Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Прочие приключения » На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

Читать онлайн На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 29
Перейти на страницу:

Когда парень закончил свою работу, на улице уже заметно похолодало, а солнце почти скрылось за верхушками деревьев. Начинало темнеть. Вслед за коротким, но теплым летом Риквен покинули и белые ночи, которые так любили все жители этого края. Отмыв испачканные руки и переодевшись, он осмотрел напоследок рабочее место, проверив, все ли лежит на своих местах. После сегодняшнего разговора расстраивать мастера Вьёрда особенно не хотелось. Ловко закинув вещевой мешок на плечи, Берт покинул двор Дикого Медведя и бодрым шагом направился к стене. Туда, где маячил его друг Грой.

С небольшой высоты открывался удивительный вид. Лучи заходящего солнца упорно пробивались сквозь густую стену хвойного леса, играя теплыми красно-желтыми красками. Зеленый цвет всевозможных оттенков давал отдых глазам. Раскидистые ветви древних елей, высокие сосны, гордо возвышавшиеся над Риквеном, пленяли своей первозданной красотой. В свете заката лес казался тихим и спокойным пристанищем, где не было места монстрам.

Грой видел, как Берт направлялся к нему, но не подал виду и стоял спиной к поселению, смотря на вечерний пейзаж. Подойдя к другу, Берт встал рядом с ним. Некоторое время они молчали.

– Ну как обстановка? – нарушил тишину Берт.

– Все спокойно, – Грой выглядел усталым и на редкость задумчивым. Он поглаживал свою бородку и, казалось, не замечал друга.

– Мне стоит пересказывать тебе последние новости? – спросил Берт.

Дозорным запрещалось покидать свой пост во всех случаях, поэтому присутствие Гроя на собрании исключалось.

– Нет, не стоит. Об этом шумит весь Риквен. Сегодня ко мне заходил отец, он все поведал.

– И что ты об этом думаешь?

Грой повернулся к Берту. Его лицо выражало ту же самую решимость, какую Вьёрд прочитал в глазах своего ученика.

– А что тут можно думать? Мне сложно поверить, но если это правда, то есть только один путь: убить зверя. И получить награду Ингмара, – глаза Гроя опасно блеснули. – Ты же не думал, что старина Грой будет стоять в стороне, пока мужи Эргунсвальда будут рисковать своими жизнями ради безопасности Риквена?

– Конечно нет, – дружелюбно улыбнулся Берт. – Сказать по правде, я и не предполагал, что ты окажешься в стороне. Но будь готов к тому, чтобы разделить награду со мной.

– Ха! Отлично! – Грой довольно хлопнул друга по плечу. – Я рад, что мы будем вместе. В конце концов, ты не самый слабый боец.

– Ну спасибо. Ты тоже неплох, – парировал Берт. И это была правда. Несмотря на молодой возраст, Грой на равных бился с лучшими воинами поселения. – Значит, ты уже все решил для себя?

– Конечно. Сразу после того, как услышал новость. Знаешь, не ты один мечтаешь о чем-то большем, чем коротать свои дни в Риквене.

– Ты прав, определенно прав. Слушай, как к твоему решению отнесся отец? – осторожно спросил Берт.

– Он полностью поддержал меня, – гордо произнес Грой. – Я чувствовал, что это далось ему нелегко, но он понимает: в случае победы моя жизнь изменилась бы. Изменилась так, как я бы и хотел, – Грой почесал затылок.

– А мать? Она уже знает?

– Нет. Но думаю, что отец ей уже рассказал, – предположил Грой.

– Думаешь, она одобрит?

– Честно говоря, не знаю. В любом случае она ничего не сможет изменить, – брови Гроя сошлись на переносице, он нахмурился и повернулся в сторону леса, старательно делая вид, что высматривает врага. Он подумал о моменте, когда придется прощаться со своей семьей.

Задумался и Берт. На душе стало тягостно.

– Тебе еще долго стоять на посту? – изменил тему разговора Берт.

– Нет. Скоро придет Дейн и сменит меня.

– Хорошо. Я тогда пойду, нужно обсудить кое-что дома.

Берт вздохнул.

Грой уловил настроение друга, ободряюще улыбнулся и похлопал по плечу:

– Не грусти. Ты же знаешь, что принял верное решение. Но ты и сам понимаешь, что ни одна мать никогда не одобрила бы его.

– Это точно… – согласился Берт.

– Но лучше скажи ей, что на рассвете в зале Ингмара соберется пол-Риквена, а значит, у нас будет больше шансов вернуться с пустыми руками, чем с трофеем.

Оба держали в уме такое развитие событий. Отчасти по данной причине охота на варгальда не казалась им таким опасным занятием.

– Да, шансов встретить зверя именно нам это не прибавляет. Об этом я упомяну, – согласился Берт. – Кстати, а с чего ты вообще взял, что мы пойдем с тобой вдвоем?

