Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Которые уверовали (в Бога),
Из нашего селения изгоним,
Если вы все не возвратитесь
К нашим порядкам и богам[499]«.
Ответил он: «Неужто и тогда,
Когда мы к ним питаем отвращенье?
89Ведь мы измыслим ложь против Аллаха,
Если вернемся к вашему порядку
После того, как спас нас от него Аллах.
И мы к нему никак не сможем возвратиться,
Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки.
Ведь Он объемлет знанием Своим
Все сущее (и на земле, и в небе).
Мы уповаем на Аллаха, (взывая лишь к Нему):
«Господь наш! Рассуди[500] по истине
Меж нами и народом нашим, -
Ведь, истинно, Ты - лучший судия!»
90И родовая знать в его народе,
Что не уверовала (в Бога), сказала:
«Коль вы пойдете по стопам Шу'айба,
Вы понесете истинный урон[501]«.
91И сотряслась земля под ними,
И уж наутро в собственных домах
Они поверженными ниц лежали.
92И те, которые сочли лжецом Шу'айба,
Как будто никогда не процветали[502] там, -
Те, кто лжецом Шу'айба счел, -
Они-то и погибли.
93(Шу'айб) покинул их, сказав:
«О мой народ! Я передал вам заповеди[503] моего Владыки,
И я давал вам верные советы.
Что ж мне теперь жалеть народ неверный?»
94И всякий раз, когда посланника Мы в город слали,
Мы на его народ обрушивали беды и страданья,
Чтобы смирение обрел он[504].
95Потом в замену бед Мы им давали процветанье
И множили добро и отроков (в потомстве),
Пока они не говорили:
«Такие ж смены бед и благ
Претерпевали наши праотцы».
И тут Мы поражали их внезапной (карой)
В тот миг, когда они не думали об этом.
96О, если б люди этих городов уверовали (в Бога)
И устрашились (кар) Его,
Мы б распахнули перед ними
Все блага неба и земли, -
Они ж сочли (знаменья Наши) ложью.
И вот тогда Мы навлекли на них
Все, что они себе уготовали.
97Неужто люди этих городов
Уверились[505] (в своей гордыне так,
Что думали), что гнев Наш не коснется их
В ночи, когда они все сном объяты?
98Неужто в безопасности своей
Они уверились настолько,
(Что думали), что гнев Наш не коснется их
При свете утреннего (солнца),
Когда они земным утехам предавались?
99Неужто в безопасности они
От замыслов Аллаха?
Ведь в безопасности от замыслов Его
Себя считают те, кто потерпел убыток.
100Ужель воочию не показали Мы
Тем, кто в наследство землю взял
От прежних обитателей ее,
Что, если б Мы того желали,
Мы наказали б их за их грехи
И запечатали б их сердце
Так, чтоб не слышали они?
101Такими были города,
(Печальные) истории которых
Мы повествуем (в назидание) тебе:
К ним с ясными (знаменьями) от Нас
Посланники являлись.
Они же не уверовали в то,
Что до прихода их считали ложью.
Вот так кладет печать Аллах
На сердце тех, кто не уверовал (в Него).
102Мы не нашли у большинства из них
(Смиренной верности) Завету[506].
А Мы нашли, что большинство из них
Стали надменны и распутны.
103Потом же после них
Мы Мусу с ясными знаменьями от Нас
Послали к Фараону и его вельможам.
Они ж несправедливо их отвергли.
Ты посмотри, какой конец был тех,
Которые нечестие творили!
104«О Фараон! - им молвил Муса. -
Посланник я от Господа миров.
105И об Аллахе должно мне лишь истину глаголить.
Я вам от вашего Владыки
Знаменье ясное принес.
А потому ты волю дай Исраиля сынам
Со мной (твою страну) покинуть».
106(Ему) ответил Фараон:
«Коль ты действительно принес знаменье,
Представь же нам его,
Если в словах твоих есть правда».
107И бросил (Муса) жезл свой,
И (на глазах у всех) он в змея обратился[507].
108Он руку вытянул,
И белизной она сверкнула[508]
Перед глазами всех смотрящих.
109Тогда вельможи из народа Фараона Сказали:
«Сие, поистине, искусный чародей,
110И он с вашей земли изгнать вас хочет.
Каким же будет ваш совет?»
111Они ответили:
«Отсрочь ему и его брату[509]
И созывателей пошли по городам,
112Чтоб привели они к тебе
Самых искусных чародеев».
113И вот явились чародеи к Фараону И сказали:
«Нам, несомненно, полагается награда,
Если его мы превзойдем».
114Он им ответил:
«Да. Вы будете приближены к моей персоне».
115«О Муса! Бросишь (первым) ты
Иль мы будем бросать?» - они сказали.
116«Бросайте вы», - ответил он.
И когда бросили они,
Они глаза людей околдовали
И поразили страхом их
Тем, что представили пред ними
Великой (силы) колдовство.
117Тогда внушили Мусе Мы:
«Брось жезл свой», и вот мгновенно
Он пожирает то, чем всех они дурманят.
118И проявилась истина сполна,
И ложь того, что сделали они, открылась.
119И были там они[510] побеждены
И превратились (на глазах у всех)
В униженных и жалких.
120А чародеи пали ниц в поклоне,
121Говоря: «Мы верим в Господа миров,
122Владыку Мусы и Харуна!»
123И молвил Фараон:
«В Него уверовали раньше,
Чем я согласие свое на это дал?
Сие, поистине, уловка, что вы задумали в сем граде,
Чтоб жителей его увлечь оттуда.
Но скоро вы узнаете, (что будет)!
124Я накрест руки вам и ноги отсеку,
Потом распну вас на кресте».
125Они ответили:
«(Тогда) мы возвратимся к нашему Владыке,
126И ты нам мстишь всего лишь потому,
Что мы уверовали (всей душой)
В знаменья нашего Владыки,
Когда они явились нам.
Владыка наш! Пролей на нас терпение и стойкость[511]
И дай нам умереть, Тебе предавшись![512]»
127И молвили вельможи Фараона:
«Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ
Распространяли нечесть на земле,
Тебя покинув и твоих богов?»
И Фараон ответил (им):
«Мы перебьем всех мальчиков у них
И только девочек в живых оставим[513].
Тогда мы одолеем их».
128И молвил Муса своему народу:
«Просите помощи лишь у Аллаха
И будьте терпеливы.
Ведь вся земля принадлежит Ему,
И Он дает ее в наследство
Тем из служителей Своих,
Кого Своим желанием сочтет.
Конец же (жизненной стези) - на благо тем,
Кто, (гнева Господа страшась,
Смиренно) благочестие блюдет[514]«.
129Они ответили ему:
«Терпели беды мы и прежде,
И после твоего прихода к нам».
Но он сказал:
«Господь ваш, может быть, погубит вашего врага
И вас наследниками на земле поставит,
Чтоб посмотреть, как будете вы поступать».
130Уже наказывали Мы род Фараона
Годами тяжких засух
И скудным израстанием плодов,
Чтобы они могли уразуметь.
131Когда ж потом пришло благое (время),
Они сказали:
«Нам причитается сие».
Когда на них обрушивались беды,
Они по суеверию[515] приписывали их
Дурному року Мусы
И тех людей, что были с ним.
Так знайте! Поистине, их рок дурной
Назначен им Аллахом.
Но большинство в неведенье об этом.
132И (Мусе) говорят они:
«Какие бы знаменья нам ты ни представил,
Чтоб ими нас околдовать,
Мы не поверим все равно тебе».
133Тогда на них наслали Мы туфан[516],
И саранчу, и скнип[517], и жаб, и кровь[518] -
Все очевидные знаменья;
Они же преисполнились гордыни
И стали беззаконными людьми.
134И всякий раз, когда их постигала кара,
Они взывали к Мусе:
«О Муса! Взмоли Владыку своего о нас,
Как это Он в завет с тобой поставил.
И если отведешь от нас ты эту кару,
Мы, истинно, тебе поверим
И разрешим сынам Исраиля уйти с тобой».
135Но всякий раз, когда от них
Мы отводили кару
В срок (завершения ее), определенный Нами[519],
Они тотчас же нарушали обещания свои[520].
136Мы отомстили им и в море потопили
За то, что ложными сочли знаменья Наши
И были невнимательными к ним.
137И Мы в наследство дали люду,
Что слабым и негодным слыл,
Восток и запад сей земли[521],