Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Религия » Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Читать онлайн Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 186
Перейти на страницу:

На них их обрекли деяния их рук.

41

Те, кто себе, кроме Аллаха,

Других помощников призвал,

Подобен пауку, что дом себе устроил, -

Но есть ли дом слабее дома паука!

О, если б они знали (суть вещей)!

42

Аллаху, истинно, известно

Все то, к чему они, кроме Него, взывают, -

Поистине, Он мудр и могуч![1696]

43

Вот притчи, что Мы людям предлагаем,

Но внемлют им лишь те, кто сведущ.

44

Аллах воздвиг небесный свод и землю

По Истине (Господнего Творенья)[1697].

В этом - знамение для тех,

Кто (всей душой) уверовал (в Него).

45

Читай им то,

Что из Писания тебе внушением открыто.

Выстаивай молитву по часам -

Молитва ведь от мерзости (хранит)

И от постыдных дел (оберегает).

И, несомненно, поминание Аллаха -

(Ваш долг) великий (перед Ним), -

Ему известны все ваши дела.

46 *21

Не препирайтесь с обладателями Книги[1698]

Иначе, как с достоинством и честью

Используя найлучший довод[1699],

Помимо тех, кто вам несправедливо

Чинит (намеренное) зло[1700],

И говорите:

«Мы верим в то, что нам ниспослано и вам.

Наш Бог и ваш, поистине, Един,

И лишь Единому Ему мы предаемся»[1701].

47

И так[1702] тебе Мы ниспослали Книгу,

И люди Книги веруют в нее,

Как есть из этих[1703] те, кто тоже в нее верит, -

Ведь лишь неверные (способны) знаменья Наши отрицать.

48

Ты до него не прочитал ни одного Писанья,

Не обозначил ни единой (буквы)[1704] собственной рукой -

Иначе бы в сомнение пришли

Все те, кто его ложью нарекает.

49

Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей,

Которые одарены познанием (Господних истин), -

Ведь только злочестивые (упрямцы)

Знаменья Наши (могут) отвергать.

50

И все же говорят они:

«Если б от Господа его

Ему были ниспосланы знаменья[1705],

(Мы бы поверили ему)».

Скажи: «Знаменья лишь во власти одного Аллаха,

А я - лишь ясный увещатель (от Него)».

51

Им разве не довольно, что тебе

Писание Мы ниспослали,

Которое читают (и толкуют) им?

В этом, поистине, Господня милость

И наставленье для людей, которые уверовали (в Бога).

52

Скажи: «Довольно Господа

Свидетелем меж мной и вами.

Он знает все, что в небесах и на земле.

А те, которые уверовали в ложь и отреклись от Бога,

Убыток (тяжкий) понесут»[1706].

53

Они тебя торопят с наказаньем[1707],

И, если б не назначенный предел[1708],

Господня кара их уже постигла б.

Она же к ним внезапно подойдет,

Когда они ни знать о ней, ни ждать ее не будут.

54

Они тебя торопят кару (им явить),

Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг!

55

В тот День,

Когда постигнет их (Господня) кара,

(Свалившись) на головы им

Иль из-под ног (поднявшись),

Он скажет им:

«Вкусите от (плодов) своих деяний!»

56

О вы, (благочестивые) служители Мои!

Земля Моя - пространна перед вами,

И Мне вам дОлжно поклоняться!

57

Ведь всякая душа познает смерти вкус[1709],

И к Нам вам надлежит вернуться.

58

И тем, кто верует и делает добро,

Дадим обитель Мы в садах Эдема:

Чертоги горные, реками омовенны[1710],

И вечно пребывать им там, -

Прекрасная награда для творящих благо,

59

Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды)

И лишь на Господа надежды возлагал.

60

И сколько ж тварей на земле

На пропитание себе не промышляют!

Аллах питает их и вас:

Он слышит все и знает обо всем.

61

И если ты их спросишь[1711]:

«Кто небеса и землю сотворил,

А солнце и луну (отдал им) во служенье?»,

«Аллах!» - они ответят, несомненно, -

Так что же так обольщены они (земною суетой)?

62

Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих,

Кого сочтет Своим желаньем,

Иль мерой раздает его

(По степени свершенного добра в сей жизни), -

Аллах ведь, истинно, о всякой вещи сведущ!

63

А если ты их спросишь:

«Кто низвел с небес

(Благословенный) дождь, что землю воскресил,

Когда она уже поникла в смерти?»,

«Аллах!» - они ответят непременно.

Скажи: «Да будут возданы хвалы Аллаху!»

Но большинство из них не разумеет.

64

Жизнь (ваша) в этом мире -

Забава легкая да тще'та,

И лишь в приюте будущего мира - истинная жизнь.

О, если б они это знали!

65

Когда плывут они на корабле,

Они Аллаха имя призывают

И веру чистую Ему сулят.

Когда ж на сушу Он спасает их -

Гляди! Они уж прочат соучастников Ему,

66

Неблагодарно отвергая Наши блага[1712]

И предаваясь (суете земных страстей).

Но скоро предстоит узнать им!

67

Не видят ли они,

Что сделали Мы безопасным

Священный округ (заповедной Мекки)[1713]?

И (все ж невежество) выхватывает (души

И направляет их на грешный путь)[1714].

Неужто в ложь уверуют они,

Но не уверуют в Господню милость?

68

И есть ли нечестивее того,

Кто ложь возводит на Аллаха

Иль отвергает Истину,

Когда она предстала (перед ним)?

Неужто не в Аду - пристанище неверных?

69

А тех, которые усердствуют за Нас,

Мы Нашими дорогами направим, -

Аллах ведь, истинно, лишь с теми,

Которые творят добро.

Сура 30

АРРУМ[1715]

Ар Рум

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

Алеф - Лям - Мим.

2

Побеждены восточные римляне

3

На близлежащих[1716] землях (к вам).

Но за победою над ними

(Вновь) победить им (предстоит)[1717]

4

Спустя недолгий срок[1717а].

Решение всего - во власти Бога,

(Как было) прежде, и (сейчас, и будет) после.

В тот день возрадуются верные

5

Господней помощи (в одержанной победе), -

Ведь Он дарует помощь лишь тому,

Кого сочтет Своим желаньем, -

Он, истинно, могущ и милосерд!

6

(Свершится это) по обету от Аллаха -

Своих обетов Он не изменяет, -

Но большинство людей не знает.

7

Они лишь знают зримое[1718] сей жизни,

А будущею жизнью небрегут.

8

Ужель в самих себе они не размышляли:

Не сотворил ли небеса и землю Бог

И то, что (пребывает) между ними,

По Истине (Господнего творенья)[1719],

(Назначив им) определенный срок?

И все ж какое множество людей

Во встречу с их Творцом не верит!

9

Неужто не пришлось им по земле пройти

И посмотреть, каков конец был тех,

Которые до них (грешили)?[1720]

Они превосходили их своею силой,

Избороздили землю (вширь и вглубь

Дорогами, плотинами, дворцами)

И заселили ее больше, нежели они.

К ним приходили с ясными знаменьями

Посланники (от Нас),

И не Аллах жестоко обошелся с ними -

Они самим себе обиды нанесли

(Греховностью своих деяний).

10

И злейшим злом конец был тех,

Которые творили (злое),

За то, что ложью нарекли знамения Аллаха

И насмехалися над ними.

11

Аллах первичное творенье производит

И, (обратив его в небытие),

Потом воспроизводит вновь[1721].

Потом к Нему вернетесь вы,

(Чтоб за содеянное вами

Он вечный Рай иль Ад вам даровал).

12

В тот День,

Когда наступит Час[1722],

В отчаянье замрут творившие дурное -

13

Заступников не будет им

Средь соучастников, (которых они

Богу придавали), -

Они не станут больше верить им.

14

В тот День,

Когда наступит Час, -

Тогда они разделены все будут

(По соответствию их дел)[1723].

15

И те, кто веровал и доброе творил,

Ублажены в садах Эдема будут.

16

А те, кто не уверовал (в Аллаха)

И счел за ложь знаменья Наши

И встречу с Нами во второй их жизни,

(Суровой) каре будут преданы.

17

Так воздавайте Господу хвалы[1724],

Когда настигнет вас вечерний час (заката)

Или забрезжит (солнце) утренней зари.

18

Ему хвала и в небесах, и на земле,

И в ранний вечер,

И когда вас полдень настигает.

19

Изводит Он из мертвого живое

И из живого мертвому велит явиться.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит