвал Кардью.
– Да, – сказал адвокат, – ставень закрывался на ключ, но я не знаю, куда он подевался. Ключ был здесь, когда тут гостила моя секретарша мисс Лейдж. Замок пружинный и открывается только ключом. У меня не было запасного. Вы не можете попасть в кухню?
– Нет, она заперта изнутри.
– Тогда нужно взломать ставень, – заявил Кардью.
Он пошел с сержантом в сарай и принес пару ржавых инструментов, среди которых была и отвертка. Сюпер взял отвертку и, вставив ее между ставнем и рамой, с силой нажал на рукоятку. Через минуту замок треснул и ставень отскочил. Острый запах кордита распространился по столовой.
– Чем это пахнет? – спросил испуганный Кардью.
Сюпер не ответил. Перегнувшись через отверстие, он осветил кухню фонарем. Узкий луч медленно скользил по полу до двери. Неожиданно Сюпер увидел туфлю, потом другую и край черного платья…
Женщина сидела, опираясь спиной на дверь. Ее голова была опущена на грудь, как будто она была пьяна. Едва взглянув на нее, Сюпер понял, что это мисс Шоу. Лужа крови на полу свидетельствовала о том, что экономка мертва.
Сюпер медленно высунул голову из отверстия.
– Все должны оставаться здесь. Сержант, немедленно приведите врача. Мистер Ферраби, никуда не уходите.
Сюпер шепнул что-то сержанту на ухо, и тот быстро уехал на машине.
– Что же случилось? – спросил Кардью, дрожа от страха. – Боже мой… это ведь не Дженни?
– Боюсь, это она, мистер Кардью, – заявил Сюпер.
– Она ранена или… мертва?
– Мертва. Оставайтесь тут, а вы, Ферраби, следуйте за мной.
С необычайным проворством Сюпер забрался через отверстие в кухню. Джим с трудом последовал за ним.
– Закройте ставень, я зажгу лампу!
Сюпер зажег керосиновую лампу, стоявшую на столе, и осторожно осветил безжизненное тело женщины.
– Самоубийство? – спросил Джим с подавленным видом.
– Думаю, что нет, – ответил Сюпер.
Он нагнулся и взглянул на бледное лицо мисс Шоу.