Грой пожал широкими плечами:

– А почему бы и нет? Мы же друзья.

– Ай, – покачал головой Берт. – Да, так и скажем Ингмару: мы друзья, поэтому выступаем вдвоем.

– А что не так? Я хорош в бою, да и ты неплохо машешь топором и к тому же знаешь все тропы.

– Безусловно. Но ты, видимо, забыл, что обычно на поиски снаряжают отряд как минимум из трех человек. И наш случай на исключение явно не тянет. Поэтому нас или разделят, или добавят еще одного.

– Хм, пожалуй. Что ж, придется разделить славу на троих, – не унывал Грой. – Кроме того, шансы выжить повысятся, не так ли?

– Да. Матери будет определенно спокойнее, если в нашей компании окажется кто-нибудь из ветеранов, – согласился Берт, и тяжесть предстоящего разговора немного спала с его груди.

– Ну вот, – обрадовался Грой. – Главное – не бойся. Так ты мне всегда говоришь? – с этими словами молодой здоровяк по-дружески ударил Берта в плечо.

В глазах друга читалась благодарность за поддержку.

– Ладно, мне пора идти. Утром встречаемся на перекрестке. – Так друзья называли место пересечения дорог, где стояли их дома.

– Смотри, не опаздывай.

– Постараюсь, – усмехнулся Берт и развернулся.

– Эй, – кинул вслед Грой. – Раз возникли такие дела… Может, перенесем? – и его взгляд уперся в карман друга, где тот хранил найденный с утра гриб.

– Куда ты пялишься, дубина? – ухмыльнулся Берт. – Разумеется. Как-нибудь в другой раз, – парень махнул рукой и спустился вниз. Ему предстоял нелегкий разговор.

Дома ждал отменный ужин из хорошо прожаренного мяса кабана, щедро присыпанного ароматными приправами, отварного картофеля и свежей зелени. После трудового дня аппетит Берта разыгрался не на шутку, и за накрытый к его приходу стол сын был готов расцеловать мать. Войдя на кухню, он так и поступил.

За трапезой Лима сообщила, что Алрик так и не пришел. За окном стемнело, и небо затянула привычная серая пелена. Риквен знал, что охотник уже не вернется.

Лима, как и утром, села напротив Берта. Обсуждая с ней судьбу Фолрика, Берт не мог не заметить волнения матери. Ее руки то и дело вертели в руках ложку, барабанили по столу, мяли край фартука. Она бросала на Берта странные взгляды, как будто ожидая услышать от него особенные слова, но при этом не решаясь спросить о том, что ее волновало. Медлил и Берт, не зная, с чего начать разговор.

– Ох, – выдохнул парень, погладив себя по животу. – Это было очень, очень вкусно. Не представляю, как можно научиться так готовить.

– Пожалуйста, – довольно улыбнулась Лима. – Сегодня я говорила с Фридой. Помнишь ее?

Фрида была частой гостьей в их доме. Женщин связывала давняя дружба. С ней Лима и вела разговор перед сегодняшним собранием.

– Ну, конечно, помню.

– Так вот, она поделилась со мной одним новым рецептом, и поэтому… – Лима сделала небольшую паузу. – Завтра тебя ожидает особенное блюдо, которое ты еще не пробовал. – Ее синие глаза смотрели на сына с немой надеждой.

– Здорово, – не сразу ответил Берт. – Уверен, Логмур и Эйдин будут в восторге. А я смогу попробовать его чуть позже, – как можно мягче постарался произнести Берт.

Слова повисли в воздухе. Надежды Лимы на то, что сын останется дома, рухнули. Улыбка молодости исчезла, губы сошлись в тонкую линию. Лицо переменилось, и на нем отразился весь груз прожитых лет. Пришел тот момент, когда нужно было говорить открыто.

– Ты хочешь стать одним из добровольцев и сгинуть в лесу? – с болью спросила Лима, глядя в глаза сына.

– Да, это так, – отступать не было смысла. – Но я не собираюсь умирать.

– Не собираешься?! Ну конечно. А кто собирается? Думаешь, твой отец собирался?

– Мама, не надо. Это совсем другая ситуация.

– Конечно, другая. Он бы не стал рисковать собой без нужды, – в глазах женщины читалась мука. – Он любил тебя. Он любил меня. Он любил жизнь.

– Я тоже люблю свою семью, и тебе не стоит в этом сомневаться, – голос Берта стал суровее. – Я делаю все, что от меня зависит.

– Тогда почему ты хочешь уйти на эту глупую охоту? Ты понимаешь, что можешь умереть? Разве ты не слышал, что говорили Вайн и Рогвельд? – Лима яростно осыпала вопросами сына, в отчаянии пытаясь изменить его решение.

– Да, мама, я все понимаю и обо всем подумал, – все так же решительно, но спокойно ответил Берт. – Я понимаю твое волнение.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит