Полосатый катафалк (Сборник) - Росс МакДональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, пятого мая он зарегистрировался под именем Дэмиса?
— Они оба так себя назвали.
— Оба?
— Даму я не видел. Она приехала в своей машине уже после того, как он оформился. Они уехали рано утром.
— Как вы можете все помнить, если вы далеко не уверены, что это тот же самый человек?
— Он сам мне напомнил, как было дело. И тогда я все вспомнил.
Это был удивительно глупый человек. Я спросил:
— Независимо от его напоминаний вы что-то знаете об этом дне?
— На карточке проставлена дата.
— Но ведь он мог зарегистрироваться в другой день, а сказать, что это было пятого мая? Назвал чужую фамилию и только.
Мне пришло в голову, что говорю, как прокурор, пытающийся сбить с тоску свидетеля. Он растерялся.
— Думаю, что да.
— Объяснил ли вам Кэмпион, почему он заинтересован в установлении именно этой даты?
— Нет. Просто сказал, что это очень важно.
— Он дал вам денег?
— Зачем? Я сразу сказал, что помогу ему. В конце концов, он же был нашим клиентом.
— Но до этого вы его видели всего лишь раз?
— Верно, вечером пятого мая.
— В котором часу он зарегистрировался?
— Точно не скажу. Не очень поздно.
— И он оставался всю ночь?
— Тоже не скажу, мы не следим за гостями… — Он так широко зевнул, что я мог бы пересчитать его зубы.
— Как вас зовут?
— Нелсон Карп.
— Меня зовут Арчер. Лью Арчер. Я — частный детектив и должен попросить вас вернуть мне пять долларов, которые я вам дал. Крайне сожалею. Возможно, вам придется выступать свидетелем в деле об убийстве, и вы должны иметь возможность сказать суду, что никто не давал вам денег.
Он достал деньги и сердито сунул их мне в руку.
— Мне следовало сразу сообразить, что это ловушка.
— Я же объяснил, что очень сожалею.
— Когда Кэмпион уехал отсюда вечером, по какой дороге он направился?
— К Сэм Матео, к мосту. Я слышал, как они это сказали.
— «Они», то есть полицейские?
— Да. Они отсюда звонили в разные места.
Он жестом показал на платный телефон. Он наменял мне монеток, и я заказал разговор от имени Джона Смита с сестрой Кэмпиона миссис Юргенсон. Телефон прозвонил тринадцать раз, прежде чем мужской голос ответил. Телефонистка выяснила, что ее нет дома, что-либо передавать ей я отказался, Кэмпион узнал бы мой голос точно так же, как я узнал бы его.
В самом начале второго я припарковал машину в Скулхаус Роуд в Менло-Парке. До следующего квартала я прошел пешком, высматривая на почтовых ящиках номер Юргенсонов. Это оказалась широкая, тихая улица с большими домами типа ранчо, затаившимися в тени дубов, куда более старых, чем постройки. Издали доносился шелест прибоя.
В этот час большинство домов было погружено в темноту, но в заднем окне дома 401 мерцал свет. Я обошел дом кругом. Мои шаги заглушала влажная от росы трава. Пригнувшись за кустом, я посмотрел сквозь щели в бамбуковых ставнях внутрь освещенной комнаты.
Это была просторная кухня деревенского типа, поделенная холодильником и баром пополам. Кэмпион сладко спал на кушетке у самой плиты. На груди у него лежала развернутая карта автомобильных дорог, которая вздымалась и опускалась с каждым вздохом.
На нем были остатки его серого выходного костюма, все в темных пятнах: масло, грязь или кровь. Лицо у него было сильно исцарапано, подбородок и щеки заросли щетиной. Его правая рука свисала вниз, на полу у кончиков пальцев валялся револьвер.
Вне всякого сомнения, мне следовало вызвать полицию, но я хотел взять его сам.
В конце участка стоял гараж, в котором спокойно бы поместились две машины. Я подошел к нему через сад, боковая дверь не была заперта. Одна из двух машин оказалась «шевроле» с откидным верхом.
Это была машина доктора Дэмиса. Ключи находились в замке зажигания. Я вытащил их и сунул к себе в карман.
Я оглянулся в поисках оружия. У задней стенки стоял стол, над которым в идеальном порядке были развешаны пилки, зубила и тому подобное. Я мог выбрать любой молоток. Я взял тот, что с удобной ручкой.
Подойдя к машине, я сунул спичечный коробок между сигналом и рулем. Сразу же раздался трубный глас Архангела Гавриила, от которого, как известно, могли подняться даже мертвые. Сам я прошел к открытой боковой двери и прижался к стене за нею, наблюдая за черным ходом в доме.
Кэмпион не был трупом, он сразу же проснулся и побежал к гаражу, петляя между цветами. Револьвер поблескивал у него в руке. Не добежав до гаража, он остановился и огляделся, будто подозревая ловушку. Но вой клаксона был слишком силен для него. Он должен был его выключить.
Я видел, как Кэмпион вошел в дверь гаража. Я ударил его по затылку молотком не слишком сильно, но и не слабо. Он выронил револьвер, я подхватил его и сунул себе в карман, после чего отсоединил клаксон.
В соседнем дворе кто-то громко выругался. Я крикнул:
— Добрый вечер!
Он направил на меня свет фонарика.
— Что происходит? Вы не Тор Юргенсон?
— Нет. Вы не знаете, где они?
— Сегодня они ночуют в Сити. Меня заинтересовало, кто воспользовался их домом.
Сосед подошел к забору и внимательно посмотрел на меня. Я улыбнулся ему от всей души, чувствуя себя превосходно.
— Им воспользовался человек, разыскиваемый полицией. Я детектив и только что сбил его с ног.
— Брат Эвелин?
— Да.
— Она знает, что он здесь?
— Едва ли.
— Бедная Эвелин. — В его голосе слышалось злорадство и одновременно сочувствие, которым мы выражаем свое отношение к горю других. — Бедняга старина Тор. Полагаю, что все это попадет в газеты…
Он бы еще долго смаковал в этом духе столь деликатную новость, но я прервал его.
— Будьте добры, позвоните в офис шерифа в Редвуд Сити. Попросите их прислать сюда машину.
Он убежал чуть ли не вприпрыжку, позабыв про свои босые ноги.
Глава 19
Мы с Ройалом ожидали возле больничной палаты, пока Кэмпион придет в себя. За это время я успел познакомить капитана со всем, что стало известно.
На Ройала не произвело никакого впечатления то, что я сообщил ему про инцидент в Селайн Сити. «Он пытается обеспечить себе фиктивное алиби на время убийства его жены», — пояснил Ройал.
— Или установить алиби. Нельзя заранее осуждать человека. Я думаю, что вам следует поговорить с дежурным администратором и проверить, подлинная ли это регистрационная карточка. Она находится в полиции Селайн Сити.
Капитан равнодушно произнес:
— Подобные алиби появляются десятками. Вы это прекрасно знаете. Кэмпион мог зарегистрироваться в этом отеле и даже провести часть ночи, а потом вернуться к себе и прикончить несчастную. Расстояние между ними всего тридцать миль.
— Проверить-то нетрудно!
— Послушайте, у меня есть дела поважнее. Если хочется, займитесь этим с помощником шерифа Маганом. Луна Бэй в его ведении, он изучал вещественные доказательства.
Я не стал настаивать. Ройал был хорошим копом, но как все хорошие копы не обладал блестящим умом. Уж если что-то было решено, отступать он не мог. Несколько минут царило напряженное молчание. Потом из палаты Кэмпиона вышел санитар и объявил, что доктор разрешил допросить пациента.
Мы прошли в палату мимо стража в униформе. Это была обычная больничная палата, только окно оказалось забрано решеткой. Кэмпион лежал неподвижно и смотрел на нас. Он узнал нас, но ничего не произнес. Голова у него была забинтована. Царапины ярко выступали на бледных щеках.
— Хэллоу, Кэмпион, — обратился к нему я.
Капитан сказал иначе:
— Давно хотел видеть вас, Брюс.
Тот молчал. Капитан сразу же приступил к делу:
— Что вы сделали с Харриет Блэквелл, Брюс?
— Ничего.
— Последний раз вас видели вместе.
— Сие от меня не зависело.
— Вы имеете в виду, что убиваете людей против своей воли?
— Никогда никого не убивал.
— Ну а вашу жену Долли?
— Я не убивал ее.
— Послушайте, Брюс, нам известно другое. Зачем же тогда вы убегали? Все, что вы скажете, может быть использовано против вас, это верно, но я советую вам теперь во всем признаться, по доброй воле рассказать все, как было. В конечном итоге вам станет легче.
— Точно, — усмехнулся Кэмпион, — они положат подушечку на стол в газовой камере, а в цианид добавят французских духов.
— Так вы знаете, что вам грозит газовая камера? А раз так, то почему же не рассказать мне всего, Брюс? Я давно жду этой исповеди. Начните с Долли. Обещаю вам сделать все, что в моих силах, чтобы освободить вас от зеленой комнаты.
— Мне не надо никаких поблажек, коп. И отстаньте от меня. У вас изо рта скверно пахнет.
— Ах ты, грязная ско… — начал было Ройал, поднимая кверху руку, но сдержался, искоса посмотрев на меня.