Шах и мат - Марк Максим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позвольте представить вас мистеру Гресби.
Мистер Гресби, сухой, жилистый, сорока пяти лет, с явной выправкой майора или полковника английской службы, наклонил коротко остриженную голову:
– Гресби.
Это прозвучало как выстрел из казенного штуцера, принятого в британской армии.
Мисс Эллен уселась на инквизиторском кресле и ждала подробностей. Она была насмешливо настроена: необычные импресарио, даже не поставившие в контракте неустойки, забавляли ее.
– Я жду, – сказала она свежим и звонким голосом, болтая ножкой в лакированной туфле и глядя на обоих импресарио зеленоватыми смеющимися глазами.
– Сейчас, – ответил мистер Тобб. Он тщательно прикрыл двери кабинета, хотя в приемной никого не было, это были не приемные часы.
Мистер Гресби поднял на мисс Эллен тусклый взгляд серых глаз:
– Мисс Старк подписала контракт в Москву?
– Да, – ответила мисс Эллен, улыбаясь самой своей обворожительной улыбкой, – да, подписала. Аванс я уже получила. Жду подробных разъяснений.
Мистер Гресби кивнул коротко остриженной головой:
– Вы их сейчас получите…
Он вынул небольшой футляр, раскрыл его и, протянув мисс Эллен изящный браслет с тремя бриллиантами, сказал:
– Вам нравится эта вещица?
Мисс Эллен была изумлена: эта деловая обстановка не подходила для подарков.
– Очень, – сказала она удивленно.
– Он ваш, – сказал сухо мистер Гресби.
Помолчав, он добавил:
– Я попросил бы мисс Эллен внимательно рассмотреть эту вещицу.
Мисс Эллен исполнила это желание.
– Очень изящно, – сказала она после осмотра, – эти камни чистой воды…
– Не в камнях дело, – сказал Гресби, его голос неожиданно стал ворчливым: – Вот здесь…
Он взял из рук мисс Эллен браслет, нажал как будто невидимую пружинку и показал под камнями маленькое углубление, совершенно незаметное до этого.
– Видите?
– Я вижу, – сказала пораженная мисс Эллен.
Голос Гресби стал деловым и сухим:
– Мисс Эллен будет гастролировать в Москве. На одном из спектаклей молодой человек посетит уборную мисс Эллен, он скажет всего только три слова: «Тобб, Вейлор, Гресби». Мисс Эллен будет так любезна передать ему этот браслет, который ей будет возвращен через десять минут. В это углубление будет положена маленькая бумажка. Затем мисс Эллен кончит гастроли и возвратится в Лондон. Браслет должен быть передан в этой комнате мне. Это все.
Мисс Эллен молчала. Затем она сказала:
– Я, кажется, понимаю… Это, очевидно, правительственная антреприза, мой контракт с вами.
Мистер Гресби согласился, опустив глаза, безмолвно.
Мисс Эллен сказала испуганно:
– Но как же вы поручаете это мне? Ведь вы меня не знаете…
Неожиданная улыбка раздвинула сухие, бледные губы Гресби.
Он сказал скрипучим голосом:
– О вас наведены справки, во-первых. Вы будете только гастролировать в Москве, во-вторых. И, в-третьих…
Глаза мистера Гресби стали свинцовыми:
– Вам двадцать шесть лет, мисс…
Мисс Эллен сделала невольный жест.
Гресби снова улыбнулся:
– Ну да, для театров, импресарио и прессы вам двадцать три, но мы ведь знаем… Вам двадцать шесть лет и вам очень хочется жить, вы очень любите жизнь. А если контракт вами будет нарушен – то неустойкой будет…
Мистер Гресби устремил на мисс Эллен свинцовый взгляд:
– Будет смерть… Это не угроза, это простое констатирование факта. Таким образом, в ваших интересах исполнить контракт. Итак, вы выезжаете в субботу в Москву. Все формальности будут исполнены Тоббом.
Мисс Эллен безмолвно повиновалась: свинцовый взгляд полковника Гресби парализовал ее волю. Уже на обратной дороге в автомобиле она всхлипнула и шепнула себе самой:
– Ленни, милая, ты попала в прескверную историю…
Она поникла головой и шепнула еще раз:
– Но на попятный поздно…
В ее ушах прозвучал сухой, как выстрел, возглас Гресби:
– … будет смерть…
В этот вечер мисс Эллен Старк танцевала свои эксцентрические танцы в «Паласе» чрезвычайно скверно, сбивалась с такта и заслужила замечание дирижера. В уборной она разразилась слезами и сообщила своей горничной Эстер:
– Эсс, мы уезжаем в субботу в Москву.
– Но зачем же плакать, мисс. Прекрасная поездка, интересные гастроли…
Мисс Эллен сказала сквозь всхлипывания:
– Мне жаль покидать Лондон…
Эстер, трезвая и толковая горничная, знавшая все кулисы от Парижа до Каира, сказала, пожав плечами:
– Но мы ведь вернемся сюда через три месяца.
«Вернемся ли», – пронеслось в голове Эллен. Она вытерла слезы и сказала:
– Завтра начнете приготовления к отъезду…
И отвернулась к зеркалу, чтобы припудрить заплаканные глаза…
Глава VII. Две ночи Андрея Беркута
Дела Беркута были разнообразны. Его можно было видеть в самых разнообразных концах Москвы: и на Тверской, и в Сокольниках, и в Петровском парке, и на Ходынском аэродроме, и в Камерном театре, и в оперетте, и в ресторанах…
Повсюду он появлялся с тем же холодным и безразличным лицом, со спокойным и пристальным взглядом серо-стальных глаз.
В данный момент, в шесть часов вечера, Беркут внимательно изучал афишу, объявлявшую о гастролях в саду Эрмитажа известной английской балерины мисс Эллен Старк. Прочитав внимательно всю афишу, он закурил папиросу и медленно пошел по направлению к Охотному Ряду. Несколько раз он пробормотал:
– Английская… Значит, те будут. Это обязательно…
Внезапно его лицо изменилось. Он щелкнул пальцами, вскочил в трамвай и поехал домой.
Дома Беркут произвел целый ряд сложных операций. Он тщательно выбрился, поглядел в зеркало, провел несколько раз