Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стр. 27, строки 4–11.
Слов: И главное, что кончая: Владимира наверно. — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 27, строка 7.
Вместо: человека, а непременно — в изд. 1856 г.: человека, непременно
Стр. 27, строка 11.
Вместо: то уж Владимира — в изд. 1856 г.: то Владимира
Стр. 27, строки 15–16.
Вместо: зависит. Мой долг был итти… да долг (курсив Толстого) — в «Совр.» зависит, мой долг был идти. Да, святой долг. — в изд. 1856 г.: зависит. Мой долг был итти… да, святой долг.
Стр. 27, строки 16–17.
Вместо: Штабс-капитан забывал, что это — в изд. 1856 г.: штабс-капитан забывал, что подобное
Стр. 27, строки 17–20.
Вместо: это предчувствие, кончая: идет в дело. — в «Совр.»: это предчувствие испытывает более или менее всякий, кто идет в дело.
Стр. 27, строка 18.
Вместо: приходило ему каждый раз, как нужно — в изд. 1856 г.: приходило ему не в первый раз, когда нужно
Стр. 27, строки 20–21.
Вместо: Немного успокоив себя этим понятием — в «Совр.»: Успокоив себя этим понятием — в изд. 1856 г.: Успокоив себя понятием.
Стр. 27, строки 21–22.
Вместо: у штабс-капитана, как и вообще у всех людей недалеких, было — в рукописи вариант: у штабс-капитана, как и вообще у всех людей простодушных, было — так и в корр. В «Совр.» переделано цензурой: у честного штабс-капитана было ло — в изд. 1856 г.: у штабс-капитана было.
Стр. 27, строка 24.
Вместо: письмо отцу, — в «Совр.»: письмо к отцу.
Стр. 27, строки 24–25.
Слов: с которым последнее кончая: по денежным делам. — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 27, строки 27–28.
Слов: (потому что ему кончая: молиться Богу), — нет в корр., «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 27, строки 29–33.
Слов: Еще очень хотелось кончая: не расстегиваясь, на улице. — нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 27, строка 30.
Вместо: покойницы — в корр.: покойной
Стр. 27, строка 30.
Вместо: и в который — в корр.: в который.
Стр. 27, строки 31–33.
Вместо: но так как он кончая: на улице. Пьяный — в корр.: но он не хотел сделать этого при Никите. Пьяный.
Стр. 27, строки 33–34.
Вместо: Пьяный и грубый слуга лениво (в рукописи вместо: слуга первоначально было: деньщик Никита а потом Никита зачеркнуто, а деньщик осталось незачеркнутым по ошибке, — в «Совр.» изменено цензурой: Пьяноватый слуга лениво — в изд. 1856 г.: Пьяноватый и грубый слуга лениво.
Стр. 28, строка 3.
Вместо: Молчи, скотина! — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: Молчи, болван!
Стр. 28, строки 3–4.
Слов: готовый ударить человека, — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 28, строки 8–9.
Вместо: Скотина? скотина? — повторял слуга: — и что ругаетесь скотиной, сударь? — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: Болван? болван? повторял слуга: — и что ругаетесь болваном, сударь?
Стр. 28, строка 15.
Вместо: выпил «на свои деньги» (курсив Толстого), — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: выпил, как говорил, на свои деньги,
Стр. 28, строка 18.
Сло́ва: принужденными — нет в корр. и «Совр.».
Стр. 28, строка 21.
Со слов: Старуха матроска, (по «Совр.») — в рукописи и в изд. 1856 г. не красная строка.
Стр. 28, строка 27.
Слов: на слободке — нет в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 28, строки 28–29.
Вместо: и т. д. и т. д. — в «Совр.» и изд. 1856 г.: и т. д.
Стр. 28, строка 30.
Слов: и весьма скоро — нет в «Совр.».
Стр. 28, строки 31–32.
Вместо: а, напротив, побранился с старухой за какую-то ведерку, которую она — в корр. и «Совр.»: а побранился с старухой за какое-то ведерко, которое она
Стр. 28, строка 31.
Вместо: с старухой — в изд. 1856 г.: со старухой
Стр. 28, строки 33–38.
Слов: «А может быть, кончая: да осколком — кончено!» — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 28, строки 36–37.
Слова: он думал о верхней части ноги — в изд. 1856 г., в скобках.
Стр. 28, строки 37–38.
Слов: всё-таки должно быть больно. — нет в корр. и изд. 1856 г.
Стр. 28, строки 39–40.
Вместо: Штабс-капитан, однако, сгибаясь, по траншеям благополучно — в «Совр.» изменено цензурой: Штабс-капитан благополучно — в изд. 1856 г.: Штабс-капитан по траншеям благополучно
Стр. 29, строки 1 и 6.
Слов: в ямочку и: в ямочке — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 29, строки 6–7.
Вместо: штабс-капитан, так что он успокоился отчасти, выпил водки, закусил мыльным сыром, закурил (по корр.) — в рукописи: штабс-капитан; так что он успокоился отчасти, закурил — в «Совр.»: штабс-капитан. Он выпил водки, закусил, закурил — в изд. 1856 г.: штабс-капитан. Он выпил водки, закусил сыром, закурил.
Стр. 29, строка 8.
Вместо: помолившись Богу, — в изд. 1856 г.: помолясь Богу,
Гл. 5.
Стр. 29, строка 9.
Вместо: 5. — в «Совр.»: IV.
Стр. 29, строки 10–11.
Слов: юнкер барон Пест, который встретил их на бульваре, — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 29, строки 11–13.
Слов: которого никто не звал, кончая: все с бульвара — нет в «Совр.».
Стр. 29, строка 13.
Вместо: пошли пить чай — в «Совр.»: пошли все пить чай
Стр. 29, строка 16.
Вместо: крахмаленной — в «Совр.»: накрахмаленной
Стр. 29, строка 19.
Вместо: смеясь Гальцин, — в «Совр.» и изд. 1856 г.: смеясь князь Гальцин,
Стр. 29, строка 21.
Вместо: подле Калугина: — в изд. 1856 г.: подле окна Калугина: —
Стр. 29, строка 22.
Со слов: И он весело, — в изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 29, строка 25.
Со слов: Но замечательно то, — в «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.
Стр. 29, строки 26–27.
Вместо: на окне, кто задравши ноги, кто за фортепьянами, — в «Совр.»: на окне, кто за фортепьянами, — в изд. 1856 г.: на окне, кто задрав ноги, кто за фортепьянами,
Стр. 29, строки 28–29.
Слов: не было этой смешной надутости, высокомерности, которые они выказывали пехотным офицерам; — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 29, строка 30.
Вместо: в натуре, особенно — в корр. и в «Совр.»: в натуре, и особенно
Стр. 29, строка 31.
Вместо: милыми, простодушными, веселыми — в «Совр.» и изд. 1856 г.: милыми, веселыми
Стр. 29, строка 33.
Вместо: Маслоцкой? — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: Масловский?
Стр. 30, строка 4.
Вместо: Потом Гальцин — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: Потом князь Гальцин
Стр. 30, строки 4–5.
После слов: цыганскую песенку. — в подстрочном примечании в рукописи: «Вышла радость на крыльцо».
Стр. 30, строка 5.
Слов: хотя никто не просил его, — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 30, строки 6–7.
Слов: и так хорошо, что его уже просили вторить, чему он был очень доволен. — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 30, строка 8.
Со слов: Человек вошел (по изд. 1856 г.) — в рукописи и в «Совр.» не красная строка.