Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтоб быть ей из уверовавших (в Бога).
11«Следуй за ним!» - она сестре его[1631] сказала,
И издали следила та за ним, -
Они ж[1632]) об этом (ничего) не знали.
12Мы воспретили ему грудь кормилиц[1633],
(Пока к ним не пришла его сестра и не) сказала:
«Не указать ли вам семейство дома,
Которое вскормИт его для вас
И позаботится о нем надежно?»
13Так матери его Мы возвратили,
Чтобы утешились ее глаза,
Чтоб не печалилась она и знала,
Что нерушимо[1634] обещание Аллаха, -
Но большинство из них, (не веруя), (того) не знает!
14Когда он зрелости достиг и телом возмужал[1635],
Его Мы одарили мудростью и знаньем, -
Так Мы вознаграждаем тех, кто делает добро.
15(Однажды) в город он вошел в такое время,
Когда (объятые досугом) жители его
Не обратили на него вниманья.
Там он увидел двух дерущихся мужчин:
Один был из его народа,
Другой же - из врагов его.
И человек его народа к нему о помощи воззвал
Против того, кто был ему враждебен.
И кулаком ударил его Муса и убил его.
(Опомнившись от гнева своего[1636]), сказал он:
«Все это - дело Сатаны!
Он - несомненно, явный враг,
Что с верного пути сбивает».
16И он взмолил:
«О мой Господь! Я зло навлек на собственную душу.
Прости же мне (мой грех)!»
Аллах простил ему, -
Ведь милосерд Он и прощающ!
17И он сказал:
«О мой Господь! За то, что Ты был благ ко мне,
Я никогда пособником не буду
Тому, кто преступает[1637] (твой Закон)».
18Наутро (вновь) отправился он в город,
Объятый страхом и пугливо озираясь.
Вдруг тот, кто накануне[1638] звал его на помощь,
Вновь громким криком стал его на помощь звать.
«(Я вижу), ты задирист и сварлив», - ответил Муса.
19И все ж, когда он захотел
Своею силой усмирить врага для них обоих,
(Ему) сказал (задира соплеменник):
«Не хочешь ли теперь меня ты погубить, о Муса,
Как погубил вчера (другую) душу?
Ты хочешь только быть тираном на земле,
А быть добротворящим, видимо, не хочешь».
20И вот из отдаленной части града
Явился быстрым бегом человек И молвил:
«Муса! Вельможи о тебе совет ведут,
Чтоб (за погубленную душу)
Тебя погибели предать.
Покинь сей град!
Это - тебе совет мой добрый».
21И он покинул этот град,
Объятый страхом и пугливо озираясь.
И возмолил:
«О Боже мой! Спаси меня от злочестивого народа!»
22И вот когда направился он в сторону Мадйана,
Сказал он: «Может быть, Господь
Меня направит на стезю прямую».
23Когда пришел он к питьевым местам Мадйана,
Он там нашел толпу людей,
Которые (стада свои) поили,
А в стороне от них увидел двух девиц,
Что отогнали в сторону (свой скот).
Он (их) спросил:
«В чем ваше дело?»
Они ответили (ему):
«Мы напоить (наш скот) не можем,
Пока не отойдут (все пастухи),
А наш отец - глубокий старец[1639]«.
24Он напоил (их скот) для них,
Потом же удалился в тень и молвил:
«О Господи! Я, истинно, нуждаюсь в благе,
Что Ты ниспосылаешь мне сейчас»[1640].
25Потом одна из этих (двух девиц)
Пришла к нему стыдливою походкой
И сказала:
«Тебя отец мой приглашает,
Чтобы тебе награду дать за то,
Что напоил ты (скот) для нас».
Когда же Муса к ним пришел
И (старцу) рассказал историю свою,
(Старец) сказал:
«Не бойся ничего! Освободился ты от злочестивого народа».
26И тут одна из (дочерей его) сказала:
«Отец, возьми его к себе на службу:
Лучший из тех, кого ты можешь взять, -
Тот, в ком есть сила
И кому (ты можешь) доверять».
27(Старец) сказал:
«Хочу я выдать замуж за тебя
Одну из этих (дочерей моих)
На том условии, что ты
Служить мне будешь восемь лет,
А если в десять лет ты завершишь свой срок,
Так это будет твоей (доброй волей), -
Я не хочу стеснять тебя.
Ты праведным всегда меня найдешь,
Если на то будет угода Бога».
28«Пусть будет так меж мною и тобой, - ответил Муса. -
Какой бы срок из этих двух
Мне (ни пришлось) бы выполнять,
Ко мне обид ты предъявлять не должен,
И будет поручителем Аллах
Тому, о чем сейчас мы говорим».
29Когда же Муса завершил свой срок,
Он со своей семьей отправился в дорогу.
(В пути) он вдруг на стороне горы огонь заметил.
Он молвил:
«Оставайтесь здесь! Я чувствую присутствие огня.
Я принесу оттуда вам
Какую-либо весть иль головешку,
Чтоб вы могли согреться (у костра)».
30И вот когда он подошел к нему,
То с правой стороны долины,
Из глубины кустарника благословенной рощи,
К нему раздался глас:
«О Муса! Я - Аллах, Господь миров!
31Брось посох свой!»
Когда увидел он,
Что его посох змеем взвился,
Отпрянул он назад,
(Боясь) за ним вернуться.
(И тут опять раздался глас):
«О Муса! Подойди сюда! Не бойся, -
Ведь ты - из тех, кто в безопасности (отныне).
32Теперь за пазуху ты руку положи,
И она выйдет, белизной сверкая,
Без всякого вреда тебе.
Теперь, оставив страх,
Прижми к себе свое крыло[1641].
(Твой посох и рука) от Бога твоего
Двумя свидетельствами будут
Для Фараона и его вельмож, -
Они, поистине, народ распутный».
33«О Господи! - ответил Муса. -
Убил я душу (одного) из них,
И я боюсь: они меня погубят.
34Мой брат Харун красноречивее меня в своих речах.
Пошли его помощником со мной,
Чтобы мою правдивость подтвердить.
Поистине, боюсь я, что лжецом меня они сочтут».
35«Мы твою силу (силой) брата подкрепим, -
(Господь ему) ответил. -
И вам дадим такую власть,
Что никогда они достичь не смогут
(Возможностей) знамений Наших.
Восторжествуют только вы и те,
Которые последуют за вами».
36Когда пришел к ним Муса
С ясными знаменьями от Нас,
Они сказали:
«Это - только колдовство,
Измышленное (Мусой и Харуном), -
Мы ни о чем подобном не слыхали
Средь наших праотцев былых (времен)».
37Муса сказал: «Господь мой знает лучше,
Кто с Руководством от Него приходит,
Кому - найлучшая последняя обитель, -
Ведь нечестивым, истинно, во благе не бывать».
38«О знать моя! - ответил Фараон. -
Для вас не знаю я другого бога,
Помимо самого себя.
Хаман, зажги мне (печь),
(Чтобы обжечь кирпич) из глины,
И башню (из него) устрой,
Чтоб к Богу Мусы мне подняться[1641а], -
Ведь я считаю: (Муса) - лжец!»
39И дерзко возгордились на земле
И он, и воины его -
Без истинного права (от Аллаха)-
И думали, что к Нам возвращены не будут.
40А Мы его и воинов его
Схватили и повергли в море, -
Смотри, каков конец был злочестивых!
41И Мы их сделали имамами, зовущими к Огню,
И в Судный День им помощи не будет, -
42Мы их проклятием сопроводили в этом мире,
И им в День Воскресения (на Суд) быть среди тех,
Кто не допущен будет (к милости Аллаха).
43Мы даровали Мусе Книгу
После того, как истребили поколенья древних,
Чтобы ее знаменья стали для людей
Наглядными примерами (от Нас)
И как водительство (по жизненной стезе)
И милосердие (от Нас),
Чтобы они могли (над этим) поразмыслить.
44И не было тебя[1642] на западном краю (долины Тува)[1643],
Когда определили Мы посланничество Мусе, -
Свидетелем (тому) ты не был.
45Но Мы произвели (другие) поколенья,
И долгою была их жизнь.
Средь обитателей Мадйана не было тебя[1644], -
Чтоб им читать знаменья Наши,
Мы посылали (увещателей) для них.
46Ты не был и у стороны Горы,
Когда Мы (к Мусе) там воззвали;
Но (ныне) милостью от Бога твоего
Ты послан, чтоб нести увещевание народу,
К которому посланник до тебя не приходил[1645], -
Чтобы они могли (над этим) поразмыслить.
47(И если бы тебя Мы не послали),
Коснись их бедствие (по Нашей воле)
За то, что предварили им деяния их рук[1646],
Они сказали бы:
«Господь наш! Что же посланника
Ты не направил к нам?
Твоим знаменьям следовали б мы
И стали среди тех, которые уверовали (в Бога).
48Когда же Истина от Нас явилась им,
Они сказали:
«Что ж не даровано ему того же, что и Мусе?»