Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт

Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт

Читать онлайн Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66
Перейти на страницу:
смотрю, потому что посмотрел на меня, приподняв брови.

— Ну, и как тебе катание на санках по сравнению со сноубордом? — спросила я. — Так же весело?

Его улыбка стала шире, и прежде чем я успела среагировать, он обвил меня обеими руками, прижимая ближе.

— О, Нат. Всё, что я делаю с тобой, — весело!

Глава 13

Натали

Совет № 13: Наслаждайтесь преимуществами фиктивных отношений с вашим врагом — например, наблюдайте, как его семья ставит его в неловкое положение.

Тёплое сияние заходящего солнца лилось через потолочные окна мэрии Фокс-Крика, отбрасывая длинные тени на отполированный пол. Я взглянула на часы — уже пять, время закрытия.

Помогая женщине средних лет зарегистрировать её собаку, я краем глаза заметила пожилого мужчину, который только что вошёл. В нём было что-то смутно знакомое — серебристые волосы аккуратно зачёсаны назад, серые глаза и кожа с глубокими морщинками, которые больше походили на следы улыбок, чем на следы времени.

— Вот ваш жетон для собаки, — сказала я, протягивая ей бирку. — Хорошего дня!

— Спасибо! Вы мне очень помогли! — с улыбкой ответила женщина и направилась к выходу.

Я улыбнулась ей вслед, пока пожилой мужчина подходил к стойке. Я всё ещё пыталась понять, где могла его видеть.

— Добрый вечер. Просто предупрежу, что мы скоро закрываемся, но я постараюсь помочь вам с вашим вопросом, — вежливо сказала я.

— Спасибо, — произнёс он с лёгкой улыбкой. — Подскажите, вы Натали Мэнн?

— Виновата, это я, — с шуточной ноткой ответила я.

— Как прекрасно. Меня зовут Уолтер. — Он протянул руку через стойку для крепкого рукопожатия. — Я пришёл, чтобы встретиться именно с вами.

В моей памяти вспыхнуло узнавание. Уолтер Уорнер! Я видела его на ежегодных городских мероприятиях, но мы почти не общались.

— Вы мистер Уорнер. Дедушка Сэма? — спросила я, всё ещё удивлённая.

— Прошу, называйте меня просто Уолтер. «Мистер Уорнер» звучит слишком официально для девушки моего внука, — с обаятельной улыбкой, подозрительно напоминавшей Сэма, произнёс он.

Я нервно рассмеялась.

— Хорошо, Уолтер. Чем могу вам помочь?

— Хотел бы пригласить вас на ужин сегодня вечером, если вы свободны, — вежливо предложил он. — Мне бы хотелось поближе познакомиться с вами.

Я замялась.

Я ведь только притворялась девушкой Сэма. Но ведь серьёзная девушка не отказалась бы от ужина с дедушкой своего «парня», верно?

Однако общаться с членом семьи Сэма без него… Это может оказаться интересным испытанием.

— Спасибо за приглашение. Буду рада составить вам компанию, — сказала я, наконец решившись. — Где вы хотели бы поужинать? Я могу подъехать сразу после закрытия.

— У меня забронирован столик в «Вероне Веранде», — с добродушной улыбкой ответил Уолтер, морщинки у его глаз стали глубже. — Увидимся там, Натали.

Через полчаса я оставила завывающий ветер снаружи и вошла в «Верона Веранда» — уютный итальянский ресторанчик. Воздух был пропитан ароматами чеснока и томатного соуса, и у меня тут же заурчало в животе. Тёплая атмосфера заведения подчёркивалась мягким светом, деревянными столами с красно-белыми клетчатыми скатертями и множеством горшечных растений, придававших интерьеру свежести.

Достав телефон, я быстро набрала сообщение Сэмюэлю. Уже по пути в ресторан я осознала, что стоит предупредить его о сегодняшнем ужине.

— Привет! Просто чтобы ты знал, я ужинаю с твоим дедушкой в «Верона Веранда».

Когда это дело было улажено, официантка провела меня к столику Уолтера. Он сидел, улыбаясь с терпеливым выражением лица. Я сразу заметила, что стол был рассчитан на четверых: у каждого места лежали приборы.

Я села напротив него, чтобы мы могли видеть друг друга.

— Здравствуйте! Надеюсь, вы не слишком долго ждали, — сказала я с вежливой улыбкой.

— Вовсе нет, — Уолтер слегка склонил голову. — Я рад возможности узнать вас получше. Простите, что не смог присутствовать, когда Сэм представил вас семье. В тот момент я подумал, что его заявление о тайной девушке — просто уловка, чтобы заставить меня прийти на ужин.

— Ах, семейные интриги, — усмехнулась я. — Не переживайте. Но почему вы решили, что Сэм может врать?

Уолтер внимательно посмотрел на меня, словно что-то искал в моих глазах. Почувствовав себя неловко, я сделала глоток воды из стакана, уже стоявшего передо мной.

Наконец, он ответил загадочно.

— У Сэма есть цель, которая, как я думал, была для него недостижима.

Я нахмурилась, но не успела уточнить, что он имел в виду — мой телефон завибрировал от нового сообщения. Извиняясь перед Уолтером, я быстро заглянула на экран:

— Простите, это Сэм.

Уолтер чуть прищурился, усмехаясь ещё шире.

— Ничего страшного, прочитайте.

— Спасибо, — пробормотала я и разблокировала телефон.

Сладенький: Не заходи в ресторан!

Я тут же ответила.

Я: Уже поздно, я внутри и разговариваю с твоим дедушкой.

Сладенький: %$#&@

Я уставилась на хаотичный набор символов на экране.

— Кажется, он вне себя, — пробормотала я, но не могла понять, что такого ужасного в нашей встрече.

— Он расстроен? — поинтересовался Уолтер с притворным удивлением.

— Он… ну, что-то вроде того, — ответила я уклончиво.

— Он предупреждал вас обо мне? — продолжил он с хитрой улыбкой.

— Да, — призналась я, начиная чувствовать, что здесь творится что-то странное.

— И вы всё равно решили встретиться? — его голос звучал скорее восхищённо, чем угрожающе.

— Да, — с натянутой улыбкой подтвердила я, надеясь, что не совершила огромной ошибки.

— Интересно, — тихо сказал он, откидываясь на спинку стула, явно забавляясь ситуацией.

В этот момент подошёл официант с корзинкой горячих хлебных палочек, их аромат усилил мой и без того разыгравшийся аппетит. Он поставил корзинку между нами и молча удалился.

— Расслабьтесь, Натали, — произнёс Уолтер, его серые глаза лукаво блестели. — Вопреки рассказам Сэма, обещаю, я не какой-то старый дракон. Хотя, думаю, он сейчас мчится сюда сломя голову.

Догадка Уолтера, вероятно, была верной, но не потому, что Сэмюэль беспокоился обо мне. Скорее всего, его тревожило то, что он не может контролировать ситуацию и опасается, что наш фарс раскроется. Но я, разумеется, не могла сказать это его дедушке вслух.

— Вас беспокоит, что мы с Сэмюэлем встречаемся? — спросила я, выбирая хлебную палочку из корзинки.

Я откусила кусочек, наслаждаясь идеальным балансом хрустящей корочки и мягкой сердцевины, слегка посыпанной чесночной солью, которая таяла во рту.

Уолтер отмахнулся от моих опасений легким жестом.

— Вовсе нет. Я всегда был поклонником хороших ремейков «Ромео и Джульетты». И, признаться, меня радует, что вы подходите к этому разумно, без лишней драмы, — он сделал паузу, пристально меня изучая. — Скажите, у вас есть любимые телешоу?

— В основном комедии, — ответила я, недоумевая, к чему он клонит.

— Это замечательно. Очень хороший знак для вашего будущего, — загадочно отозвался Уолтер, но его взгляд

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит