Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И завершается Господне Слово
По Истине и справедливости
(Господней Воли)[419].
Никто не может изменить
Его Словес[420], -
Ведь Он все слышит и все знает!
116И если ты последуешь за теми,
Которых большинство на сей земле,
Они собьют тебя с пути Аллаха, -
Ведь следуют они лишь вымыслам своим
И строят ложные догадки.
117Поистине, Господь твой лучше знает тех,
Кто отклоняется с Его пути,
И тех, кто следует стезей прямою.
118Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя,
Если в Его знаменья веруете вы.
119И отчего же вам не есть того,
Над чем помянуто Господне имя,
Коль Он вам ясно указал,
Что недозволено вам в пищу,
Если к сему не приневолят вас[421]
(Земного бытия невзгоды)?
Но многие с пути (себя и вас) сбивают
Страстями, что не сдержаны познаньем.
Владыке твоему, поистине, известны лучше
Те, кто (дозволенные грани) перешел.
120Так воздержитесь же от явного и скрытого греха!
Поистине, воздастся должно тем,
Кто грех берет (на душу)
За все, что их деянья предварили им.
121Не ешьте же того,
Что не почтилось именем Аллаха!
Сие - нечестие (и блажь).
Шайтаны побуждают состязаться с вами
Своих сторонников (по злу),
И, если вы послушаетесь их,
Вы (снова) к многобожию вернетесь.
122Неужто тот, кто мертвым был,
А Мы его вернули к жизни
И даровали Свет ему,
С которым он идет среди людей,
Сравнится с тем, кто пребывает в мраке
И никогда не выйдет из него?
Так и неверным видится прекрасным
Все то, что делают они.
123И Мы поставили порочный люд
Властителями всякого селенья[422],
Чтобы они коварством ухищрялись
(Во властолюбии своем и отвлечении людей от Бога).
Но только против душ своих
Они коварство замышляют -
И сами же не ведают сего.
124Когда приходит к ним знамение (Аллаха),
То говорят они:
«Мы не уверуем, покуда не получим подобное тому,
Что было послано посланникам Аллаха».
Аллах же лучше знает то,
Как и кому Свое посланничество значить.
И поразят преступный люд
Стыд и бесчестье пред Аллахом.
А за коварные уловки
Суровой будет кара им!
125И тем, кого Аллах направить пожелает,
Он раскрывает для ислама грудь[423].
Кого же уклонить с пути захочет,
Тому Он грудь сжимает и теснит,
Как будто силится тот к небесам подняться.
Такою посрамною карой
Аллах накажет тех, кто не уверует в Него.
126И это - путь Владыки твоего, ведущий прямо.
И разъяснили Мы знамения Свои
Всем тем, кто должно разумеет.
127Для них - мирный очаг у их Владыки.
Он - Покровитель их
В награду за все то, что совершили.
128И в День, когда Он соберет их всех,
(Он скажет):
«О джиннов сонм! Из этого народа
Вы слишком многих удержали себе (в дань)[424]«.
И скажут их собратья средь людей:
«О Господи! Мы все старались друг от друга выгоду извлечь.
Теперь мы подошли к тому пределу,
Что нам Тобой назначен».
И скажет (Он): «Огонь - жилище вам!
И в нем вам пребывать навечно,
Если Аллах не предпочтет другого».
Поистине, Господь твой мудр и (все)знающ!
129Так Мы одних из нечестивых
Ставим главенствовать над остальными[425],
(Чтобы, соперничая во грехе,
Они потом пред Богом отвечали)[426]
За все, что предварили для себя.
130«Сонм джиннов и людей!
Ужель не приходили к вам посланники из вас самих,
Что излагали вам знаменья Наши
И возвещали вам о встрече Дня сего?»
Они ответят:
«Мы, истинно, свидетели сему -
Себе же на погибель!»
Их искушенья ближней жизни обольстили,
И (вот в сей День)
Себе же на погибель
Они свидетельствовать будут
О том, что были нечестивы.
131Так (загодя посланники к ним слались)
Все потому, что твой Господь
Не погубил бы за нечестие и зло
Ни одного людского поселенья,
Чьи жители в неведении были[427].
132И каждому - та степень (милости иль кары),
Что соответствует его деяньям, -
Ведь в небрежении Господь не остается
К тому, что делают они.
133Самодостаточен Господь твой
В Своем богатстве (естества),
Хранитель милости (безмерной).
И будь на то Его желанье,
Он мог бы уничтожить вас
И заменить другими - кем захочет,
Как это сделал с вами Он,
Взрастив вас из потомства прочего народа.
134Что вам обещано, поистине, наступит[428],
И вам того никак не отвести.
135Скажи: «О мой народ!
Вы поступайте по своей возможности (и предпочтенью),
Я - по своей же буду поступать.
Потом узнать вам предстоит,
За кем предел второго бытия
(Будет прекрасней и надежней).
А злочестивым в благоденствии (Господнем),
Поистине, не пребывать».
136И долю из посевов и скота,
Что волею Аллаха израстают и плодятся,
Они Аллаху назначают
И говорят по прихотливым измышленьям:
«Сие - Аллаху Вышнему,
Сие же - соучастникам Его, (что на земле)»[429].
Но доля соучастников к Аллаху не идет,
Аллаха ж доля- к соучастникам приходит.
Как скверны и неправедны сужденья их!
137Еще (сквернее) то, что соучастники сии
Для большинства из многобожцев
Украсили соблазном убиенье собственных детей[430],
Чтоб их сгубить и вызвать смуту в вере.
Но если бы желал Аллах,
Они бы так не поступали[431].
Оставь же их и то, что они ложно измышляют.
А нашим женщинам запрещено.
Но коль (приплод родится) мертвым,
Все (в трапезе) участвуют (безоговорно)».
Воздаст Он им (сполна) за вымыслы на Бога, -
Ведь мудр и всеведущ Он!
138И говорят они: такой-то и такой-то скот,
Такое и такое жито - запретны вам,
И никому нельзя их брать для пищи,
И есть их могут только те,
Кому, по прихотливым их догадкам,
Дозволим это делать Мы[432].
(Запретен в пищу) также скот,
Спины которого запретны
(Для перевозок иль иных работ),
И скот, над коим не помянуто Аллаха имя -
По измышленьям об Аллахе.
Воздаст сполна Он им за то,
Что измышляют они именем Аллаха!
139И говорят они:
«То, что в утробах этого скота
(И явится на свет живым),
Особо предназначено мужчинам нашим,
140Потерянными души будут тех[433],
Кто убивает собственных детей
По глупому невежеству и безрассудству
И запрещает то, что им даровано Аллахом,
(Тем самым) измышляя на Аллаха ложь.
Они, поистине, сошли с Его пути,
И их (никто уж) не направит.
141И это - Он, Кто (вам) взрастил сады (из виноградных лоз),
Что на подпорках (вытянулись к небу)
Иль без подпорок (стелются обильно по земле),
И финики, и разноплодные посевы,
Оливы и гранаты, которые (во многом) так похожи -
И (все же столь) различны меж собой.
Вкушайте их плоды, когда им подойдет пора,
И отдавайте должное во время сбора[434],
Но расточительны не будьте[435], -
Господь, поистине, не любит тех,
Кто (по ненадобности) расточает.
142И из скота: одни - для перевоза (грузов и людей),
Другие - чтобы дать вам пищу.
Так ешьте то, что вам дозволил Бог,
Не следуйте стопами Сатаны,
Ведь он - вам явный враг[435а].
143 [436](Возьмите) парами восемь голов скота:
Две - из овец и две - из коз.
Теперь скажите:
Он запретил вам двух самцов или двух самок?
Иль то, что (все еще) в утробах самок?
Скажите мне с определенным знанием того,
Коль вы (в своих словах) правдивы;
144 [437]Пару верблюдов и пару из коров.
Теперь скажите:
Он запретил вам двух самцов или двух самок?
Иль то, что (все еще) в утробах самок?
И были ль вы свидетели тому,
Когда Аллах предписывал все это?
И есть ли нечестивее того,
Кто ложь возводит на Аллаха
И кто невежеством своим
Людей с Его пути сбивает?
Аллах, поистине, не направляет нечестивых.
145Скажи: «Не нахожу я в том, что мне открыто,
Запретов на еду, что вам угодна в пищу,
Помимо мертвечины, свинины иль истекшей крови».
Все потому, что это - скверна иль неправедная снедь,
Над коей не Аллаха, а другое имя призывалось.
Кого ж (земные тяготы к сей пище) приневолят
Без нечестивости иль своевольного непослушанья, -