Категории
Самые читаемые

Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Читать онлайн Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 114
Перейти на страницу:
заигрывания любовницы. Он впустил ее посреди ночи в крепость, а за ней последовал поток предателей. Когда семья бежала, их всех поубивали, но служанка успела схватить ребенка и сбежать в хранилище через потайной ход. В конце концов она выбралась через одну из пещер и вырастила дочь среди двоюродных братьев в горах. Когда девушке исполнилось двадцать лет, она вернулась с кузенами, и в том же доме произошла еще одна резня. Только на этот раз дочь отомстила за смерть семьи. С нее началось новое правление Белленджеров.

– Говорят, некоторые до сих пор слышат, как мертвые бродят по комнатам. Поэтому многие гости не любят там останавливаться.

– Там?

– В Даркхоме. Он – первый дом Белленджеров. – Прая пожала плечами. – Я никогда не слышала мертвых.

Зато я слышала.

– Ты боишься призраков? – спросила она.

Боялась ли я призраков? Я задумалась. Они звали меня в неожиданные моменты, пересекали границы жизни и смерти, касались прохладными пальцами, но это все.

– Нет, не боюсь. Мертвые не могут причинить вреда. Я боюсь только живых.

Прая бросила на меня косой взгляд.

– Раньше, когда ты прибыла в Дозор Тора, я в тебе сомневалась. Я думала, что от тебя будет много неприятностей. Но, признаюсь, я ошибалась – даже если ты солгала.

– О чем ты?

– Ты никогда не играла. Ты заботилась о моем брате. Не знаю, почему ты пыталась это скрыть. Разве это против венданских законов, чтобы солдат влюб…

– Нет, – тихо перебила я, пока она не произнесла слово, которого я так старательно избегала. Говорить о любви вслух казалось опасным. Это делало любовь осязаемой, ее легче было схватить и сломать. А может, я просто боялась, что боги заметят ее и отнимут.

– Белленджеры никогда не забудут то, что ты сделала для моего брата.

«Забудут. Если вы узнаете, зачем я на самом деле пришла, что я обыскала каждую комнату дома и рылась в личных вещах, что я касалась твоего стола и аккуратно расставленных камешков, что я была захватчиком, а не союзником, вы запомните только это».

Вся семья будет помнить.

Мы ехали молча, и мои мысли вернулись к рассказу Праи. Уничтожение целой семьи – ужас, не поддающийся воображению. Не удивительно, что Белленджеры так оберегали себя, так старательно учили историю. Но кое-что из сказанного Праей не давало мне покоя: служанка схватила ребенка, и они сбежали через потайной ход.

Потайной ход?

Из Даркхома не было прямых путей до хранилища. Ей пришлось бы бежать через рабочий двор, что сделало бы ее легкой мишенью – хотя нападение произошло ночью. Пока ребенок не плакал, она могла спрятаться в тени и пробраться туда. Если бы ребенок не плакал. Я вспомнила все, что мне пришлось сделать, чтобы тигр затих, когда я тайно везла его из Санктума, а тот побег был очень хорошо спланирован. В их же случае это было паническое бегство.

– Осталась миля! – крикнул Джейс. Он вернулся, желая ехать рядом со мной: его дела с Ганнером были закончены.

Прая ускакала вперед.

– Я расскажу тебе о местности чуть позже. Пока я занимаюсь арендой и другими делами, ты сможешь сама посмотреть окрестности.

– Другими делами? Например, Фертигом?

– Это тоже. С кем бы Фертиг ни замышлял убийство, они получили ответный удар – двенадцать человек погибли. Поползут слухи.

– Двенадцать хорошо обученных людей, Джейс. Никаких слухов не будет. Я видела, как они действовали: подавали сигналы, отбивали такт, как часы. Меня, Рен и Синове никогда раньше не ранили. Это не обычные бандиты. Они были холодны как лед – даже Фертиг. Он был бездушен, а когда я ударила его ножом… он улыбнулся.

Джейс молчал, воспринимая мою оценку.

– Кого ты меньше всего подозреваешь? – спросила я. – Это и есть виновник.

– Я подозреваю всех.

Джейс рассказал о пятерых лидерах лиг. Райбарт, Трюко и Пакстон – самые влиятельные, но другие тоже совершали набеги на караваны и сеяли смуту.

– На некоторое время мертвецы остановят их планы. Дюжина смертей подорвет их дела. Но, как бы то ни было, я хочу знать, кто за этим стоит.

«Они заплатят большую цену». Невысказанные слова кипели в его глазах.

Мы повернули, и Джейс указал вперед.

– Смотри.

Через просвет в деревьях я впервые увидела биржу. Она выглядела как город. Зазубренная овальная конструкция поднималась в небо на шесть этажей. Восемь башен по его окружности выглядели как клыки вздымающего из земли зверя. Его пасть была открыта, а внутри шла оживленная суета. За биржей располагались другие строения – склады, амбары, силосные башни и огороженные пастбища.

Джейс рассказал о торговцах. Некоторые из них продавали реальные товары, пока другие предлагали поставку по контракту. На первом этаже местные торговцы выставляли еду, мелкие товары и безделушки. По периметру располагались более крупные продавцы.

– Ре Ло продает экзотические кожаные изделия, которых нет больше нигде на континенте, а Азентил – мед любого вкуса, какой только можно себе представить.

А я всегда думала, что существует только один сорт.

– Кружева Киассе из Цивики стоят непомерно дорого, но покупателей всегда много, а кружев мало.

Казалось, весь этот мир был намного богаче, чем тот, который я знала.

– И вы получаете долю с продаж?

– Мы справедливы. Мы договариваемся о скидках, но если бы не биржа, они бы продавали лишь малую часть. Они тоже получают немалую прибыль, поэтому и приходят.

Не удивительно, что лиги боролись за контроль над биржей, пытаясь убить патри. Я видела, как люди убивали и за меньшее.

* * *

Зубастые башни – те, что я видела издалека, – на самом деле оказались длинными круговыми пандусами, ведущими на верхние этажи и в апартаменты. Квартиры Белленджеров показались мне изумительными – гораздо более элегантными и роскошными, чем в Дозоре Тора. Здесь принимали послов, богатых купцов, а иногда и королевских особ, торгующих на бирже. Здесь заключались сделки. Апартаменты были большими и темными, с окнами только на одной стене, выходящей на биржу, поэтому интерьер освещали сверкающие богато украшенные люстры.

– Кого еще вы здесь развлекаете? – поддразнивала я, заглянув в одну из изысканных спален.

– Я буду рад развлечь тебя, – ответил Джейс, подкравшись ко мне сзади и откинув мои волосы набок. Он коснулся моей шеи, а потом его руки обхватили мою талию.

– Патри! – нетерпеливо позвал Ганнер из холла.

Джейс зарычал.

– У меня встреча с Кандорой. Я найду тебя через час.

Я развернулась.

– И как ты найдешь меня в этом огромном лабиринте?

– Не только ты обладаешь хитростью.

Джейс поцеловал меня и направился прочь, но перед самым выходом повернулся.

– Здесь есть апельсины. Скажешь, что знаешь патри, – получишь хорошую цену. Возможно, даже бесплатно

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Танец воров - Мэри Э. Пирсон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит