Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Хьюстон, 2030 - Майк Мак-Кай

Хьюстон, 2030 - Майк Мак-Кай

Читать онлайн Хьюстон, 2030 - Майк Мак-Кай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 93
Перейти на страницу:

Клэрис наконец догнала Дэйви и подхватила его на руки. «Приветик, Марк. Сегодня у нас почти получилось. Дэйви все делал правильно. Я только пришью еще одну петлю к вожжам, чтобы они не сваливались.»

«Не проще будет попросить кого-то, чтобы водил Уильяма «делать Маршрут,» пока ты будешь с грудничком, Клэрис?» - возразил Марк.

«Да? И отдавать этому кому-то половину заработка?» - не согласилась Клэрис. «Ладно, посмотрим. Время у нас пока есть. Что-нибудь придумаем. А почему ты сегодня так рано с работы, Марк?»

«Мэри звонила,» - объяснил Марк: «сказала, что Майку выдали повестку в армию.»

«Надеюсь, его пошлют в ВВС!» - засмеялся Уильям. Это была общеизвестная армейская шутка. Дефицит авиационного топлива, запасных частей и новых самолетов сократил деятельности ВВС почти до нуля. Теперь они только возили Президента в его «ВВС-1,» да еще начальство из правительства и Пентагона в немногих оставшихся корпоративных самолетах. Авиабазы и радарные установки были либо заброшены, либо укомплектованы более дешевым гражданским персоналом, так что шансы среднего призывника на попадание в ряды ВВС были равны нулю.

«Там, наверно, какая-то ошибка,» - сказал Марк: «если я правильно помню, членов семей, где есть инвалиды войны, не призывают в действующую армию. Может, это просто вызов на сборы резерва? Майк потренируется в лагере и вернется через несколько недель, вот и все. Так или иначе, прекращайте ваши «космические ходовые испытания,» и побежали домой.»

«Я тоже думаю, что на сегодня хватит, Рисси,» - кивнул Уильям, скидывая свои «вьетнамки:» «Вы с отцом прокатите Дэйви на велике, а я сам потихоньку дойду.»

«Точно: дойдешь?» - осведомился Марк.

«А куда я денусь? Благодаря настойчивости Рисси, отсюда я дорогу до дома знаю, как свои пять пальцев. Где бы эти пальцы сейчас не находились, ха-ха... Только заберите у меня тапки и ведерко.»

Клэрис сняла ведерко с шеи Уильяма и подцепила большим пальцем ноги его «вьетнамки.» Сама она сегодня была без обуви. Клэрис зачастую ходила «делать Маршрут» босиком. Она то принималась доказывать, что ходьба босиком укрепляет мышцы спины, то шутила, что всю жизнь мечтала быть как в известной поговорке: «босой и беременной.» Марк подозревал, что Клэрис пытается отсрочить покупку новых сандалий, на которые у них с Уильямом почему-то никак не накапливалась достаточной суммы. Марк несколько раз предлагал Клэрис деньги на покупку запасной пары обуви, и каждый раз она легкомысленно махала ладошкой и отказывалась. Вставив ноги в шлепанцы мужа, Клэрис усадила сына на багажник. Это было любимым развлечением маленького Дэйви: посидеть на велосипеде. Они двинулись домой: Марк катил велосипед, а Клэрис шла рядом и придерживала Дэйви, чтобы тот не упал. Уильям довольно уверенно двигался вслед за ними, ощупывая дорогу босыми ступнями.

Глава 12

Дома, Мэри и Майк сидели за обеденным столом, изучая официального вида бумагу. Дэйвид - старший курил на крыльце свою трубку.

«Это она?» - спросил Марк от двери указывая на документ в руках Майка.

«Ага. Повестка. В армию призывают,» - бодро ответил Майк: «Чуваки из ОВК были сегодня у нас на помойке, раздали такие всем парням подходящего возраста. Меня отправляют в пехоту.»

«Я надеюсь, это только сборы резервистов? Базовая подготовка, да?»

«Не угадал, отец. Тут все написано. Действительная военная служба, три года. Наверняка будут и развертывания в зону боевых действий.»

«Но - Уильям, ведь, уже служил, и вернулся полным инвалидом. Ты им сказал про это? Да им и не надо про это говорить. У них должна быть запись в базе данных, разве нет?»

«Уильям не считается. Офицер из ОВК там объяснил, почему. Наш Билли уже женат. Так что, юридически, он больше не является непосредственным членом семьи. Кроме того, у них с этого года новый свод правил. Так что, даже если бы Билли и не был женат, я бы все равно загремел на полный срок. Читай вот тут.»

Марк взял повестку и стал читать с места под указательным пальцем Майка. «Вам может быть предоставлено освобождение от действительной службы, если: (а) двое или более из непосредственных членов Вашей семьи погибли при исполнении воинского долга в рядах вооруженных сил США за последние пятнадцать лет, (б) двое или более из непосредственных членов Вашей семьи являются инвалидами боевых действий, с инвалидностью не менее 35%, (в) один из непосредственных членов Вашей семьи является инвалидом боевых действий, с инвалидностью не менее 90%, и (г) в случае если на Вашем иждивении находятся не менее трех детей в возрасте до 14 лет... Ни фига себе, новые правила...»

«Вот и я про то же! Освобождение от службы, моя задница! Мне особенно нравятся эти проценты инвалидности. Эй, Билли, сколько процентов, ты говорил, они дают за ампутированную руку или ногу?»

«Тридцать, если я все правильно помню,» - отозвался Уильям от двери. Он как раз вошел, когда Марк читал повестку.

«A они написали: тридцать пять! Так что, вся твоя семья может ходить на костылях, а ты все равно пойдешь служить по полной программе. Кстати, Билли, ты неправильно подорвался на своей мине. Если бы тебе оторвало руки и ноги на девяносто процентов, у меня был бы какой-никакой шанс откосить от Армии.»

«Ну, извини, Микки. Как подорвался - так подорвался. Лучше не вышло,» - хохотнул над черным юмором Уильям: «И в какие войска тебя загребают?»

«В пехоту, братан.»

«Задницей в грязь [ 57 ]. Нормально. Лучше, чем быть сапером, по всякому.»

«Я помню, ты говорил обратное. Что-то навроде, что саперы - куда лучше пехоты?» - спросил Марк.

«Когда я это говорил, боевого опыта не было. А теперь - видишь, сколько у меня боевого опыта? По самые плечи,» - усмехнулся Уильям.

«И что нам теперь делать?» - спросила Клэрис.

«Ничего. Приказ есть приказ. Разве у меня есть какой-то выбор?» - ответил Майк.

«Ну, не знаю. Уехать в другой город, или что-то вроде этого.»

«Если повестка выдана на руки, уехал из города - это как дезертировал из армии. Поставят, на хрен, к стенке и расстреляют. Можно, конечно, рвануть в Мексику. Но это тоже не Копенгаген. Мы же с мексами, вроде как, в состоянии войны? Как только они там выяснят, что я годен к строевой, сразу забреют в своюармию. Воевать в их вонючей армии? Это вообще не фонтан. Не, мой единственный шанс - это если я не пройду медкомиссию.»

«Ну, насчет медкомиссии, братан, не питай иллюзий,» - улыбнулся Уильям: «Моя медицинская, к примеру, была короткой и брутальной. Если ты не слепой и способен как-то ползать и жать на курок, ты им подойдешь.»

Марк просмотрел повестку еще раз. «Ты должен прибыть на службу на следующей неделе, так?»

«Ага. Медкомиссия послезавтра, в понедельник.»

«Ни фига себе! Почему вдруг так сразу?» - удивился Уильям. «Когда мне выдали повестку, дали полных две недели, чтобы уладить дела, и все такое.»

«Без понятия. Может, тебе дали две недели потому, что ты школу кончил или был женат? У нас на помойке никому больше пары дней не дали. Думаю, они знают, что «на Куче» дураков нет. Дашь призывнику две недели - он придумает, как сделать ноги. Чего действительно жалко - так это мою работу. Сейчас я делаю по пять килобаксов в неделю, иногда даже больше. О, да я, ведь, вам главного не сказал! Мистер Штольц кипятком писает. Его Арне тоже получил повестку! Теперь он потеряет двух незаменимых работников в один день.»

Уильям предложил: «Призыв Арне в корне меняет дело. Мы можем подержать это доходное место для Микки. Надо поговорить с мистером Штольцем. Наверняка, вместо того, чтобы нанимать абстрактных чуваков с «Биржи,» он предпочтет, чтобы кто-то из соседей помогал ему на его заводике.»

«Кого ты имеешь в виду?» - спросил Марк.

«Нашей Сэмми уже четырнадцать. Она может занять место Майка...»

«Не будет этого!» - сердито перебила Мэри. «Саманта обязанаокончить школу!»

«Необходимость школьного образования сильно преувеличена, мам. Я, вот, закончил школу, и что? Без моей Рисси, я даже не могу прочитать письмо или подсчитать пожертвования в долбаном ведерке. Для чего я изучал все эти интегралы и производные?»

«Я говорю тебе еще раз, Уильям: только через мой труп!»

«Успокойся, дорогая,» - Марк почесал в затылке: «Вы оба в чем-то правы, но по-моему, Уильям предлагает дело. Да, мы хотели, чтобы Сэмми закончила школу. Но кто мог знать, что Уильям вернется из Армии... вот так? Извини, Уильям... И что Майк будет призван? Я пойду поговорить с Фредом Штольцем. Кроме того, он, ведь, вполне может сказать «нет...»

Марк вытащил телефон и нашел номер в списке контактов. Они договорились встретиться через пятнадцать минут: Штольцы жили в том же тупичке, через три дома вверх по улице. Их дом был по дизайну примерно таким же, как у Марка, только веранда была чуть побольше. Хозяин дома, Фредерик Штольц, помахал Марку и Майку, приглашая их подняться на веранду. Усадив гостей за стол, он сходил в дом и вынес кувшин местного пива и четыре стеклянные кружки. Фредерик и Эльвира Штольц были несколько старше, чем Марк и Мэри, но детей у них было всего двое. Старший сын, семнадцатилетний Арнольд, вскоре присоединился к гостям.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хьюстон, 2030 - Майк Мак-Кай торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит