Темный Луч. Часть 4 - Эдриенн Вудс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карета наконец начала набирать скорость, и мы приземлились на крышу музея.
Реймонд с парой охранников Гельмута ждали нас.
Он знал, как это важно для Елены. И он знал, в какой опасности она находится, так открыто.
Я вылез первым и глубоко вздохнул, когда Реймонд посмотрел на меня.
Я улыбнулся ему и протянул руку своей королеве красоты.
Она вылезла, и ее нога соскользнула, но мои рефлексы были быстрыми.
— Я вижу, ты все еще боишься каблуков.
— Кое-что никогда не меняется. — Она рассмеялась. — Спасибо, что замечательно меня поймал.
— Всегда, Елена.
Она покраснела, и мне стало интересно, что творится у нее на уме.
Я подвел ее к лифту, и мы с Реймондом вошли внутрь.
— Ты хорошо выглядишь, — похвалила его Елена.
— Ты выглядишь потрясающе, Елена, — сказал Реймонд, и я хмыкнул.
Елена хихикнула.
— Видишь, у него были, по крайней мере, слова, Блейк.
Я улыбнулся, посмотрел на нее сверху вниз и игриво пожурил Реймонда, когда мой взгляд переместился.
Все в лифте захихикали.
— Ты мне нравишься, РЕймонд, не позволяй этому измениться. — Я ущипнул себя за кончик носа и фыркнул.
— Прости, Блейк.
Лифт открылся, и вперед вышла светловолосая женщина.
— Принцесса, — она поклонилась перед Еленой.
— Глубокий вдох, — тихо произнес я и увидел, как Елена сделала большой вдох и крепче схватила меня за руку.
— Блейк, — поприветствовала меня блондинка. — Это такой удивительный результат, все подтвердили свои приглашения на сегодняшний вечер, и мероприятие начнется через полчаса. Так что общайтесь с людьми, постарайтесь познакомиться с как можно большим количеством людей и просто будьте собой, принцесса. Вы завоюете их расположение.
— Спасибо.
Мы вошли в приемную. Она была красиво украшена белыми шторами, цветочными композициями и ледяными скульптурами в человеческий рост. Вдоль стены стояли мягкие диваны, а длинная элегантная барная стойка занимала почти все пространство приемной. Обслуживающий персонал расхаживал между группами людей с подносами с шампанским в элегантных бокалах.
Все было сделано в совершенстве.
Координатор все еще что-то бормотала Елене на ухо.
Я нашел взглядом Чарльза и его семью, и мы с Еленой пошли быстрее, чтобы дама смогла понять намек. Она только выводила Елену из себя больше, чем намеревалась.
— Я думал, она никогда не перестанет говорить, — тихо произнес Джордж.
Я просто покачал головой.
Елена поцеловала Чарльза в обе щеки, и вся его семья была так же загипнотизирована, как и я, когда они приветствовали ее.
— О, Елена, выглядишь просто великолепно, — сказала Гертруда, когда я взял два бокала у проходившего мимо официанта и протянул один Елене.
— Для успокоения нервов, — сказал я и увидел, что Дэвид и Конни улыбаются.
— Ты будешь идеальна сегодня вечером, Елена, и могу я сказать, что ты выглядишь великолепно, принцесса, — сказала Конни.
— Спасибо, Конни, ты сама прекрасно выглядишь.
— О, в этой старой штуке?!
Дэвид рассмеялся.
— Моя дорогая, ты годами ждала возможности дефилировать в этом платье, — с любовью обратился он к своей жене.
Повсюду вокруг бара пары были одеты в свои лучшие наряды. Я вдруг почувствовал легкую нервозность и посмотрел на Елену. Если она и чувствовала то же, что и я, то скрывала это исключительно хорошо.
Многие люди подходили и делали Елене комплименты по поводу того, как она выглядела. Я схватил еще один бокал.
Она бросила на меня такой взгляд.
— Не волнуйся, — одними губами произнес я, и она улыбнулась, стараясь не проявить неуважения к человеку, с которым разговаривала. Может, она и похожа на своего отца, но сегодня вечером она была своей матерью. Она накладывала заклятие на каждого человека, с которым вступала в контакт.
Наконец-то появились мама и папа с матерью Бекки.
Я посмотрел на Елену, и, кстати, она продолжала смотреть на моего отца. Я точно знал, о чем она думала. О том факте, что мой отец понятия не имел, что его всадник все еще жив.
Я нежно сжал ее руку.
— Сынок, — подошел мой отец. — Елена, — он мягко склонил голову, и мама просто одарила ее милой улыбкой.
— Приятно снова тебя видеть, — мама коснулась руки Елены и нежно поцеловала ее в щеку. Она скучала по Елене, и я сомневался, что Елена понимала, насколько сильно.
— Елена, — мама Бекки была следующей и нежно обняла ее. — Ты выглядишь сногсшибательно, — прошептала она Елене на ухо.
— Ты тоже, — прошептала она в ответ.
Люсиль посмотрела на меня и приподняла бровь.
— Приятно видеть тебя в смокинге, — пошутила она, когда в последний раз была вроде как моей феей-крестной.
— Вы, как всегда, прекрасно выглядите, миссис Джонсон.
Она прищурилась.
— Так официально.
Все рассмеялись.
— Готова к речи? — спросил сэр Роберт, и Елена кивнула.
— Мы скучаем по тебе в поместье, — сказала мама.
Мама?
— Извини, я собиралась зайти, но в последнее время было так неспокойно.
— Блейк сказал мне. — Мама погладила Елену по спине.
Мой взгляд упал на Ганса и его семью.
Они были заняты тем, что шли к нам, и мой отец слегка ахнул, когда увидел его, и улыбнулся.
Раньше это были люди, с которыми он сражался бок о бок в войнах.
Папа и Ганс пожали друг другу руки.
— Елена, я хотел бы познакомить тебя с Гансом Штайнером, благородным драконом и одним из хороших друзей твоего отца.
Ганс поклонился.
— Принцесса, наконец-то.
— Это сын Ганса, Хейко, — сказал папа, и Хейко взял руку Елены и поцеловал ее.
Я ничего не мог поделать с чувством ревности, которое вспыхнуло у меня внутри. Это заставило мой глаз задергаться.
— Ты ухаживаешь не за той принцессой, Хейко, — выскочила из ниоткуда Арианна. — Добрый вечер, Елена, — поприветствовала она ее. — Кроме того, у нее есть сторожевой пес, с которым ты не захочешь связываться.
Из нашей группы вырвалось еще больше тихих смешков.
— Блейк, — поприветствовала меня Арианна с суперулыбкой и двумя поцелуями в каждую щеку.
— Принцесса. — Я улыбнулся в ответ.
— Я не хотел проявить неуважение, ваше высочество. Мой отец научил меня хорошим манерам и тому, как приветствовать членов королевской семьи с этой стороны.
— С этой стороны? — Елена прищурилась.
— Хейко родился и вырос на другой стороне, — сказала Арианна.
— Вы все с другой стороны? — Елена посмотрела на Ганса, и он кивнул один раз.
— Это мой младший брат Реджинальд. Мы уехали очень давно, принцесса, и мне так жаль, что мы вернулись только сейчас. Но мы к вашим услугам.
— Большое вам спасибо. Я действительно ценю это.
— Добрый вечер, леди и джентльмены, — Дэниел Лессер вышел из двух массивных дверей, которые только что открылись. Почему они всегда заставляют этого идиота играть роль церемониймейстера на приемах? —