Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После долгих колебаний я решила связаться еще и с Лайонелом Мензисом и попросила его присмотреть за Робом Кэмероном. Инвернесс — городок небольшой, кто-нибудь может заметить нас на вокзале или у дома Фионы. Да и слухи быстро распространяются. Если что, Мензис предупредит меня.
В краткие моменты прояснения мне кажется, что все будет хорошо, и я смотрю в будущее с надеждой, едва не дрожа от предвкушения. Однако бо́льшую часть времени я уверяю себя в том, что сошла с ума, и вот тогда меня трясет по-настоящему.
Глава 104
Дьяволица Крейнсмуира
Крейнсмуир, Шотландия
Роджер и Бак стояли у дальнего угла крошечной площади в центре Крейнсмуира и смотрели на дом сборщика налогов. Роджер бросил безрадостный взгляд на постамент с деревянным позорным столбом: место было лишь для одного злоумышленника, значит, преступность в городе не возрастает.
— Чердак, все верно? — Бак внимательно изучал зарешеченные окна верхнего этажа — пусть не такие большие, как на нижних, но все же. Крепкое строение. — Кажется, под потолком висят какие-то растения.
— Как и говорила Клэр. Это ее… ее… — Роджер чуть не сказал «логово», затем все-таки подобрал другое слово: — Кабинет. Там она делает свои снадобья и амулеты.
Роджер осмотрел свои рукава — все еще мокрые после поспешного «душа» (в деревне он обтерся губкой, обнаружив воду в корыте для лошадей) — и поправил ленту в волосах.
Открылась дверь, и из дома вышел мужчина: хорошо одетый, в теплом пальто — по виду купец или, может, адвокат. Бак наклонился в сторону, пытаясь рассмотреть, что внутри дома, пока дверь не захлопнулась.
— Там слуга, — доложил он Роджеру. — Ну что, постучать и спросить, как там ее, миссис Дункан, да?
— Да, сейчас ее зовут именно так, — сказал Роджер. Он прекрасно понимал желание Бака повидаться с матерью. Честно говоря, он и сам хотел ее встретить — Гейлис ведь приходилась ему прапрапрапрапрабабушкой и к тому же была одной из немногих известных Роджеру путешественников во времени. Правда, Роджер знал о ней и такое, отчего в предвкушение вмешивались нотки тревоги.
Роджер кашлянул, прикрыв рот кулаком.
— Мне пойти с тобой? Если она, конечно, дома.
Бак задумался, потом кивнул.
— Давай, — тихо ответил он и искоса глянул на Роджера. — Поможешь поддержать беседу, — усмехнулся Бак.
— С удовольствием. Но не забывай: ни слова о том, кто ты такой. Идет?
Бак снова кивнул, не сводя глаз с двери, — похоже, Роджера он уже не слушал.
— Ага, — проговорил он. — Ну, пошли. — Бак зашагал через площадь, расправив плечи.
— Миссис Дункан? — повторила служанка. — Вот уж не знаю, джентльмены, пускать ли вас. Она сегодня дома, но с ней доктор Макьюэн.
У Роджера заколотилось сердце.
— Она что, больна? — резким тоном спросил Бак.
— Нет же, — удивленно отозвалась прислуга. — Они просто пьют чай в гостиной. Ладно, чего вы там будете мокнуть, заходите, а я пойду спрошу, примет ли она вас. — Женщина отошла в сторону, пропуская их внутрь, и Роджер успел коснуться ее руки.
— Доктор Макьюэн — наш друг. Будьте так добры, передайте ему, что Роджер и Уильям Маккензи к его услугам.
Они осторожно отряхнули свои шляпы и пальто от влаги, и уже скоро служанка вернулась с широкой улыбкой на лице.
— Миссис Дункан приветствует вас, джентльмены, и приглашает подняться! Прошу, вверх по лестнице, а я пока сделаю вам чай.
Небольшая гостиная располагалась на втором этаже, в ярко обставленной комнатке было тесновато, зато тепло. Однако убранство вовсе не интересовало Роджера с Баком.
— Мистер Маккензи, — с изумлением, хотя и довольно сердечно встретил их доктор Макьюэн. — И мистер Маккензи. — Доктор пожал обоим руки и повернулся к женщине, вставшей со своего кресла у камина. — Дорогая, позволь представить тебя моему давнему пациенту и его родственнику. Джентльмены, это миссис Дункан.
Бак слегка напрягся. «Неудивительно, — подумал Роджер. — Как бы самому на нее не пялиться».
Пожалуй, Гейлис Дункан нельзя было назвать красавицей в привычном смысле этого слова, но это и не было важно. Симпатичное лицо, светлые золотистые волосы под кружевной шляпкой и, что самое главное, глаза. Такие глаза, что Роджеру хотелось прикрыть свои и заставить Бака последовать его примеру, ведь наверняка либо она, либо Макьюэн заметит…
Макьюэн углядел. Углядел что-то другое. Он хмуро посмотрел на Бака, когда тот сделал шаг вперед и отважно поцеловал руку дамы.
— Миссис Дункан. — Бак выпрямился и с улыбкой поймал взгляд ее ясных зеленых глаз. — Навеки ваш покорный слуга.
Гейлис улыбнулась в ответ, подняв от изумления светлую бровь. Они сразу понравились друг другу, между ними пробежала искра — от Роджера это не скрылось. Как и от Макьюэна.
— Как ваше здоровье, мистер Маккензи? — язвительно обратился доктор к Баку и пододвинул к себе стул. — Присядьте, я вас осмотрю.
Бак либо не услышал его, либо сделал вид, что не слышит. Он по-прежнему держал Гейлис Дункан за руку, а она не сопротивлялась.
— Большое спасибо за гостеприимство, мэм, — поблагодарил Бак. — И простите, что помешали вашему чаепитию. Мы наслышаны о вашем целительском даре и пришли, скажем так, по профессиональному вопросу.
— По профессиональному? — переспросила Гейлис, и Роджер удивился, как звонко, почти по-девчачьи, звучал ее голос. Она опять улыбнулась, и образ юной девушки исчез. Гейлис нехотя убрала руку, но продолжала смотреть на Бака с явным интересом. — Чье ремесло вы имеете в виду, мое или ваше?
— Что вы, я всего лишь поверенный, мэм, — ответил Бак с такой откровенно напускной серьезностью, что Роджер едва не пнул его. — А мой родич — ученый и музыкант. Как видите, в ужасной переделке у него пострадала шея, и…
Роджер всерьез хотел врезать Баку.
— Я… — начал он, но