Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Религия » Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Читать онлайн Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 186
Перейти на страницу:

И сына Нух позвал, что стороною от других держался:

«О сын! Взойди к нам на ковчег

И с нечестивыми не оставайся!»

43

Но сын ответил:

«Я взойду на гору, что станет мне защитой от воды».

Ответил Нух:

«От повеления Аллаха сегодня нет спасенья никому,

Помимо тех, кому Он милость даровал».

Меж ними поднялась волна,

И утонул он вместе с остальными.

44

И было сказано:

«Земля! О, поглоти свои ты воды!

О небо! От потоков удержись!»

И спали воды, и свершилось повеленье -

И встал он[823] на горе Аль Джуди[824].

И прозвучало (вновь):

«Пусть сгинет нечестивый люд!»[825]

45

И обратился Нух к Владыке своему:

«О мой Господь! Ведь сын мой - из моей семьи,

И истинно обетование Твое,

Ты - правосуднейший из всех, кто суд дает!»

46

(Аллах) сказал:

«О Нух! Он не относится, увы, к твоей семье:

Поистине, неправедны его деянья.

И не проси Меня о том, чего не знаешь,

И Я предостеречь тебя хочу,

Чтоб ты в числе неведающих не был».

47

«О Господи! - ответил Нух. -

Ищу защиты у Тебя я, чтобы впредь

Мне не просить Тебя о том, чего не знаю.

И если Ты мне не простишь и не помилуешь меня,

Мне быть средь тех, кто понесет убыток».

48

И было сказано:

«О Нух! С миром от Нас сойди (с ковчега),

С благословениями над тобой,

Как и над неким прочим людом,

(Что Я произведу) от тех,

Что ныне (на ковчеге) пребывают.

(Средь них быть и таким народам)[826],

Которым Мы доставим блага[827],

(Что обольстят их и повергнут в грех),

(За что) потом

Постигнет их от Нас мучительная кара».

49

Сие - один из ряда сокровенных сказов,

Что Мы поведали тебе, (о Мухаммад!);

До этого не знал его ни ты, ни твой народ,

А потому будь терпеливо-стоек, -

Конечный (счет), поистине, за теми,

Кто, гнева Господа страшась,

Благочестив в своих деяньях.

50

Адитам Мы послали Худа, брата их[828].

И он сказал:

«О мой народ! Аллаху поклоняйтесь!

Кроме Него, у вас иного Бога нет -

(Других) вы только измышляете себе.

51

О мой народ! У вас за это я награды не прошу.

Награда мне - лишь у Того, Кто сотворил меня.

Ужель вам это не понять?

52

О мой народ! Просите вашего

Владыку о прощенье

И обратитесь вы потом с раскаяньем к Нему;

Он (небеса) прольет на вас дождем обильным,

Прибавит силы к вашей силе.

Не отвращайтесь же виновными в грехе!»

53

Они ответили:

«О Худ! Ты не принес нам ясного Знаменья[829],

И лишь по слову твоему

Богов мы наших не покинем -

И верить мы тебе не станем.

54

Мы ничего не говорим, кроме того,

Что, может быть, какой-то из богов

Тебя подверг беде иль безрассудству».

Ответил он:

«Аллаха я в свидетели зову,

И сами вы свидетелями будьте,

Что непричастен я к тому,

55

Кого вы придаете в соучастники (Аллаху).

Вы стройте козни мне[830]

И не давайте мне отсрочки.

56

Я уповаю на Аллаха, и моего, и вашего Владыку;

И нет ни одного живого существа,

Которое Он не держал бы за загривок[831], -

Ведь, истинно, Владыка мой - на праведном пути.

57

Н

о если вы отворотитесь, что ж!

Я передал вам то,

С чем мой Господь меня направил.

И Он заменит вас другим народом -

Ему ж нисколько вы не в силах навредить.

Господь мой, истинно, Хранитель всякой вещи!»

58

И вот, когда свершилось Наше повеленье,

Спасли Мы Худа милостью Своей

И тех, которые уверовали с ним, -

Уберегли их от жестокой кары.

59

Такими были люди Ад[831а]:

Они знаменья Господа отвергли,

Ослушались посланников Его,

Последовав указу всякого строптивого (монарха).

60

Проклятие сопутствовало им и в этом мире,

И в День их Воскресения (на Суд), -

О да! Поистине, отвергли своего Владыку люди Ад!

Пусть сгинут со свету адиты, люди Худа!

61

И к самудянам Салиха, их брата, (Мы послали)[832],

И он сказал:

«О мой народ, Аллаху поклоняйтесь!

Кроме Него, у вас иного Бога нет.

Он - Тот, Кто произвел вас из земли

И вас обосновал на ней,

А потому просите о прощенье вашего Владыку,

Потом к Нему с раскаянием обратитесь, -

Поистине, Господь мой близок и отзывчив!»

62

Они ответили:

«О Салих! Ты прежде был одним из нас[833],

Мы на тебя надежды возлагали;

Неужто хочешь ныне удержать нас (от богов),

Которым поклонялись наши предки?

Поистине, мы в тягостных сомнениях о том,

К чему ты ныне призываешь нас».

63

И он сказал:

«О мой народ! Подумайте о том,

Что если я имею ясное свидетельство (от Бога)

И на меня сошло благоволение Его,

Кто будет мне защитой от Аллаха,

Коль я ослушаюсь Его?

Вы лишь добавите к погибели моей.

64

О мой народ! Сие - верблюдица Аллаха[834],

Что станет вам знамением Его.

Дайте пастись ей на земле Господней

И не касайтесь злом ее,

Чтобы вас тотчас не постигла кара».

65

Они ж подрезали верблюдице (колени)[835].

И он сказал тогда:

«Сладитесь же в своих домах три дня,

(Потом - расплата за содеянное вами),

И это - обещание,

Которому (повелено) свершиться».

66

Когда же Наше повеленье проявилось,

Мы Салиха и тех, кто с ним уверовал,

Спасли, по милости от Нас, от унижений того Дня, -

Господь твой, истинно, силен и мощен!

67

Зловещий вопль[836] поразил неверных -

И уж наутро в собственных домах

Они поверженными ниц лежали,

68

Как будто никогда там и не жили.

Увы! Ведь самудяне не уверовали (в Бога), -

Пусть сгинут со свету они!

69

И вот пришли посланники от Нас

С благою Вестью к Ибрахиму;

Они сказали (ему): «Мир!»

Он им ответил: «Мир!» -

И поспешил прийти с изжаренным теленком.

70

Когда ж увидел он,

Что руки их к нему не протянулись[837],

Им овладело недоверье к ним

И он почувствовал к ним страх.

«Не бойся! - молвили они. -

Мы посланы к народу Лута[838]«.

71

Жена его стояла там же

И, (эти странные слова услышав), рассмеялась.

И Мы тогда благую Весть ей сообщили об Исхаке

И за Исхаком - о Йакубе[839].

72

Она сказала:

«Горе мне! Мне ли рожать, когда я и сама стара,

И этот муж мой - столь же стар?[840]

Сие, поистине, такое необычное явленье!»

73

Они сказали:

«Ты дивишься повелению Аллаха?

Господня милость и Его благословенье -

Над вами, обитателями дома.

Он - достохвален и исполнен славы!»

74

Когда же страх покинул Ибрахима

И радостная весть пришла к нему,

Он стал ходатаем[841] пред Нами о народе Лута, -

75

Ведь Ибрахим, поистине, был кроток

И сострадателен (к людским заботам),

(К Аллаху всей душою) обращен.

76

(И прозвучало):

«О Ибрахим! Оставь все это![842]

Ведь поступило повеленье твоего Владыки,

И к ним грядет их приговор[843],

Поистине, неотвратимый».

77

Когда пришли посланцы Наши к Луту[844],

Он опечалился за них, и мощь его ослабла[845],

И он сказал:

«Это - прискорбный день!»

78

И спешно бросился к нему его народ, -

Ведь и до этого они такие мерзости творили, -

И он сказал:

«О мой народ! Вот - мои дочери,

Они для вас (пристойнее и) чище.

Побойтесь же Аллаха вы!

(И оскорблением пришельцев в моем доме)

Меня пред ними не позорьте.

Неужто нет ни одного разумного[846] средь вас?»

79

Они ответили (ему):

«Тебе же хорошо известно,

Что в дочерях твоих потребности нам нет,

И знаешь ты, чего хотим мы».

80

«Была бы сила вас мне одолеть, - он отвечал им, -

Иль поддержать себя могучею опорой».

81

Но молвили они[847]:

«О Лут! Посланцы мы от твоего Владыки,

И до тебя им не добраться никогда.

Сейчас ты со своим семейством отправляйся,

Пока еще не истекли часы ночные,

И пусть никто из вас не обернется,

За исключением твоей жены[848], -

Ее постигнет то, что их постигнет,

И утро станет сроком, что назначен им.

Ужель не близко это утро?»

82

Когда явилось Наше повеленье,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит