Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Озорная леди - Синди Холбрук

Озорная леди - Синди Холбрук

Читать онлайн Озорная леди - Синди Холбрук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 89
Перейти на страницу:

— Я! — Тедди даже подпрыгнул на месте. — Нет, конечно! Правда, я наставил на Дежарна пистолет, когда Чентел мне это велела сделать после того, как сама в него стреляла, но я его не убивал и не собирался. Никогда в жизни никого не убивал! Это не по моей части.

Ричард удивленно посмотрел на Чентел:

— Это когда же ты стреляла в Луи и заставила Тедди взять его на мушку?

Чентел очень не хотелось ему отвечать, но она понимала: как бы любезно ни вел себя Ричард в данный момент, они с Тедди находятся в его власти, и их будущее зависит целиком от него. Она решила сказать правду:

— Я стреляла в него, когда мы были в Лондоне.

— Я хотел бы услышать более подробное объяснение.

— Мы поехали в Лондон, чтобы найти Луи Дежарна. Когда мы с ним наконец встретились, он пообещал мне рассказать, на кого он работает, в том случае, если мы дадим ему денег, которых хватило бы ему на бегство во Францию, — пояснила Чентел.

— Так вот для чего тебе нужны были деньги…

Чентел покраснела:

— Да. Ax, если бы только он успел нам сказать, кто предатель! — огорченно воскликнула она.

— И что ты собиралась делать сегодня утром, раз у тебя не было денег? — поинтересовался ее муж.

— Я обратилась за помощью к Чеду, и он дал мне нужную сумму. — Ричард посмотрел на Чентел так, что она почувствовала себя предательницей. — Ведь на карту поставлена честь нашей семьи.

— Не сомневаюсь в том, что он сделал это с радостью, — холодно заметил Ричард, и на скулах его обозначились желваки. — Особенно если ты попросила его об этом столь же убедительно, как н меня.

Чентел почувствовала себя так, будто он дал ей пощечину; самым высокомерным тоном, на какой только была способна, она произнесла:

— Мне не пришлось этого делать. Чед всегда готов мне помочь без всяких условий.

Они сердито смотрели друг на друга. Чентел хотелось закричать, но тут Тедди нарушил напряженное молчание очередным глубокомысленным замечанием:

— Очень жаль, что Луи откинул копыта до того, как мы узнали, кто предатель!

— Я мог бы вам заранее сказать, что Луи убьют, прежде чем он о чем-нибудь расскажет! — Ричард серьезно смотрел на Чентел. — Мужчина, с которым вы решили играть в эти детские игры, смертельно опасен.

— Значит, ты уже не думаешь, что это я? — обрадованно воскликнула Чентел.

— Нет. Я пришел к заключению, что вы оба ни в чем не замешаны.

Чентел вдруг ощутила, как с ее души свалился тяжелый камень.

Ричард наконец отвел свой пристальный взгляд от ее лица и спросил:

— Тебе не приходило в голову, что я сам не искал встречи с Луи Дежарном, потому что знал, что в этом случае его заставят замолчать навсегда? Я надеялся сохранить его целым и невредимым для того, чтобы использовать в качестве свидетеля, когда будет найден преступник.

Тедди нахмурился:

— Извините, я не все понял…

— Пусть тебя это не беспокоит, Тедди. Я бы хотел, чтобы твоя сестра тоже поменьше думала об этом, тогда хлопот у меня поубавится!

Чентел не сдержалась и ответила ему, воинственно вздернув подбородок:

— Я не знала, что ты не искал Луи по каким-то особым причинам. Ты не посчитал нужным сообщить мне об этом! Ты что же думал, что я буду сидеть дома и не стану ничего предпринимать, тогда как нам с Тедди угрожает опасность?

— Ты права, — Ричард тяжело вздохнул, — я должен был предвидеть, что ты не будешь вести себя так, как любая нормальная женщина на твоем месте. — Увидев, что ее глаза грозно засверкали, он быстро добавил: — Нет, не надо на меня набрасываться, я вовсе не хотел тебя оскорбить! Как раз наоборот. К тому же сейчас нам надо заняться другими важными проблемами. Например, придумать, куда нам деть тело Луи. Поскольку все знают, что вы навещали его в Лондоне, то нельзя допустить, чтобы его нашли здесь…

— Что ты имеешь в виду, говоря о том, что «все знают»? — воскликнула Чентел. — Ты хочешь сказать, что ты все знал?

— Мои люди следили за тобой в Лондоне, — признался Ричард.

— Твои люди следили за мной… Значит, ты все знал, когда я вернулась домой… и позавчера вечером, когда я… когда… Я тебя убью! — Чентел готова была кинуться на Ричарда с кулаками.

— Нет, не надо! — вскричал Тедди в тревоге. — У нас уже есть труп на руках, и еще один нам совершенно ни к чему.

Ричард рассмеялся и решил подразнить Чентел:

— Правильно, Чентел, о чем ты думаешь! К тому же, если ты меня убьешь, то так и не узнаешь, где спрятан Луи! А теперь мы с вами подождем до вечера и, когда стемнеет, все втроем пойдем за телом Луи Дежарна и избавимся от него. А сейчас мне надо закончить ту работу, которую пришлось прервать из-за этого неприятного происшествия.

Он вышел из комнаты, и Тедди обратился к Чентел:

— Мне кажется, что он воспринял это довольно спокойно.

— Да, — ответила Чентел сквозь зубы. — Все равно я его убью!

— Мне бы хотелось, — вздохнул Тедди, — чтобы ты больше об этом не говорила. Мне совсем не нравится иметь дело с мертвецами, совершенно не нравится.

Вечер был ясный, и луна стояла совсем низко, когда три тени выскользнули из Ремингтон-хауса через черный ход и направились к амбару. Тот, кто шел последним, полный и неуклюжий, споткнулся и упал, пробормотав какое-то ругательство; двое других обернулись и зашипели на него. Они вошли в амбар и зажгли лампу; в ее слабом свете можно было различить лица: испуганное — Тедди, сосредоточенное — Чентел и спокойно-сдержанное — Ричарда.

— Черт побери, — проговорил Тедди, — никогда не думал, что ночью может быть так темно.

— Где труп? — деловито спросила Чентел Ричарда.

Она все еще злилась на него за его двойную игру. Вспоминая, как неблагоразумно она вела себя по его милости, вернувшись из Лондона, она до сих пор вспыхивала от негодования. Даже в мерцающем свете масляной лампы можно было различить румянец у нее на щеках.

— Он закопан здесь. — Ричард указал на копну сена у самой стены.

— Что ж, приступим. — Чентел засучила рукава и решительно туда направилась.

— После вас, Сент-Джеймс, — сказал Тедди, пропуская вперед Ричарда. — Вам лучше знать, где вы его закопали.

Ричард снисходительно улыбнулся и присоединился к Чентел.

— Я закопал его глубоко.

Та молча кивнула. Тедди наконец преодолел свою боязнь и принялся осторожно разгребать сено руками. Через пять минут Чентел остановилась и, сверля Ричарда недобрым взглядом, спросила:

— Ты так глубоко его закопал? Ричард тоже прервал работу и, нахмурившись, ответил:

— Вовсе нет.

Тедди поднялся на ноги, вытирая рукавом пот со лба:

— Может быть, вы забыли, где спрятали его? — И он направился к другой копне.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Озорная леди - Синди Холбрук торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит