Под покровом ночи - Энн Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, он должен во что бы то ни стало опередить Кэссиди. Овладеть дочерью Шона О'Рурка, прежде чем она прочитает рукопись. Он должен, пока не поздно, испытать её, а потом привязать к себе. Только Кэссиди могла дать ему то, что было ему более всего необходимо. И не имело значения, что для достижения своей цели ему придется бросить Кэссиди на жертвенный алтарь. Он был готов без всяких колебаний пожертвовать ею. Но только вначале следовало удостовериться, что и сама она к этому готова.
— Беллингем звонил, — внезапно возвестил Шон, когда минуло уже три дня после приезда Кэссиди в Нью-Йорк.
Ричард приподнял голову и оторвался от книги. Занятное трио представляли они собой в последнее время. Кэссиди разбирала бумаги и изучала документы, Шон днями и ночами просиживал за портативным компьютером, Ричард же читал все подряд — от учебника астрономии и детективных романов до документальных книг по криминалистике, написанных Джо Мак-Гинниссом. До сих пор, бывало, видя время от времени, что Кэссиди на него не смотрит, Тьернан украдкой поглядывал на нее. Он прекрасно понимал, что она чувствует на себе его взгляд, но ни разу так и не позволил перехватить его. Но вот теперь он уставился на Кэссиди уже в открытую. Ее огненные волосы были собраны в пучок на затылке, косметики на лице почти не было, а на щеках полыхали яркие веснушки. Кэссиди с утра была в просторном свитере (намеренно, чтобы выглядеть как можно менее привлекательной, решил Тьернан) и брюках защитного цвета. Ему вдруг безумно захотелось полюбоваться на её ноги.
— А кто такой Беллингем? — осведомилась она.
— Марк Беллингем — мой адвокат, — ответил Ричард.
— Если верить стенограмме, то это не так, — возразила Кэссиди. — С самого первого дня ваши интересы в суде представлял Харрисон Мэттьюс с целой ратью помощников. Весьма впечатляющая команда — я в первый раз слышу, что Мэттьюс проиграл дело в суде.
— Вы, видимо, ещё не дошли до конца стенограммы, — спокойно ответил Тьернан. — А Мэттьюс ещё до сих пор не проиграл ни одного дела. Мой тесть сразу же нанял его для моей защиты. Однако затем, решив, что я виновен, он перестал оплачивать его счета, и Мэттьюс отошел от моего дела. Вот тогда мне и пришлось прибегнуть к услугам Марка. Он весьма сведущ в своем деле и вдобавок ещё и приходится мне старым другом.
— А почему вы не попытались оспорить приговор из-за нарушения процедуры? — спросила Кэссиди. — По меньшей мере, вам удалось бы выиграть время…
— Я не хотел затягивать вынесение приговора.
Кэссиди изумленно воззрилась на него.
— Почему?
— Время не имело для меня ровным счетом никакого значения. Суд присяжных либо признал бы виновным, либо оправдал. Два года лишней судейской тягомотины ничего принципиально не изменили бы.
— Кто знает, — задумчиво промолвила Кэссиди.
— Да, но мне это ни к чему, — отрезал Тьернан.
Кэссиди приумолкла. Тьернану отчаянно хотелось продолжить разговор. В выразительных глазах Кэссиди читалось нескрываемое сочувствие. Она видела в нем мужчину, в одночасье и самым трагическим образом потерявшего беременную жену и детей, и ей наверняка хотелось пожалеть его. прижать его голову к груди и приголубить. Мысль эта немало позабавила Тьернана. Кэссиди, вероятно, пожалела бы и гремучую змею, которая по рассеянности укусила скорпиона.
— Я отказал Беллингему во встрече, — произнес Шон. — терпеть не могу, когда меня отвлекают в процессе работы.
— Кстати, когда ты покажешь мне рукопись?
Шон уставился на дочь с таким недоумением, словно у неё отросла вторая голова.
— Показать тебе рукопись? — тупо переспросил он.
— Ну да, — нетерпеливо ответила Кэссиди. — рукопись. Я хочу почитать её. Разве не для того я здесь? Возможно, я и правда замечательная секретарша, но главная моя специальность — редактура. Ты это ещё не забыл?
— Ты отлично знаешь, что я терпеть не могу, когда кто-то пялится мне через плечо во время работы! — рявкнул Шон. — Я дам тебе рукопись, когда закончу.
Кэссиди со вздохом поднялась из-за стола.
— В таком случаю я возвращаюсь в Мэриленд, а ты дашь мне знать, когда закончишь. Я не собираюсь тратить время на перекладывание бумажек с места на место, покуда ты общаешься со своей музой. — И она решительно направилась к двери.
— Кэссиди, вернись! — загремел Шон, но дочь уже скрылась в коридоре. Он со вздохом посмотрел на Тьернана. — Никогда не заводите детей, Ричард. Они жалят больнее шершня.
— Боюсь, в этой жизни мне уже не представится такая возможность, холодно ответил ему Тьернан, откладывая книгу в сторону. — Ну так что, вы позволите ей уехать?
На лице Шона отразились смешанные чувства гнева, озабоченности и сожаления.
— Не знаю даже, удастся ли мне остановить её, — сказал он наконец, закусив губу.
Тьернан развалился в кресле, не спуская глаз с писателя. В том, что сожаление на лице Шона было чисто напускное, он ни капли не сомневался. В глубине души он изначально не хотел отдавать свою дочь Тьернану, поэтому теперь был только рад, что она может улизнуть.
Однако Тьернана не так легко было провести.
— Если уйдет она, то уйду и я, — твердо сказал он.
— Послушайте, Ричард, ну зачем она вам? — спросил Шон, стараясь скрыть охвативший его страх. — Вы и сами не знаете, зачем вбили это себе в голову. Помочь нам может любая мало-мальски образованная редакторша, и мне ничего не стоит подобрать вам хоть дюжину смазливеньких девиц, каждая из которых сочтет за честь запрыгнуть к вам в постель. Сами знаете — злодеи почему-то всегда притягивали женщин, как мед — мух.
— Если бы речь шла просто о том, чтобы кого-нибудь трахнуть, я обошелся бы без вас, ответил Тьернан. — Некоторых женщин такой риск даже привлекает. Однако Кэссиди мне нужна совсем не для этого.
— Так вы её не хотите? — оживился Шон.
— Этого я не говорил, — возразил Тьернан. — Просто все не так просто, как вы думаете. А что, вы собираетесь изменить свое решение? Хотите променять мою помощь в подготовке вашей книги на благополучие своей дочери?
Раскрасневшееся лицо Шона потемнело.
— Вы так говорите, как будто я ради своего романа собираюсь сделать из дочери шлюху! — с горячностью вскричал он.
Брови Тьернана взлетели вверх.
— А разве не так?
— Тьернан, я вызволил вас из тюрьмы. Я внес за вас залог, и если бы не мои имя и репутация, судья ни за что не согласился бы выпустить вас на поруки…
— Имя и репутация ваши почти такие же скверные, как мои, — оборвал его Тьернан. — Пусть Марк Беллингем и не такой проныра, как эта бестия Мэттьюс, простую апелляцию подать ему вполне по силам. И потом я вовсе не обязан быть здесь — мы с вами оба это знаем. Нет, Шон, мы заключили сделку, и извольте теперь держать слово.