Потайной ход - Фергюс Хьюм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Великолепная новость, – сказал Карэнби. – Я очень на это надеюсь.
– Более того, – добавила Маракито, глядя на него из-за веера, – я покину эти края. У меня много денег, и…
– Вы вернетесь в Испанию?
– Это от многого зависит. Если мое сердце останется в Англии…
– Как я завидую мужчине, который завладеет вашим сердцем.
Маракито печально потупила взгляд.
– Его не интересует мое сердце.
– Тогда он должен быть просто камнем. Клянусь, сейчас я и сам испытываю искушение жениться и лишить племянника титула.
– Вашего племянника? – замялась Маракито, захлопав глазами.
– Вы хорошо его знаете, он рассказывал мне, – живо заговорил Карэнби. – Ну, тот симпатичный малый по имени Катберт. Я уверен, что та леди, с которой он помолвлен, тоже так думает, и весьма обоснованно.
– Мисс Сэксон! – воскликнула Маракито, в ярости ломая веер.
– О! – холодно сказал Карэнби. – Вы с ней знакомы?
– Я слышала о ней, – с горечью сказала Маракито. – Ее брат Бэзил иногда сюда приходит. Он рассказывал, что его сестра помолвлена с… но они никогда не поженятся! Никогда! – страстно сказала она.
– Откуда вы знаете?
– Да потому что мать против.
– А! И кто вам это сказал? Мистер Бэзил Сэксон?
– Да. Он тоже не одобряет этот брак.
– Боюсь, это не имеет значения. Мэллоу намерен жениться. Он любит мисс Сэксон всей душой.
Маракито испустила тихий вопль ярости, но все же сумела взять себя в руки.
– А вы? – спросила она.
Карэнби пожал худыми плечами.
– Мне все равно. Если Катберт женится на любимой женщине, то я не против.
– А как насчет любящей женщины?
– Мисс Сэксон? Я уверен, что…
– Я не о мисс Сэксон. И он никогда не женится на ней, никогда! Вы знаете, что мистер Мэллоу беден. У мисс Сэксон нет денег…
– Простите. Я слышал, что ее тетка, мисс Лоах, которую убили в Рекстоне, оставила ей шесть тысяч фунтов в год.
Сеньора Гредос побледнела и сцепила руки, но опять же сумела справиться с чувствами и спрятать свой гнев под вкрадчивой лживой улыбкой.
– Тогда другое дело, – спокойно сказала она. – Надеюсь, они будут счастливы – если поженятся, – многозначительно добавила она.
– Тут все улажено, – сказал Карэнби.
– Не будем загадывать наперед, – жестко проговорила Маракито. – А вот и мистер Сэксон. Попросите его подойти ко мне.
Карэнби поклонился и подошел к Бэзилу, болтавшему с нахмурившимся Хэйлом.
– Отстаньте от меня, – говорил он. – После оглашения завещания все будет в порядке.
– Надеюсь на это ради вашего же блага, – ответил Хэйл. Карэнби уловил эти слова, подойдя ближе. Передав поручение, он не спеша прошелся по комнате, следя за игрой и словно бы не прислушиваясь ни к кому. Но все время он держал ухо востро, слушая, о чем говорят Хэйл и Клэнси.
Эти двое стояли в углу комнаты, и Клэнси в чем-то сердито убеждал Хэйла. Когда Карэнби подошел поближе, мужчины притихли, и лорд понял, что они настороже. Оглядевшись по сторонам, он заметил Дженнингса, игравшего за маленьким столом, и направился к нему.
– Позвольте мне занять ваше место, – сказал Карэнби и тихо добавил: – Следите за Хэйлом и Клэнси!
Дженнингс тут же понял его и уступил кресло старому лорду. Затем он зажег сигарету и медленно пошел через комнату туда, где эти двое снова оживленно беседовали.
– Говорю тебе – если на Бэзила слишком нажать, то он… – Клэнси тут же замолчал, увидев рядом Дженнингса. Детектив подошел, улыбаясь, про себя ругаясь, что не сумел подслушать больше. Клэнси тронул Хэйла за рукав.
– Как дела? – перехватил инициативу Дженнингс. – Если не ошибаюсь, мы встречались во время следствия.
– Да, – вежливо улыбаясь, ответил Хэйл. – Я вас помню, мистер Дженнингс! Я вас видел и раньше, но не подозревал о вашей профессии.
– Я никому об этом не рассказываю, – сказал Дженнингс. – Как поживаете, мистер Клэнси? Надеюсь, хорошо? Какое здесь милое место.
– Мне надо отвлечься, – снова глупо заулыбался Клэнси, – после смерти моего дорогого друга. Кстати, а вы не нашли убийцу, мистер Дженнингс?
– Нет. Боюсь, его так и не найдут. – Мужчины переглянулись. – Я занимаюсь другими делами. Я хотел узнать только об одном моменте в связи со смертью мисс Лоах.
– О чем же? – спокойно спросил Хэйл.
– Была ли миссис Херн в ту ночь в спальне у мисс Лоах.
– Я забыл, – ответил Клэнси прежде, чем Хэйл успел заговорить.
– Очень жаль, – ответил Дженнингс. – Понимаете ли, поскольку звонок звонил, я предположил, что убийца мог прятаться в спальне. Если миссис Херн была там, она могла что-нибудь заметить.
– Вряд ли она туда заходила, – быстро встрял Хэйл. – Мы с миссис Херн ушли рано из-за Клэнси – он ее обидел. Кроме того, миссис Херн на следствии рассказала все, что знала.
– Все – кроме одного факта.
– Ей этого вопроса не задавали, – сказал Клэнси.
– Нет. Мне бы надо расспросить саму миссис Херн, но она уехала из Хэмпстеда.
– Да пусть бы и уехала, – проворчал Клэнси. – Я терпеть не могу миссис Херн. Она всегда лезет спорить. Вы хотели поговорить с ней?
– Да, но я не смог узнать, где она. Мистер Хэйл, вы ведь ее адвокат, вы должны знать.
– Она в Брайтоне, – охотно ответил Хэйл. – В отеле «Метрополитэн». Но она вернется в Хэмпстед на неделе.
Дженнингс в душе изумился такому ответу, поскольку подозревал этого человека. Однако он записал адрес и сказал, что будет следить за делом.
– Но, честно говоря, это бесполезно, – сказал он. – Мы никогда не найдем убийцу. Кроме того, за него не назначено награды, а я задаром не работаю. Вы останетесь в коттедже «Роза», Клэнси?
– Да. Миссис Пилл его сняла. Кто вам рассказал?
– Сьюзен Грант. Она была свидетельницей, если помните. Миссис Пилл еще не вышла за мистера Барнса?
– Не могу сказать, – ответил Клэнси, внимательно глядя на детектива. – Я там еще не поселился. Переезжаю через пару недель. Думаю, свадьба состоится до этого. Сьюзен Грант вам и об этом сказала?
– Да. Но вряд ли я еще встречусь с ней. Ладно, джентльмены, я должен идти. Надеюсь, вам повезет.
Дженнингс пошел прочь, и по оживленной манере разговора двоих мужчин понял, что предмет беседы – он сам. Он поискал взглядом Карэнби, но не нашел его. Однако, когда он вышел из дома и закурил на тротуаре, кто-то тронул его за плечо. Это был Карэнби, который ждал его. Старый джентльмен показал тростью на экипаж.
– Садитесь, – сказал он. – Я ждал вас. Нам много о чем надо поговорить.
– О Маракито? – оживился Дженнингс.
– Она как-то связана с этим убийством. Из-за любви к Катберту. Насколько и как она в это дело вовлечена – я не знаю. А что насчет Клэнси и Хэйла?
– Я сбил их со следа. Они считают, что я оставил это дело. Но они с Маракито как-то во всем этом замешаны. Я бы дорого дал, чтобы понять, как именно.
– Есть и еще одна женщина, связанная с этим преступлением, – миссис Октагон.
– То есть? – спросил Дженнингс.
– Я увидел, как она входила в дом Маракито за несколько секунд до того, как вы вышли.
Глава XIII. Джульет в безвыходном положении
От слов Карэнби у Дженнингса дух захватило. Дело и так было полно сюрпризов, но к такому он готов не был. Он сел в экипаж и тронулся в направлении отеля «Эйвон» вместе со старым лордом прежде, чем к нему вернулся дар речи.
– Но что мисс Октагон может делать у Маракито? – изумленно проговорил он.
– В этом весь вопрос, – ответил Карэнби, не предлагая ни малейшей версии.
– Я даже не знал, что они знакомы.
– Может, она играет?
– Даже если и так, вряд ли салон Маракито то место, которое она выбрала бы для своих развлечений. Кроме того, Маракито не принимает дам. Она недолюбливает представительниц своего пола.
– А какая женщина их любит? – иронически пробормотал Карэнби. Затем, помолчав, добавил: – Вы знаете, что миссис Октагон присутствовала при падении Эмилии с лесов в рекстонском доме?
– Да. Она, как я понимаю, давала показания при расследовании. Но Селина показаний не давала, если Катберт мне все верно рассказал.
– Селина была больна и лежала в постели. Она не могла прийти. А потом она уехала за границу. Меня всегда озадачивало, – добавил Карэнби, – почему Селина не стала искать меня после того, как смерть разорвала нашу с Эмилией помолвку. Она любила меня, и после смерти отца препятствий нашему браку не было. А она бросила своего американца и стала вести отшельническую жизнь в Рекстоне.
– Вы никогда больше ее не видели?
– Никогда. Я уехал путешествовать и возвращался в Лондон лишь изредка. Я писал Селине, просил о встрече, но она всегда отказывала, так что я решил, что она ударилась в философию и дала обет безбрачия.
– Очень странно, – прошептал Дженнингс, погрузившись в размышления. – Но это не объясняет, почему миссис Октагон посещает этот дом.
– Я не уверен, если вы имеете в виду дом Маракито. Миссис Октагон может знать, как и я, что Маракито – племянница Эмилии.