Птица обрела крылья - Анна Морион
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Удача? О чем вы говорите? – не веря своим ушам, сердито переспросил ее сын. – Я не имею к Вивиан нежных чувств! Это в прошлом! Мое сердце целиком и полностью принадлежит мисс Сэлтон!
– Полно, полно, мой дорогой, да, я была против твоего брака с Вивиан, но сейчас даю вам мое материнское благословение, – словно не услышав последнюю фразу Энтони, добродушно сказала леди Крэнфорд.
– Разве вы не слышите меня? – невольно повысил голос Энтони, не боясь, что его ненароком могут услышать в столовой. – Мои чувства к Вивин давно превратились в дружеские! Я люблю мисс Сэлтон и собираюсь жениться на ней!
– Но, дорогой мой, теперь ты можешь забыть о ее приданом и вновь обратить внимание на свою кузину. Ведь именно из-за тысяч мисс Сэлтон ты желаешь жениться на ней? Но она не стоит такой жертвы…
– Мое приданое! – вдруг послышался рядом с ними тихий, полный боли голос Шарлотты.
Обернувшись на любимый голос, мистер Крэнфорд с ужасом понял, что его невеста услышала жестокие слова его матери, и, безусловно, этот факт причинил ей душевную боль – таким печальным и полным страдания было лицо девушки.
– Шарлотта, моя дорогая, позволь мне объясниться, – поспешно сказал Энтони, подходя к невесте, но та остановила его повелительным жестом.
– Мне не нужны ваши объяснения, мистер Крэнфорд, – на удивление решительным тоном заявила мисс Сэлтон, но ее красивые карие глаза блестели от слез. – Я вполне убедилась в том, что между вами и Вивиан нет тайной любовной связи, но кого или что вы любите? Меня или мое приданое?
– Шарлотта! Я люблю тебя и на твое приданое мне наплевать! – попытался достучаться до нее молодой Крэнфорд.
– Мне нужно было понять это с самого начала! Я невзрачна и непопулярна, так что такой блестящий джентльмен, как вы, смог увидеть во мне? Мои деньги! – с горечью воскликнула девушка. – Вы лгали мне о своей любви, мистер Крэнфорд! И я поверила в вашу искренность! Но как слепы были мои глаза! – Она сглотнула и, уже не стараясь сдержать слез, громко прошептала: – Забудьте обо мне! И больше никогда не тревожьте мою душу! Я сегодня же покину Кроунест, и больше никогда не желаю видеть вас! – Она быстро зашагала к лестнице, чтобы закрыться в своих покоях и зарыдать, а затем собрать свои вещи и уехать в Лондон.
Потрясенный до глубины души, с разбитым на мелкие осколки сердцем, еще недавно счастливый жених смотрел вслед своей возлюбленной, которая бросила его, и его глаза наполнились слезами боли.
– Энтони! Мой мальчик, что с тобой? Ты вдруг стал таким бледным! – полным тревоги голосом спросила графиня, но ее сын лишь продолжал стоять, как бледная статуя, и по его щекам текли редкие крупные слезы отчаяния. – Энтони! Неужели ты любишь ее? Но ведь она… Она такая неуклюжая и грубая! Она тебе не пара, мой дорогой сын! Я забочусь о твоем будущем… Только и всего! – говорила встревоженная женщина, но ее слова были брошены впустую.
«Он любит ее… Я никогда не видела его таким… И он плачет… Мой бедный мальчик, я почти убила его! Ах, что я наделала!» – Леди Крэнфорд охватили отчаяние и раскаяние. Но раскаиваться было поздно: Энтони был разбит, глух и слеп.
Молодой человек обернулся к матери, и та пошатнулась от презрения, горящего в его глазах. Все существо Энтони охватила ненависть к своей матери, в который раз за последние месяцы. Но теперь это чувство было сплетено с решительным отказом от всех связей, которые связывали его с этой коварной женщиной.
– Своей заботой, моя леди, вы причинили мне много боли, но ваше появление в Кроунесте и то, что вы посмели оболгать меня своей запиской, стало последней каплей моего терпения. Отныне я не желаю общаться с вами и отказываюсь называть вас матерью. Будь вы моей матерью, той женщиной, которой важно мое счастье, вы приняли бы мой выбор, – твердым, но тихим, полным мрака голосом сказал Энтони. – Отныне и навеки: прощайте! – И, не теряя времени, он направился вслед за Шарлоттой, полный решимости вернуть ее.
«Господь, помоги мне! Я потеряла его! Мне нужна помощь… Ему нужна помощь!» – пронеслось в разуме леди Крэнфорд.
Графиня, как шторм в ясный день, ворвалась в столовую, подбежала к Вивиан и вцепилась своими пальцами в ее плечо.
– Скорее, Вивиан! Ему нужна помощь! Мисс Сэлтон бросила его! Это я… Я всему виной! Беги к нему! Спаси его! – затрясла графиня плечо племянницы, и несколько капель кофе вырвались из плена стенок чашки, которую держала в руке девушка, и упали на красивое голубое платье Вивиан.
– Тетя, да что с вами? – недовольно выдохнула Вивиан. – Смотрите, что вы наделали!
–
Я знаю, знаю! Я принесла в жизнь моего мальчика бурю, и она поглотила его! Спаси его, Вивиан! – Леди Крэнфорд наклонилась к лицу племянницы. – Мисс Сэлтон разорвала помолвку и собирается уезжать в Лондон!
– Что? – только и смогла вымолвить Вивиан. – И это, как вы утверждаете, ваша вина?
– Моя! Я не желала, чтобы он женился на ней… – начала было объяснять ее тетя.
Но миссис Уингтон уже решительно поставила свою чашку на стол, поднялась из-за стола и, не говоря ни слова, покинула столовую.
Леди Крэнфорд устало упала на стул и спрятала лицо в ладонях.
– Кто это? – послышался грустный голос, когда Энтони и Вивиан громко постучали в дверь покоев Шарлотты.
– Это Вивиан и Энтони! Дорогая, пожалуйста, открой! – настойчиво сказала Вивиан.
– Простите меня, но я не в силах разговаривать… Прошу, оставьте меня одну! – Голос Шарлотты дрогнул, и вновь послышалось тихое рыдание.
– Мы не уйдем до тех пор, пока ты не выслушаешь нас! Любовь моя, позволь мне объясниться! – прикоснувшись лбом к двери, умоляющим тоном попросил Энтони.
– Шарлотта, моя дорогая, ну подумай сама! Будь мы с Энтони любовниками, стала бы я приглашать вас обоих? Он мне всего лишь кузен и друг! Как и я ему – кузина и подруга! Энтони любит тебя! – Вивиан вновь постучала в дверь. – Открой, иначе, мы сядем здесь, у твоей двери, и не сдвинемся с места!
Мисс Сэлтон не стала отвечать настойчивым уговорам и угрозам: у нее не было сил бороться. Она нехотя поднялась с кровати и открыла друзьям дверь.
Увидев Шарлотту, Вивиан и Энтони почувствовали, как их сердца пронзила боль: их подруга выглядела усталой, чрезвычайно расстроенной, а ее лицо было красным от многочисленных пролитых слез. Вид Шарлотты был несколько отталкивающим, но не для мужчины, который любил ее: Энтони нежно взял ее за руку, отвел к софе, стоящей