Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Золотой век предательства. Тени заезжего балагана - Дарья Кочерова

Золотой век предательства. Тени заезжего балагана - Дарья Кочерова

Читать онлайн Золотой век предательства. Тени заезжего балагана - Дарья Кочерова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 145
Перейти на страницу:
обнимавшие озеро со всех сторон, казались не выше самых обычных холмов.

Над головой Тэцудзи с криками летали назойливые чайки, которые надеялись чем-нибудь поживиться рядом с кораблём. Когда солнце стало припекать сильнее, принц спустился на палубу и взобрался на бочки с водой, которые команда запасла в Хикоси.

За его спиной двое матросов драили палубу.

– На кой чёрт нам тащить с собой столько воды, если мы не по морю плывём, а по пресному озеру? – проворчал один из них, недовольно покосившись на бочки.

Тэцудзи и самого посещали подобные мысли, поэтому, услышав слова матроса, он навострил уши.

– Сразу видно, что ты впервые заплываешь куда-то восточнее Хикоси, – усмехнулся в ответ его товарищ. – Воду из этого озера нельзя пить, иначе Оонамадзу разгневается и призовёт на наши головы страшное землетрясение!

Матрос, спросивший про бочки, с пониманием оглядел безмолвные гряды гор, тянувшиеся по обе стороны озера.

Разговор матросов перешёл на другую тему, и Тэцудзи потерял к их болтовне всякий интерес. Он бросил мимолётный взгляд на воды озера, и на какое-то мгновение ему почудилось, как на глубине зашевелилось что-то тёмное и громадное.

Принц тяжело сглотнул и быстро отвёл взгляд. Ох уж эти матросы со своими суевериями и байками! Кого угодно с ума сведут.

Мысли Тэцудзи то и дело возвращались к тёмной фигуре в шляпе. Всякий раз, когда он видел на ком-то из матросов похожий головной убор, принц невольно вздрагивал и старался держаться от этого человека подальше, хотя умом он понимал, что на корабле его врагу взяться неоткуда.

Тэцудзи в дрожь бросало от того, с какой пугающей точностью его преследователь появился в Хикоси в тот же самый день, когда он сошёл на берег. В то, что появление шляпы в портовом городке не было случайным, принц даже не сомневался. Как он его вычислил? И может ли принц хоть где-то чувствовать себя в безопасности – даже на этой небольшой лодчонке, где чужаку спрятаться попросту негде?

Перед внутренним взором Тэцудзи снова возникла высокая и худощавая фигура человека в чёрном, как он озирался вокруг и как легонько покачивалась соломенная шляпа в такт его движениям, словно он принюхивался…

И вдруг Тэцудзи почувствовал, что прямо позади него кто-то стоит. Принц резко обернулся, но никого не увидел.

Борт лодки, за который ухватился Тэцудзи, оказался неожиданно скользким. Лапы принца заскользили по нему, и последним, что Тэцудзи увидел перед тем, как наглотаться воды, стала деревянная, потемневшая от времени обшивка корабля…

***

– Кто разрешил тебе пить воду из моего озера?

От звуков нечеловечески низкого голоса Тэцудзи вздрогнул и открыл глаза.

Он покачивался на поверхности озера, весь взмокший и клацающий зубами – вода в озере Бива оказалась ледяной. Принц принялся озираться: «Гордости империи» нигде не было видно. Сколько же времени он провёл здесь, что лодка успела скрыться из виду?

Держаться на плаву становилось всё труднее: принц мог грести одной лишь здоровой лапой, поэтому он всё чаще погружался в воду по самые ноздри.

Поначалу Тэцудзи не понял, откуда раздася голос, который вырвал его из забытья. Но стоило ему опустить глаза, как он увидел огромную чёрную тень, вильнувшую хвостом. Принц начал дрожать ещё сильнее.

– Я п-прошу п-прощ-щения, – Тэцудзи с трудом удавалось говорить внятно.

Он не был уверен, поймёт ли его Оонамадзу – кто ещё мог быть таким громадным, если не хозяин этих вод, о котором говорили те матросы? Молчание могло ещё сильнее разозлить исполинского сома, а накликать на жителей империи очередное землетрясение Тэцудзи собирался в последнюю очередь.

– В-вышло неб-большое недор-разумение, – продолжал клацать зубами Тэцудзи, пока Оонамадзу медленно кружил в глубине. – Я уп-пал с л-лодки и ч-чуть не ут-тонул… У м-меня и в м-мыслях н-не было…

Из воды показался кончик лоснящегося чёрного хвоста Оонамадзу. Крупные капли блестели на его чешуе, словно звёздная россыпь на небе в безлунную ночь.

– Ты храбрая обезьяна, хоть и безрассудная, – снова заговорил сом. – Поэтому я не стану убивать тебя.

– И н-на том с-спасибо, – ответил Тэцудзи. А что ещё он мог сказать в подобных обстоятельствах?

– Т-только я н-не об-безьяна, – продолжил принц. – М-меня п-прокляли…

От раскатистого гула, последовавшего за этими словами, Тэцудзи почуял, как вздыбилась шерсть у него на загривке. Принц не сразу понял, что это был смех Оонамадзу.

– Держись за мой хвост, я помогу тебе добраться до берега, – велел сом.

Принц сделал, как было велено, и чёрный кончик хвоста быстро тронулся с места, рассекая воды озера.

– Почему вы смеялись над моими словами? – от быстрого движения в воде Тэцудзи начал отогреваться, и потому снова мог говорить, не выбивая дробь зубами.

– Тебе известно, почему я запретил людям пить воду из моего озера? – вопросом на вопрос ответил Оонамадзу.

Не дождавшись ответа от принца, сом продолжил:

– Эти воды наделены огромной силой. Тот, кто выпьет хоть каплю, лишится покоя: он перестанет видеть сны и разучится размышлять. Те же, кто зачерпнёт и выпьет целую горсть, могут сойти с ума. Лишь для тех, на кого наложены чары, воды озера Бива окажутся полезными: они разрушат колдовство и человек освободится.

За разговорами дорога пролетела быстро. Не успел Тэцудзи толком обдумать слова Оонамадзу, как сом легонько взмахнул хвостом, и поднятая им волна вынесла принца прямо на берег.

– Почему же наложенные на меня чары не развеялись? – воскликнул принц. – Неужели воды озера потеряли свою волшебную силу?

Оонамадзу снова засмеялся.

– ЭТого никогда не случится.

Чёрный силуэт сома начал постепенно отдаляться от берега, и чем дальше он уплывал, тем тише становился его голос.

– если ты ещё хоть раз попадёшь в моё озеро, обезьяна, то я УТОПлю тебя и всех, кто будет рядом. Запомни мои слова…

Голос Оонамадзу затих вдалеке, и вскоре принц снова остался один.

– Ну вот, – Тэцудзи озадаченно почесал макушку. – Не успел я сойти с корабля, как нажил себе ещё одного врага… Как бы то ни было, спасибо, что спас меня!

На это Оонамадзу уже ничего не ответил, и принц не был уверен, что он вообще его услышал.

***

Пока солнце не скрылось за склонами гор, Тэцудзи постарался как следует прогреться и обсохнуть – не хватало ещё простыть после непредвиденного купания в озере! Принц не знал, насколько прохладными могут оказаться ночи в предгорьях, и обольщаться на этот счёт не хотел.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Золотой век предательства. Тени заезжего балагана - Дарья Кочерова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит