Эдера 2 - Операй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, синьор, если бы вы знали, какие сыновьи чувства я питаю к вам,— не унимался Джузеппе, несмотря на то, что «сын» был всего на пять лет моложе «отца».
Отторино сделал вид, что не расслышал этой фразы Джузеппе.
— Так вот: на эту игру, в которой я предложу тебе быть моим партнером, — Отторино неожиданно перешел на терминологию, более близкую и понятную собеседнику, — временным, как ты понимаешь, партнером, на эту игру, Джузеппе, я поставил многое, очень многое... Если, конечно, не все, — он неожиданно понизил голос. — Если проиграю я, проиграешь и ты. Но если выиграю... Я озолочу тебя, но ты сразу же уедешь куда-нибудь подальше — желательно в Соединенные Штаты или Латинскую Америку. И чтобы глаза мои тебя тут больше не видели...
Сдержанно улыбнувшись, Росси произнес, не глядя на графа:
— Я понимаю...
— Ты согласен? — поинтересовался дель Веспиньяни, посмотрев на Росси пристальным, испытывающим, но в то же время — ненавидящим взглядом.
Тот кивнул.
— Да, синьор...
— Тогда поговорим более конкретно...
— Я слушаю...
И Отторино, склонясь над столом, принялся излагать свой план, а также роль в замыслах его, дель Веспиньяни Джузеппе Росси...
Тюремная камера, в которой содержался Андреа, как уже было сказано, несколько отличалась от других камер, и не только относительным комфортом, отсутствием решетки и телевизором: мебель, привинченная к полу, радовала глаз округлостью форм, чтобы нельзя было пораниться об углы; стены, выкрашенные в белый цвет, были обиты пробкой — такой ненавязчивый интерьер обычно бывает в камерах, где содержатся очень опасные преступники, от которых можно ожидать чего угодно...
Андреа не заметил, как заснул. На этот раз он проснулся не сам — его разбудил скрежет давно не смазанной металлической двери. Он оторвал голову от подушки — в камеру вошел надзиратель — не тот, с которым он беседовал несколько часов назад, а другой — усатый, смуглый южанин с нашивками капрала.
— Синьор Альберто Барцини?
Андреа с удивлением осмотрелся по сторонам — оказывается, тут кроме него был еще какой-то заключенный, некто Барцини.
А он и не заметил.
Утром, когда надзиратель назвал его Барцини, Андреа не придал этому обстоятельству должного значения — он подумал, что тот просто оговорился.
Еще бы — такая огромная тюрьма, столько заключенных, и меняются они, наверняка, довольно часто — ведь тюрьма-то предварительная...
Осмотревшись и не найдя тут никого, Андреа подумал, что надзиратель просто перепутал камеру.
Однако тот, подойдя поближе, произнес официальным голосом:
— Синьор Альберто Барцини, с вами хочет поговорить следователь, синьор Давиде Гвадонини.
Поднявшись с кровати, Андреа виновато посмотрел на надзирателя.
— Простите, но вы ошиблись... Вы ошиблись, синьор карабинер...
— То есть?
— Вы ко мне обращаетесь? — на всякий случай осведомился Андреа.
Надзиратель усмехнулся.
— А то к кому же еще? Это камера одиночная, и кроме вас, синьор Барцини, тут никого нет...
— Моя фамилия — Давила, и зовут меня — Андреа.
А синьор Барцини, видимо, в другой камере...
Надзиратель ухмыльнулся.
— Не валяйте дурака, синьор Барцини. Вы прекрасно известны на Сицилии...
— Простите, но я в Палермо, да и вообще на Сицилии — первый раз в жизни.
— Это вы объясните следователю Гвадонини. А теперь — пойдемте.
— Куда?
— К следователю. Кстати, можете использовать свое право: можете отвечать на вопросы, поставленные вам устно или письменно, по вашему усмотрению, можете не отвечать на них вовсе, если найдете, что они могут повредить вам, можете, как я уже сказал, потребовать адвоката... Как жаль, что ваш личный адвокат, синьор Галли, тоже арестован! — притворно засокрушался надзиратель.— А то он бы вам наверняка бы помог»
— Какой еще синьор Галли? — Андреа вопросительно посмотрел на капрала.
— А то вы не знаете...
Андреа, недоумевая, встал, быстро оделся и пошел вслед за надзирателем...
«Нет, тут наверняка какая-то ошибка, — думал Андреа, глядя в широкую спину капрала, — наверняка меня приняли не за того, а за какого-то преступника... Альберто Барцини. Иначе — как бы я оказался тут, в тюрьме?.. Это даже хорошо, что сейчас меня вызвали к следователю. Уж он-то быстро во всем разберется и выпустит меня...»
Уже подходя к двери, за которой был кабинет следователя, синьора Гвадонини, он почему-то вспомнил о Росси и тут же подумал: «Интересно, а его тоже арестовали, как и меня? Если да — то за что?.. Если так, то оно, может быть, и к лучшему — Росси наверняка подтвердит, что это — не более, чем просто досадное недоразумение, и меня отпустят. Жаль только, что в Ливорно я буду не раньше вечера...»
Надзиратель толкнул тяжелую дубовую дверь, и Андреа очутился в кабинете следователя...
ГЛАВА 18
Отторино чувствовал в себе уверенность человека, который после долгих и мучительных раздумий и колебаний наконец-то приготовился совершить поступок, способный изменить всю его жизнь.
Теперь, когда путей к отступлению не было, когда все мосты были сожжены, ему оставалось только одно — попытаться как-то использовать редкостную изворотливость и сметливость Джузеппе Росси, попытаться повернуть ход событий себе на пользу...
Теперь его, пожалуй, уже ничто и никто не мог остановить...
Да, конечно же, в глубине души он прекрасно осознавал, что тысячу, миллион раз неправ, он прекрасно понимал, что совершает нечто чудовищное, что когда-нибудь уронит его не только в глазах окружающих (о реакции Эдеры он пока не думал), но и в своих собственных.
Понимал — но ничего с собой не мог сделать.
Он, по выражению Клаудио, действительно был обуян страстью — всепоглощающей и роковой...
Посмотрев на Росси, он начал так:
— Короче говоря, давай играть в открытую. Ты ведь согласен?
— Конечно!
— Я тоже... Тем более, что в таких случаях тебе не придется применять крапленые карты... Я-то знаю, что ты на руку нечист,— произнес