Под покровом ночи - Энн Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тьернан холодно улыбнулся.
— Скажите мне, Кэссиди, он вас ещё куда-нибудь пригласил? — спросил он.
— По-моему, это не ваше дело, — сухо ответила Кэссиди.
— Это зависит от того, что именно притягивает вас друг к другу. Если вы просто, прежде чем лечь в постель, хотите обменяться впечатлениями о неудавшемся детстве, то — Бога ради. Но только меня не втягивайте.
— Как я рада, что вы даете мне разрешение! — съязвила Кэссиди. — Жаль только, что оно не по адресу. Я не испытываю ни малейшего желания улечься с ним в постель.
— Его жена возражать бы не стала.
— Я поняла, Ричард, что вы хотите мне сказать — он женат. Да, верно, он умолчал об этом, но зато вы с лихвой компенсировали его упущение. Между прочим, про вас мы с ним почти не разговаривали. Жаль, конечно, вас разочаровывать, но нам есть, о чем беседовать, и помимо вас.
— Рад это слышать, — произнес Тьернан голосом, преисполненным откровенного недоверия. — Но тем не менее вы обо мне говорили. О чем же?
— Мы говорили о том, вы ли все-таки убили свою жену, или нет. И ещё почему вы толком не пытались защищаться на суде, — сухо добавила Кэссиди.
Однако Ричард даже ухом не повел.
— И к какому же выводу вы пришли? — полюбопытствовал он. — Какие предположения высказывали? Кто я — психопат-маньяк, который хладнокровно расправился с собственной семьей, или невинная жертва коварного серийного убийцы?
— Не знаю.
Тьернан приблизился к ней почти вплотную; Кэссиди почувствовала, что рукава их соприкоснулись, а её щеку согревало его горячее дыхание. Она впервые разглядела, что в бездонных темных глазах Тьернана светятся золотистые искорки. Словно светлячки во мраке холла, подумала она.
— Так вы, Кэссиди, считаете, что я виновен? — прошептал он. Требовательно, настойчиво, напряженно. Губы его приблизились к её губам, они почти соприкасались. Кэссиди оказалась в ловушке; при всем желании отступить ей было некуда. — Отвечайте: да или нет?
Внезапно холл затопил яркий свет, и испуганная Кэссиди резко отпрянула. В проеме дверей стояла Мабри; её прекрасное холодное лицо, как всегда, ничего не выражало.
— А я уже думала, Кэсс, что ты вернулась в Мэриленд, — промолвила она. Чуткие уши Кэссиди уловили в её голосе волнение, смешанное с облегчением. Твой отец сказал мне, что ты уехала.
Кэссиди покачала головой.
— Я решила ещё задержаться. — Она подчеркнуто не смотрела на Ричарда, все ещё потрясенная, что едва не поддалась на его чары и не уступила ему. Она пыталась внушить себе, что хочет снова встретиться с Марком Беллингемом, но в глубине души понимала, что это самообман. Да, верно, она находила его привлекательным и даже очень, но никаких её душевных струн молодой адвокат не затрагивал. Вдобавок она была достаточно опытна и сообразительна, чтобы понять: с женатым мужчиной лучше не связываться. По крайней мере — не увлекаться и не заходить слишком далеко.
И тем не менее ей не хватило ни опыта, ни сообразительности, чтобы не увлечься Ричардом Тьернаном. Вероятным убийцей. И ведь осталась в Нью-Йорке она вовсе не ради Марка Беллингема, своего отца или Мабри. Нет, она осталась исключительно потому, что не хотела — или не могла — вырваться из смертельно опасных и тем не менее обольстительных сетей, расставленных для неё Ричардом Тьернаном.
* * *Кэссиди его избегала. Ричард это прекрасно понимал. Она не покидала своей комнаты, напевая под нос какую-то незатейливую мелодию, и лишь аромат её духов удушливым шлейфом висел в холле и коридоре. Запах этот поразил его.
Диана всегда пользовалась легкими цветочными духами, источавшими аромат невинности. Они составляли часть её обманчивой прелести: снаружи Диана производила впечатление невинной и наивной девочки, тогда как внутри была тверда как кремень.
А вот Кэссиди Роурки предпочитала иные тона: густые, сочные, мускусные, несомненно возбуждающие и эротичные. И аромат их был такой же неотъемлемой её частью, как запах невинности — у Дианы. Обман, вновь обман… но Ричард Тьернан давно привык, что в женщинах обманчиво все: их губы, тела и уж тем более — запахи.
Он, правда, и сам немного сторонился Кэссиди, опасаясь за себя. За то, что не совладает с собой. Тьма над ним сгущалась все сильнее, заволакивая черным занавесом границы его сознания, и Тьернан всерьез страшился за последствия своего возможного поражения с этой темной силой. Лишь сохраняя трезвый и ясный рассудок и полнейшую отрешенность от происходящего, он мог рассчитывать на то, что одержит верх. Лишь тогда он сумеет выполнить свой отчаянный план, а потом посмотрит в глаза своим палачам с холодным безразличием.
Тьернан вдруг поймал себя на мысли, что уже сомневается, правильно ли поступил, остановив свой выбор на Кэссиди Роурки. Эта женщина всколыхнула его чувства, вошла в его грезы, заставила вновь задуматься о жизни и о бренности бытия; и все это тогда, когда он уже совсем настроился на то, чтобы уйти…
Впрочем, если оглянуться назад, то выбора у него не было.
Тьернан прекрасно помнил, как впервые увидел на столе у Шона обрамленную фотографию Кэссиди. Только увидев её необыкновенные глаза, он был словно громом поражен. Значит так распорядилась судьба. Но в любом случае сейчас поздно было жалеть о содеянном. Он сжег за собой все мосты, окончательно отрезал последние пути к отступлению. Осталось только довести начатое до конца.
Тьернану было не по душе, что Кэссиди приняла приглашение Марка. Ему было неприятно даже представлять, как она улыбается адвокату, как сияют при этом её зеленые глаза, как исчезает напряжение, всякий раз сковывавшее члены Кэссиди, стоило ему только появиться поблизости от нее.
Разумеется, он сам постарался прыгнуть выше головы, чтобы запугать её как можно сильнее. Буквально из кожи вон лез. А ведь пока это были ещё только цветочки — самое трудное испытание поджидало их впереди.
Тьернан и сам не заметил, как последовал за густым шлейфом её обманчивых духов. Шон с Мабри куда-то отлучились, и он знал, что в ближайшие часы ожидать их возвращения не приходится. Впрочем, их появление его не пугало. Присутствие зрителей его ничуть не страшило.
Кэссиди возилась в кухне, и Тьернан остановился в тени дверей, наблюдая за ней, как проделывал довольно часто, дожидаясь, пока его заметят.
Кэссиди была одета в нечто длинное и цветастое, её рыжие волосы свободно рассыпались по плечам. Она была босиком. На глазах у Тьернана она приподнялась на цыпочки и потянулась к верхней полке; Тьернан с интересом разглядывал, как обрисовались под тонкой тканью её пышные бедра, как колыхнулись груди. Да, настоящая женщина — роскошная и желанная. Он сгорал от желания сжать её в объятиях, почувствовать под руками это необыкновенное возбуждающее и влекущее тело. Давно он уже не прикасался к женщине, слишком давно.