Оружие юга - Гарри Тертлдав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ли, и несомненно его коллеги, понимали, что решение, каким бы оно было, было приурочено к использованию Линкольном максимально возможной политической выгоды. Но никто не проявил бестактности, чтобы сказать об этом прямо.
— И к чему же вы пришли, сэр? — спросил Бенджамин, когда Сьюард ничего более не сказал.
Госсекретарь США продолжил: — К сожалению, я должен сообщить вам, что президент отклонил ваше предложение. Он по-прежнему считает, что Федеральный союз неделим и не может согласиться с любым планом, который предполагает его дальнейшее разрушение. Это его последнее слово по этому вопросу.
Ли затаился, чтобы не показать своего разочарования. Он уже видел, как облако войны вновь поднимается над двумя штатами, остающимися предметом спора. Уже видел поезда из Ривингтона, полные АК-47 и металлических контейнеров с боеприпасами. И предчувствовал, как люди из «АБР» упрочат свое влияние на Конфедерацию: в боевых действиях их помощь против богатого Севера будет необходима.
— Мне бы хотелось, чтобы мистер Линкольн еще раз подумал, — сказал он.
Сьюард покачал головой.
— Как я уже говорил, генерал, это наше окончательное слово. Есть ли у вас дополнительные предложения по этому вопросу?
Когда ни один из комиссаров Конфедерации не ответил, он поднялся на ноги.
— Тогда всего хорошего, господа.
И вместе со Стэнтоном и Батлером он вышел из кабинета.
— Еще одна война — и так скоро? — простонал Ли.
— Навряд ли, генерал Ли. — Улыбка Джуда Бенджамина стала шире. — Проиграв войну, Линкольн теперь должен продемонстрировать столько жесткости, сколько он может. Его, так сказать, окончательное слово может оказаться ничем после восьмого числа следующего месяца. Если он победит на выборах, то ему не нужно будет больше выпендриваться перед избирателями. Вот и вся причина. А если он проиграет, то может дать согласие из-за страха, что демократы предложат нам большие уступки в дальнейшем.
Ли начал опять теребить свою бороду. Через несколько секунд он склонился перед креслом госсекретаря.
— Если бы я был в шляпе, я бы обнажил ее перед вами, сэр. Я вижу еще раз, что в вопросах политических — я, как малыш в лесу. Обман является важным элементом военного искусства — это так — но в ваших сферах он кажется не только необходимым, но и преобладающим.
— Вы держитесь прекрасно, генерал, учитывая ваши внутренние настройки на честность и порядочность, — заверил его Бенджамин. — Ведь предложение, которое федералы рассматривают, поступило от вас, в конце концов.
— Честность не всегда является недостатком политика, — добавил Александр Стивенс. — Иногда она даже становится привлекательной — без сомнения, в силу своей новизны.
Два ветерана политической арены развеселились. Бенджамин смеялся глухо, тряся толстым животом, Стивенс ограничился несколькими тонкими, сухими смешками. Глаза вице-президента скользнули по Ли, который задумался, знает ли Стивенс о планах Джефферсона Дэвиса насчет него, и если знает, то, что он думает об этом. Стивенс вполне мог мечтать о президентстве для себя и воспринимать Ли как соперника.
Даже если и так, то виду он не подавал. Все, что он сказал, это было: — В связи с тем, что никакого дальнейшего прогресса в переговорах вероятнее всего не будет, по крайней мере не раньше, чем Соединенные Штаты проведут свои выборы, мы не можем также что-либо предлагать, пока эти результаты не станут известны. Итак, господа, я предлагаю отложить пока переговоры с федеральными комиссарами.
Джуд Бенджамин кивнул. Ли также был согласен с этим, заявив: — Вы совершенно правы. Кроме того, я совершенно не против, чтобы получить дополнительную передышку. После этой говорильни, тихое общение со своей семьей было бы для меня чрезвычайно приятным. Прошу меня извинить, но семья для меня в данный момент превыше всего.
На это никто не возражал.
* * *Нейт Коделл торопился в лавку в Нэшвилле. Рэфорд Лайлз вышел на звон дверного звонка.
— О, доброе утро, Нейт. Чем я могу быть полезен вам сегодня?
— Тем, что продадите мне шляпу, клянусь Богом. — Коделл провел руками по волосам и бороде. Уже мокрые, они стали еще влажнее. Дождь барабанил по крыше, дверям, окнам. — Я потерял свою последнюю в Диких Землях, и с тех пор как-то обходился без нее.
— Какую именно вам надо? — Лайлз показал на ряд шляп на крючках под потолком. — Соломенную? Или шелковую, как у городских?
— Спасибо за предложение, мистер Лайлз. Мне нужно из простого черного войлока, такую же, как я потерял. Я вижу одну такую здесь, и если она мне подойдет, я не пожалею половину моей будущей годичной зарплаты для этого.
Они беззлобно торговались некоторое время. Коделл в конечном итоге купил шляпу за тринадцать долларов в банкнотах. Банкноты Конфедерации еще котировались, несмотря на прекращение войны. Он знал, что мог купить шляпу за серебряный доллар с небольшим, но, как и большинство людей, он выкладывал звонкую монету только тогда, когда это было крайне необходимо. Он надвинул шляпу низко на голову, прежде чем снова выйти под дождь.
— Подождите чуток, — сказал Лайлз. — Чуть не забыл, я же получил пару писем для вас.
Он сунул руку под прилавок и передал Коделлу два конверта. Затем поднял голову и улыбнулся.
— Это вот от Молли Бин из Ривингтона, ведь вы же ждали весточки от нее? От своей милашки?
— Она мне только друг, мистер Лайлз. Сколько раз мне говорить вам об этом?
Щеки Коделла покраснели. Его смущение было видно даже при тусклом освещении магазина, где Лайлз подтрунивал над ним. Это только заставило его покраснеть еще больше. Чтобы дать себе момент оправиться, он взглянул на другой конверт. Тот был от Генри Плезанта, из Уилмингтона. Коделл усмехнулся, когда увидел имя инженера. Плезант и в самом деле стал востребован в Уилмингтоне на железной дороге, с зарплатой много превосходящей зарплату Коделла в качестве школьного учителя. Он вскрыл письмо и быстро прочитал его. Конечно же, у Генри все было в порядке: — Намереваюсь вскоре закончить с арендой жилплощади и купить себе приличный дом.
Коделл не смог удержаться от укола зависти. Он жил в арендованной комнате на Джойнер-стрит, и у него не было никаких шансов на улучшение.
Плезант продолжал в письме: — Я удивляюсь, как вы, каролинцы, вообще построили железную дорогу и умудрялись эксплуатировать ее при нехватке мужчин, подготовленных не только в механике, но и в отсутствии вообще какой-либо другой квалифицированной рабочей силы. Я написал нескольким шахтерам из Пенсильвании, часть из из которых я знал еще до войны, а другие служили в моем полку, призывая их приехать сюда. Я надеюсь, что они прибудут в ближайшее время, несмотря на то, что поездки между США и Конфедерацией остаются до сих пор неофициальными.