Эдера 2 - Операй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Феррари» мчался по городу, не останавливаясь на перекрестках — теперь светофоры были отключены, и ночную темноту рассекала пульсирующая желтая капля.
— Держите руль крепче, — улыбнулся граф.
С этими словами он протянул руку и крепко сжал пальцы Эдеры, лежавшие на рулевом колесе.
Да, это уже не могло быть уроком вождения спортивной машины по ночному городу — и Эдера, несмотря на пережитое сегодня вечером, прекрасно поняла это.
«Значит, он неравнодушен ко мне? — подумала она, — значит, я нравлюсь ему? И, наверное... Наверное, я давно уже ему нравлюсь?..»
От этой догадки Эдере стало страшно — она едва не выпустила руль, и только в последний момент опытная рука дель Веспиньяни вывернула колеса.
Улыбнувшись, он спросил, продолжая сжимать ладонь Эдеры:
— Вы чего-то испугались?
Эдера, немного подумав, произнесла неуверенно:
— Признаться честно — да...
— Не меня ли?
Эдера попыталась освободить руку, но Отторино еще сильней сжал ее.
— Пустите, — попросила она.
Дель Веспиньяни сделал вид, будто бы не расслышал ее просьбы.
— Пустите...
— Нет, Эдера... Нет... Я хочу... Я хочу... — начал было граф, но, видимо, он еще не был готов к признанию, и потому, неожиданно улыбнувшись, предложил: — поехали на «Ливидонию»!
— Но уже поздно...
— Все равно поехали!
— Простите, но я не могу...
— Почему? У вас есть кто-нибудь, кто вас ждет? — скривился Отторино.
— Дети,— ответила Эдера.
— Дети давно уже спят,— произнес Отторино в ответ,— тем более, что рядом с ними Мазино... Так что можно не беспокоиться понапрасну.
— Но уже поздно...
— Синьора, — произнес Отторино наставительным голосом,— синьора, когда Андреа развлекался с девицей легкого поведения, он не считал, что поздно... И не думал, что его ждут дети... И вы,— добавил дель Веспиньяни многозначительно.
Это, наверное, решило все.
Да, Отторино был прав в своих рассуждениях, когда считал, будто бы многие женщины, оказавшись в ситуации подобной той, в которой теперь оказалась Эдера, первым делом помышляют о мести.
Конечно же, под словом «месть» вовсе не обязательно подразумевать супружескую измену; достаточно только одного сознания, что она, женщина, отвергнутая мужем, может нравиться еще кому-нибудь, может принимать ухаживания кого-нибудь, может показывать, как приятно ей получать знаки внимания...
А теперь, после всей этой катастрофы, когда ей, Эдере, некому было даже выговориться в этом чужом городе, когда ей не кому было поплакаться, Отторино проявил редкую душевность, чуткость...
И внезапно ее накрыла теплая волна привязанности к этому благородному человеку — удивительное состояние, словно в каком-то волшебном сновидении, он стал на удивление привлекательным и прекрасным.
И, по всей вероятности, именно потому Эдера с решимостью произнесла:
— Поехали!
Теперь за руль сел граф — машина понеслась в сторону порта...
Автомобиль Манетти, скрипнув тормозами, остановился у палаццо дель Веспиньяни.
Андреа буквально вбежал по ступенькам — и сразу же бросился в спальню.
Эдеры там не оказалось.
Тогда он заглянул в детскую, посмотрел на спящих детей, поправил одеяльца, поцеловал сперва Лало, затем — Эдерину...
Как они были теперь ему дороги!
Но нельзя было терять ни минуты.
Он спустился вниз, осмотрел гостиную, столовую — но Эдеры не оказалось и там.
Смущенный, он обернулся к Манетти.
— Ее нет...
— Я же говорил тебе...
В этот самый момент в гостиной появилась Маргарита Мазино.
— Синьор Давила кого-то ищет? — спросила Мазино.
В отличие от Эдеры, с Андреа Маргарита была только на «вы».
— Да, где Эдера?
— Мне почему-то показалось, что ваша супруга сегодня неважно себя чувствовала, — Маргарита понизила голос до доверительного шепота, — мне даже показалось, что глаза у нее заплаканы...
Андреа прервал ее:
— Это теперь неважно... Где она?
Маргарита продолжала с невозмутимым видом:
— Она уложила детей спать, пошла ужинать... Кстати, к ужину приехал синьор дель Веспиньяни...
— А где он?
— Поужинал и уехал... Он был на красной спортивной машине...
— Где же Эдера? — спросил Андреа, предчувствуя, что сыщик оказался прав.
Маргарита пожала плечами.
— Мне кажется, что она уехала вместе с ним... да, синьор дель Веспиньяни предложил ей прокататься по ночному Ливорно, развеяться...
Андреа вскочил со своего места и, едва не сбив с ног служанку, бросился вниз.
Нагнав его, Манетти крикнул:
— Ты куда?
— Они на яхте, на «Ливидонии», — ответил Андреа, усаживаясь за руль. — Поехали!.
А Отторино и Эдера к тому времени действительно были уже на «Ливидонии».
Граф, очень довольный ходом событий, проводил Эдеру в каюту и произнес:
— Прошу вас... Чувствуйте себя, как дома...
— Спасибо...
Усевшись в кресло, Эдера вопросительно посмотрела на хозяина.
— Вы хотели мне что-то сказать?
Граф откашлялся.
— Да. И не сказать, а поговорить... — он подвинул кресло, подсел поближе.— Эдера,— произнес дель Веспиньяни срывающимся от волнения голосом. — Эдера...
Она, казалось, прекрасно поняла, что именно хочет сказать Отторино.
И потому, виновато посмотрев на него, ответила:
— Говорите же...
— Эдера... — казалось, граф не может произнести никаких других слов — настолько он был взволнован.— Эдера... Я давно хотел вам сказать... Я люблю вас, Эдера...
Она испуганно заморгала.
— Как? — воскликнула Эдера голосом человека, которому кажется, что он ослышался.
— Да...
Голос Отторино теперь зазвучал немного уверенней и спокойней — но только он один теперь знал, чего это ему стоило.
— Да, Эдера, не удивляйтесь — я люблю вас... Я полюбил вас с самого первого взгляда, как только увидел... То есть,— он досадливо повертел головой,— не то, не то... — Вы — женщина из моего забытого сна. Я искал вас всю