Эпоха харафишей - Нагиб Махфуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И день страшного суда её не изменит…
33Тьма покрыла дом и весь переулок, когда его мать, Санийя, исчезла. Эту катастрофу он не мог отстранить. Вскоре ему стало известно, что она забрала все свои деньги и сбежала с молодым водоносом, за которого вышла замуж. Из-за подлинной катастрофы он опустил голову, умывая на этом руки, даже не удосужившись узнать, где она теперь, и скрывшись от всего своими реестрами и командировками.
Атрис, главарь клана, пришёл к нему и сказал:
— Я к вашим услугам, если вам что-то потребуется…
Ему был ненавистен один только его вид, но он замаскировал это признательной улыбкой и ответил:
— Спасибо вам, мастер, но пусть она делает, что захочет, Бог с ней…
Весь мир казался ему пепельно-серым, постепенно превращаясь в алый. Он задавался вопросом, почему мы так любим эту жизнь и так охотно за неё хватаемся, почему подчиняемся её резкой, суровой воле? Вправе ли земляные черви господствовать над нами? Да будет проклята фальшивая мистика Ашура Ан-Наджи! Да будут прокляты эти безумные дервиши, которые только и делают, что поют! Он также спрашивал себя:
— Была допущена одна огромнейшая ошибка, вот только где она?
34В тот же вечер Сулейман Ан-Наджи послал за ним. Он вспомнил, что вот уже несколько месяцев не навещал его, и устыдился. С того момента, как его разбил паралич, прошло уже десять лет, и вот уже год он не вставал с постели. Фатхийя самоотверженно ухаживала за ним. Он отправился к отцу, поцеловал его руку, сел подле его ложа, извиняясь за то, что совсем забросил его из-за своих дел и забот. Сулейман сказал:
— Приблизился мой конец, Бикр.
Тот пожелал ему долгих лет жизни и хорошего здоровья. Сулейман ответил:
— Я три раза подряд видел во сне твоего деда, Шамс Ад-Дина Ан-Наджи, в течение трёх последних ночей…
— Это не значит ровным счётом ничего плохого, отец.
— Это значит всё. Он сказал мне, что эта жизнь ничего не стоит, даже если человек отдаст ей всю свою душу…
— Да помилует его Аллах, отец…
Сулейман с сожалением сказал:
— Что прошло, то прошло. Однако я должен спросить тебя: кто из твоих сыновей годится?
Тот понял, что отец имеет в виду главенство над кланом, и скрывая улыбку, ответил:
— Они уже не маленькие, но никогда не будут пригодны…
— А как насчёт сыновей твоих сводных сестёр?
— Не знаю, отец…
— Это потому, что тебе ничего о них не известно…
Он глубоко вздохнул и ответил:
— Я покидаю этот мир как узник… И оставляю тебя на попечение Того, Кто вечно Жив…
35Той же ночью дух Сулеймана Шамс Ад-Дина Ашура Ан-Наджи покинул тело. И несмотря на его длительную изоляцию, на похоронах присутствовали все жители переулка, даже Атрис и его люди. Захоронен он был рядом с Шамс Ад-Дином. Скорбь заняла своё место в сердцах родных Ан-Наджи и харафишей. Переполненные сожалением воспоминания нахлынули на них.
36Неожиданно поднялся всплеск новой, непривычной активности, нарушив потоки рутинных событий и гармонии, словно метеор, пронзивший тусклое небо.
Ридвана в изумлении задавалась вопросом: «Что делает этот человек?»
Нехарактерным жестом Бикр взял её за руку и повёл обследовать все углы их большого дома, этаж за этажом. На лице его лежала печать серьёзности и озабоченности, даже большей, чем можно было представить, словно он готовился к предстоящей поездке или важной деловой сделке…
— Что ты делаешь, ради Бога?…
Он не ответил и не улыбнулся, ведя её из комнаты в комнату, из гостиной в гостиную, из залы в залу, обходя по кругу редкостную мебель, предметы искусства, ковры, коврики, занавески, канделябры, светильники и украшения, заходя в спальни Ридвана, Сафии и Самахи.
Она раздражённо пробормотала:
— Я устала…
Он указал на зеркало, занимающее целую стену, обрамлённое в рамку из настоящего золота, и сказал:
— Оно не имеет себе равных во всей стране…
Затем указал на высоко подвешенную люстру огромных размеров, инкрустированную звёздами:
— Это одна из трёх, которые есть во всём нашем большом городе…
Следующим он указал на стеклянный купол в нише потолка, сиявший всеми цветами радуги:
— Его изготовляли и декорировали ровно год, и стоило это столько же, как обмундировать целую армию!
Потом он простёр ладонь в направлении гигантского ковра, покрывавшего пол в большой гостиной:
— А это доставили специально для меня из Персии!
Он с ещё большей похвалой отзывался о каждом шкафе, не упуская ни одной драгоценности, и пел им дифирамбы.
Тут Ридвана с вызовом выдернув запястье из его руки, спросила:
— Что случилось?
Он сложил руки на груди, пристально смотря на неё каким-то загадочным, странным взором, и сказал:
— Дело в том, что меня любит судьба.
— Что ты имеешь в виду?
— Судьба обожает меня, не оставляя меня ни днём, ни ночью, не давая сомкнуть глаз…
— Ты кажешься мне таким странным…
— Погляди на меня хорошенько, всмотрись в меня и изучай так долго, настолько сможешь. Я — целый мир, не больше, не меньше…
— Нервы мои больше не в силах это вынести…
Он впервые улыбнулся и сказал:
— Правда в том, моя дорогая, горячо любимая, избалованная, непокорная Ридвана, что Бикр Сулейман Шамс Ад-Дин Ашур Ан-Наджи — банкрот!
37Она ничего не поняла. Отказалась поверить в невозможное, уперлась головой в шкаф. Весь мир предстал перед ней сейчас в образе женщины, что подмигивала