Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Озорная леди - Синди Холбрук

Озорная леди - Синди Холбрук

Читать онлайн Озорная леди - Синди Холбрук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 89
Перейти на страницу:

— Так когда тебе нужны деньги? — спросил он.

— К завтрашнему утру. Чед присвистнул:

— Тогда мне надо поторопиться. Не беспокойся, я принесу их тебе сегодня днем.

Чентел бросилась ему на шею и горячо обняла, не зная, как выразить еще свою благодарность.

— Спасибо тебе, мой дражайший кузен!

— Всегда рад тебе услужить! — Чед рассмеялся. — А теперь я лучше пойду, пока Сент-Джеймс не застал меня рядом с тобой. У меня нет никакого желания с ним объясняться.

Чентел кивнула в знак согласия. Она не стала говорить Чеду, что Сент-Джеймсу теперь наверняка безразлично, где она и с кем, что не испытывает к ней ничего, кроме отвращения… Слава богу, что у нее такой замечательный кузен, который всегда приходит на помощь. Подумав об этом, она поймала себя на мысли, что ей гораздо приятнее была бы поддержка Ричарда. Если бы только она могла ему доверять!

Рид вошел в комнату, когда Чентел сидела за завтраком.

— Мадам, к вам посетитель. Он в библиотеке и желает поговорить с вами. Он не сообщает, по какому пришел делу. Судя по внешнему виду, это иностранец, — доложил дворецкий со своей обычной обстоятельностью, но вид у него при этом был несколько встревоженный.

— Спасибо, Рид. Не беспокойтесь, все в порядке, я его ожидала, — улыбнулась взволнованная Чентел. За все время, что она провела за столом, она не притронулась к еде.

Она поднялась из-за стола — Луи пришел раньше назначенного срока; Чентел поспешила к нему, прихватив свой ридикюль, набитый хрустящими купюрами. Она понимала, что Тедди огорчится, узнав о том, что встреча прошла без него, но раз Дежарн пришел так рано, то нужно было позаботиться о деле сейчас. Ричарда не было дома и не будет еще по крайней мере часа два, он уехал по каким-то своим делам. Все складывалось очень удачно!

Чентел вошла в библиотеку и закрыла за собой дверь; по ее спине пробежала нервная дрожь. Что сейчас ей расскажет Луи Дежарн? Она увидела его сидящим за письменным столом Ричарда.

— Мистер Дежарн? — тихо сказала Чентел. — Я принесла деньги.

Он не ответил; она подошла к нему.

— Давайте приступим… — Чентел замолчала, увидев синеватый оттенок его лица и закрытые глаза.

— Мистер Дежарн, что с вами? — Чентел дотронулась до его плеча. При этом прикосновении он упал головой прямо на стол.

Он был мертв! Мертвый человек лежал на письменном столе Сент-Джеймса. Всмотревшись повнимательнее, Чентел заметила на его шее белую веревку, врезавшуюся глубоко в кожу. Луи Дежарна убили!

Чентел в смятении оглянулась вокруг, не представляя, что ей теперь делать с трупом. Если Ричард найдет его здесь, то решит, что его убил Тедди, и тогда тюрьмы ее брату не миновать. Она еще раз сердито посмотрела на тело Дежарна — нет, он не может здесь остаться и испортить жизнь Тедди!

Чентел решительно отодвинула кресло от стола, стащила с него тело на пол и волоком потащила к двери. Его не найдут ни в библиотеке, ни в доме вообще, не будь она Чентел Эмберли! Она не позволит погубить репутацию своего брата, чего бы это ей ни стоило.

Приоткрыв дверь библиотеки, она выглянула в холл и никого там не заметила, не было слышно ни звука. Тогда Чентел распахнула дверь настежь и потащила труп по мраморному черно-белому полу. Ей было тяжело справляться с ношей, несмотря на то, что Дежарн был маленького роста. Дотащив тело до середины холла, она услышала чьи-то шаги; Луи лежал на квадратных плитках пола, как опрокинутая шахматная фигурка. Ей нужно было исчезнуть вместе с телом как можно скорее, пока не появился человек, чьи шаги она слышала.

Скрепя сердце и собравшись с силами, она потащила убитого к ближайшей двери — это была малая столовая, где она несколько минут назад пыталась позавтракать. Чентел затолкала тело под стол и прикрыла его низко свисающими краями кружевной скатерти. Шаги приближались. Чентел только-только успела расправить скатерть и усесться на свое место, как в комнату вошел Рид.

— Да, что у вас? — обратилась она к нему самым невинным тоном, поднося чашку ко рту дрожащей рукой.

— Мадам, в кухне возникли неожиданные затруднения, — сообщил Рид, тяжело вздохнув. — Кухарка и экономка переругались и готовы вцепиться друг другу в волосы.

— О, только не это! — рассеянно проговорила Чентел. — Не дай бог они перебьют друг друга! У меня уже есть одно тело… то есть, я хотела сказать, одно дело.

Она жутко испугалась того, что едва не проговорилась; наверное, еще не пришла в себя от шока.

— Они обе собираются уходить со службы, — продолжал Рид.

Чентел глубоко вздохнула. Все навалилось на нее в один момент: и мертвое тело, и ругающиеся кухарки. Как она посмотрит в лицо Ричарду, когда он вернется домой и не найдет там ни кухарки, ни домоправительницы, да еще, чего доброго, обнаружит труп француза! То, от чего она мечтала избавиться, никак не желало уходить из ее жизни, а те, кто ей был нужен, ее покидают!

— Хорошо, я пойду и разберусь, — успокоила она Рида; поднялась, бросив тайком взгляд под стол, чтобы убедиться, что тело Дежарна хорошо спрятано, отправилась на кухню.

Тедди вошел через парадный вход, не постучав. Он, как заговорщик, незаметно прокрался в дом и на цыпочках, бесшумно, прошел по холлу, заглядывая в каждую дверь. Но он так никого и не обнаружил.

Когда он заглянул в малую столовую, он наконец нашел то, что его заинтересовало — завтрак на столе. Удивляясь про себя отсутствию Чентел, он решил подкрепиться и уселся за стол. Копченый лосось выглядел особенно аппетитно; он как раз накладывал себе на тарелку изрядную порцию рыбы, когда его нога наткнулась на что-то твердое. Гадая над тем, что бы это могло быть, он нагнулся и посмотрел вниз; из-под скатерти виднелась человеческая рука. Тедди с криком вскочил с кресла.

— Кто сидит под столом? — воскликнул он. Ответа не последовало.

— Немедленно прекратите ваши игры и вылезайте, — приказал Тедди.

Но никто не отозвался, и рука оставалась на месте. Тедди нахмурился, затем его лицо просветлело от внезапной догадки.

— Дежарн, это вы? Почему вы там прячетесь? — Он опустился на колени, приподнял скатерть и уставился на неподвижное тело; прошло немало времени, пока до его сознания дошло, что перед ним лежит мертвец.

Тедди вскочил на ноги и, обведя взглядом комнату, громко заговорил сам с собой:

— Почему он мертв? Почему он под столом, кто же прячет убитых под столом, накрытым для завтрака? Очень странное место для убийства. — Тедди лихорадочно перебирал возможные варианты: — Под столом… под столом, за которым завтракала Чентел.

О нет! Неужели это Чентел его убила? — Он стал расхаживать по комнате взад-вперед, размахивая руками и бормоча себе под нос: — Что мне делать? Конечно, у нее была для этого причина, но что мне делать теперь? Здесь его может найти кто угодно — я ведь нашел! Сент-Джеймс придет в ярость! — Внезапно он остановился. — Нужно его спрятать хорошенько, вот что! — принял решение Тедди.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Озорная леди - Синди Холбрук торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит