Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт

Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт

Читать онлайн Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
Перейти на страницу:
пару спусков, а потом придем к вам отчитываться, — пообещала я.

— Веселитесь! — махнула нам бабушка Мэнн.

— Ничего себе не сломайте! — добавила Маржори.

Я снова помахала им и повела Сэмюэля вверх по склону. Наверху нас встретили Пайпер, моя кузина Мэдисон и её муж Райан, который как раз помогал своим детям, Ноа и Анне, устроиться в ярко-зелёные санки в форме арбуза.

— Привет, ребята! Мы добрались! Вы все знаете Сэма, моего парня, да? — объявила я, как раз в тот момент, когда Ноа и Анна с визгом полетели вниз, едва не врезавшись в забор теннисного корта.

— Кажется, мы видели его в Фокс-Крике раньше, — протянул Райан, подмигнув мне.

Мэдисон нахмурилась.

— Да уж. Я узнала о нём больше, чем когда-либо хотела знать о ком-либо из Уорнеров, — подозрительно сузила она глаза, глядя на Сэмюэля.

— Как символично, — усмехнулся Сэмюэль. — Ведь благодаря Ноа и его привычке повторять то, что он слышит, я тоже знаю о твоих отношениях с Райаном больше, чем хотел бы. Считаем, что мы квиты?

Мэдисон прищурилась ещё сильнее, так что я поняла: пора менять тему.

— А где Оуэн? — спросила я.

Пайпер указала вниз по склону.

Холодный воздух щипал мои щеки, когда я обернулась и увидела, как Оуэн, закутанный в зимнюю одежду, тащит за собой фиолетовые санки. Но он был не один. Рядом с ним шла Дженна Уорнер, её щёки раскраснелись от мороза, а на лице сияла широкая улыбка.

Я едва сдержалась, чтобы не захихикать. Похоже, наш фальшивый роман действительно прокладывал путь для этих двоих. Если повезёт, дело продолжит двигаться в нужном направлении!

— Эй, вы двое! — окликнула я, помахав рукой. — Неожиданная встреча!

— Привет, Натали, Сэмюэль, — поздоровался Оуэн с хитрой искоркой в глазах.

Дженна улыбнулась ещё шире, поправляя шарф.

— Привет, Натали. Привет, Сэм! — радостно сказала она.

— Я не ожидал увидеть тебя здесь, Дженна, — заметил Сэмюэль.

— Оуэн пригласил меня, раз уж вы собирались сюда, — призналась она. — Это так весело!

— Правда ведь? — поддакнула я, забирая у Сэмюэля свои оранжевые санки. — Ладно, милый мишка, я покажу, как это делается.

— Погоди, — остановил меня Оуэн с чересчур довольным видом. — Ты не можешь просто бросить Сэма одного. Летающая Морковь слишком мала для вас двоих.

— Спасибо, Капитан Очевидность, — пробормотала я, прищурившись. — Я рассчитывала, что ты одолжишь ему свои санки.

— В этом нет необходимости, — ухмыльнулся Оуэн. — Я подумал, что вы захотите прижаться друг к другу, поэтому привез бесполозные сани дяди Джеффа. — Он протянул верёвку от фиолетовых санок. — Наслаждайтесь тесным пространством.

Его самодовольная ухмылка заняла всё лицо.

О да. Это определённо была месть за то, что я вынудила его пригласить Дженну.

Бормоча себе под нос о том, какой он вредина, я потащила сани к краю склона.

— Идём, Сэм.

Сэмюэль покорно последовал за мной.

— Иду, зайка, — ухмыльнулся он.

Я злобно прищурилась, садясь в сани.

— Ладно, садись… — но тут до меня дошло, что Сэмюэль слишком высокий, чтобы уместиться позади меня, как это сделали бы Мэдисон или Пайпер. — Новый план! — я слезла с саней и похлопала по нему, как будто приручала лошадь. — Раз уж ты такой высокий, тебе придётся сесть первым. Вытяни ноги вперёд и расправь их по бокам санок.

— А где сядешь ты? — поинтересовался Сэмюэль.

— «Между твоих ног,» — сухо ответила я, мысленно проклиная Оуэна за то, что он поставил меня в такую нелепую — в буквальном смысле — ситуацию.

— Принято, — беззаботно ответил Сэмюэль и уселся в сани.

Я села между его ног, стараясь игнорировать растущее чувство неловкости, напоминая себе, что это совершенно не важно. Мы оба были закутаны, как снежные комки, — я даже не могла почувствовать, насколько у него накачанная грудь сквозь все эти слои одежды.

Сэмюэль положил подбородок мне на плечо и обхватил меня руками за талию.

— Ну разве не мило? — промурлыкал он.

— Заткнись, — проворчала я.

— Что такое, сладкая? Неужели ты начинаешь чувствовать нашу глубокую и мощную химию? — с издёвкой прошептал он.

К счастью, ответить мне помешала Пайпер, крикнувшая с вершины холма.

— Хотите, я вас подтолкну?

— Да! Спасибо! — с облегчением выкрикнула я.

Пайпер пробралась по снегу, присела за санями и уперлась руками в спину Сэмюэля.

— Готовы?

— Вперёд! — скомандовал Сэмюэль.

Пайпер толкнула нас, и мы с бешеной скоростью понеслись вниз по склону.

— Воооухууу! — завопила я, когда санки начали набирать скорость.

Сани мчались так быстро, как мне ещё никогда не доводилось кататься, когда я была здесь с Пайпер или Мэдисон. Я вцепилась в верёвку, а сердце колотилось так, будто я летела с горы на американских горках. Санки слегка покачивались из стороны в сторону, и я почувствовала, как капельки адреналина прокатываются по всему телу.

Край санок задел сугроб, и ледяной снег полетел мне прямо в лицо, обжигая кожу. Я завизжала от неожиданности.

Сэмюэль только громче рассмеялся, глядя, как я отчаянно пытаюсь стряхнуть снег с лица.

Тем временем наши сани начали опасно отклоняться в сторону теннисного корта. Если мы срочно не примем меры, то точно врежемся в сетку.

Время для экстренных манёвров.

Я знала, что надо прыгать, и, поскольку Сэмюэль продолжал смеяться, я решила, что это отличный момент использовать его как подушку безопасности.

Я отпустила верёвку (к тому же я уже ничего не видела от слёз, вызванных морозом), наклонилась назад и с размаху рухнула на Сэмюэля, сбивая нас обоих с санок. В результате мы приземлились в снегу, я — прямо на него.

— Вам вызвать скорую?! — раздался весёлый голос Маржори с лавочки, почти с надеждой в голосе.

— Спасибо, мы в порядке! — выкрикнула я, пытаясь выбраться из-под Сэмюэля.

Но прежде чем я успела встать, он обвил меня руками и перекатился вбок, прижимая меня к снегу. Я взвизгнула, а он только рассмеялся ещё громче. Мы катались по снегу, хохоча так громко, что эхо разносилось по всему холму.

— Фу! Мерзость! — донёсся голос Оуэна сверху, в котором звучала притворная тошнота.

— Мэдисон, почему мы с тобой уже не веселимся, как Нат и Сэм? — драматично воскликнул Райан, прижимая руку к сердцу.

— Потому что у тебя синдром запястного канала и больные колени, — спокойно ответила Мэдисон.

Наш смех стих, когда мы с Сэмюэлем перестали барахтаться в снегу, наши взгляды встретились. Его игривость исчезла, но вместо привычной маски вежливого обаяния в его глазах мелькнуло что-то другое. Что-то расслабленное. Тёплое.

Он наклонился чуть ближе, и я уже не была уверена, собирался он что-то прошептать или… поцеловать меня?

Но момент был разрушен голосом бабушки Мэнн.

— Нет, Маржори, я всё-таки думаю, что стоит вызвать скорую, —

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит