Мир Гарри Поттера. По мотивам вселенной Элиезера Юдковского. - Юра Тихомиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри выдавил из себя улыбку. С одной стороны, он был рад, что его друзья поддерживают его, с другой…
После ужина Гарри отправился на поиски Драко. Он нашел его в одном из коридоров подземелья. Малфой стоял у окна и, непривычно молчаливый, смотрел на дождливый двор.
"— Ээ, Драко," — Гарри, кашлянул, скрывая неловкость.
Драко резко повернулся, на его лице появилось выражение недовольства.
— "Что тебе нужно, Поттер?" — спросил он холодным тоном, выплевывая каждое слово.
— "Я хотел с тобой поговорить," — миролюбиво пробормотал Гарри.
— "О чем?" — Драко скрестил руки на груди.
— "О том, что произошло сегодня на уроке "Защиты от темных искусств"," — поджал губы Гарри.
— "А что тут обсуждать?" — спросил Драко, вновь отворачиваясь к окну. — "Ты превратил меня в крысу!”
— "Мне жаль, что так получилось," — запинаясь ответил Поттер. — "Я не хотел тебя обидеть."
— "Конечно, не хотел," — сарказм в голосе Драко достиг апогея. — "Ты же такой добрый и милосердный."
— "Я серьезно," — спокойно ответил Гарри. — "Я не понимаю, почему я увидел тебя, когда открыл шкаф с боггартом. Я не боюсь тебя."
"Да ну?" — спросил Драко, вновь повернувшись к собеседнику и хищно осклабившись.
— "Нет, не боюсь," — Гарри спокойно выдержал взгляд Малфоя и продолжил. — "Но я чувствую, что между нами есть какое-то недопонимание. И я бы хотел его разрешить."
"Зачем тебе это?" — горько спросил Драко.
— "Потому что я не хочу быть твоим врагом," — ответил Гарри. — "Я думаю, мы могли бы снова стать друзьями."
Малфой удивленно посмотрел на собеседника. Он явно не ожидал такого предложения.
— "Друзьями?" — переспросил он, пытаясь вернуть надменное выражение лица. — "Ты и я?"
— "Да," — уверенно сказал Гарри. — "Почему бы и нет?"
Драко вновь отвернулся к окну. Он долго молчал, и Гарри уже решил было уйти. Наконец, Малфой заговорил. Его голос звучал тихо:
— "Я не знаю, Поттер. Мне нужно время, чтобы обдумать твое предложение."
— "Хорошо," — поспешно кивнул Гарри, делая шаг назад. — "Я подожду."
Он повернулся и ушел, оставив Драко наедине со своими мыслями.
***
Гарри вернулся в свой кабинет, в смешанных чувствах. Разговор с Драко оставил в нем много вопросов. С одной стороны, он был рад, что Драко не отверг его предложение возобновить дружбу сразу. С другой стороны, он не понимал, почему тот так долго колеблется.
Неужели он настолько предубежден против меня? — подумал Гарри. — Или же он просто боится реакции своих слизеринских друзей?
Поттер вспомнил о теории когнитивного диссонанса, которую он изучал в одной из книг по психологии. Эта теория гласит, что люди испытывают дискомфорт, когда их убеждения противоречат их действиям. Возможно, Драко испытывает когнитивный диссонанс из-за того, что он начал интересоваться наукой и общаться с Гарри, хотя это противоречит его слизеринским ценностям.
Может быть, мне стоит помочь ему разрешить этот конфликт? — почесал в затылке Гарри. — Я мог бы показать ему, что наука и магия могут сосуществовать, и что он может быть умным и успешным волшебником, не отказываясь от своих друзей.
В этот момент в дверь постучали. Гарри поднял голову и увидел Лили и Чжоу, которые с улыбками стояли на пороге.
"Гарри, ты готов?" — спросила Лили. — "Гермиона уже ждет нас в библиотеке."
"Да, конечно," — сказал Гарри, вставая из-за стола и поправляя очки — "Пойдемте."
Ребята вместе вышли из кабинета и направились в библиотеку.
***
В библиотеке царила привычная тишина. За длинными дубовыми столами сидели ученики, углубившись в чтение толстых фолиантов. В воздухе витал сладковатый запах старых книг и пергаментов, смешанный с ароматом полироли для дерева. Мадам Пинс, как всегда, охраняла покой и тишину этого храма знаний, строго поглядывая на посетителей из-под своих очков.
Гермиона уже ждала их за одним из столов, окруженная горой книг по древним языкам и истории магии. Рядом с ней лежал открытый блокнот Гарри с загадочными символами.
— "Ну как, есть продвижения?" — спросил Гарри, присаживаясь рядом с ней.
— "Пока нет," — хмуро ответила Гермиона, морща лоб. — "Я перепробовала все известные мне шифры, но ни один из них не подходит. Похоже, это действительно очень древний и редкий язык."
— "Не отчаивайся," — подбодрила ее Лили, присаживаясь с другой стороны и картинно вскидывая вверх кулак. — "Мы обязательно его расшифруем. Вместе мы сила!"
"Лили права," — сказала Чжоу, фыркнув. — "Мы должны просто продолжать искать. Где-то в этой библиотеке должен быть ключ к этой загадке."
"Я согласна," — протянула Гермиона. — "Но где его искать?"
Гарри задумался. Он вспомнил о своем разговоре с профессором Бинсом на уроке истории магии. Профессор Биннс упоминал о том, что в библиотеке Хогвартса есть секретный архив, где хранятся самые редкие и ценные книги.
"А что, если нам попробовать попасть в секретный архив?" — озвучил свою мысль он.
— "Секретный архив?" — переспросила Лили, недоуменно посмотрев на друзей. — "А разве он существует?"
"Да," — кивнул Гарри. — "Профессор Биннс рассказывал о нем на одном из уроков. Он сказал, что там хранятся книги, которые недоступны обычным ученикам."
— "Но как нам туда попасть?" — понизила голос Чжоу. — "Наверняка он хорошо охраняется."
"Я не знаю," — признался Гарри, тяжело обведя взглядом книжные полки. — "Но мы можем попробовать найти информацию об архиве в библиотеке."
Они вновь начали шерстить книги, ища любые упоминания о секретном архиве. Гермиона сосредоточилась на книгах по истории Хогвартса, Лили — на книгах о библиотеке и ее тайнах, а Чжоу — на книгах о защитных заклинаниях и магических ловушках.
Через некоторое время Лили обрадовано воскликнула: "Нашла!"
Дождавшись, когда ребята подойдут, она ткнула пальцем в пожелтевшую страницу: "Здесь говорится о том, что секретный архив находится под библиотекой," — Лили закусила губу- "И что он защищен мощными заклинаниями и магическими существами."
— "Магическими существами?" — переспросила Чжоу, заглядывая через плечо подруги. — "Какими например?"
— "Здесь не говорится," — погрустнела Лили. — "Но я думаю, что там могут быть горгульи, сфинксы или даже драконы."
— "Здорово," — сказала Чжоу с сарказмом. — "Просто прекрасно."
— "И как нам туда попасть?" — перебил Гарри.
— "Здесь написано, что нужно пройти через секретный ход в кабинете директора," — сказала Лили, перечитывая строки. — "Но как его найти — не известно."
"Может быть, там есть какая-то подсказка?" — предположила Гермиона.
"Возможно," — сказала Лили, оглядываясь на мадам Пинз. —