Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Древневосточная литература » Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Коллектив авторов

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Коллектив авторов

Читать онлайн Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 206
Перейти на страницу:

Перевод М. Басманова

* * *

Вижу снова простор голубой,Над беседкою тихий закат.Мы совсем захмелели с тобой,Мы забыли дорогу назад.Было счастье — и кончилось вдруг!..В путь обратный пора нам грести,Только лотос разросся вокруг,Всюду лотос на нашем пути.Мы на веслаДружней налегли,Мы гребем,Выбиваясь из сил.…И в смятении чайки вдалиУлетают с песчаной косы.

* * *

Весны приметы ярче с каждым днем.Уютный дворик. Тихое окно.Еще не поднят занавес на нем,Но пали тени синие давно.В молчанье с башни устремляю взгляд,И струны цитры яшмовой молчат,Над горною вершиной облака —Они торопят сумерек приход.Зыбь по траве прошла от ветерка,Кропит дождем померкший небосвод.Цветущей груше холода страшны,Боюсь, цветам не пережить весны.

* * *

Весна тревожней стала и грустней,И День поминовенья недалек…[972]Курильница из яшмы. А над ней,Редея, извивается дымок.Не в силах встать — лежу во власти грез,И не нужны заколки для волос.Прошла пора цветенья нежных слив,Речные склоны поросли травой.Плывет пушок с ветвей плакучих ив,А ласточка все не летит домой.И сумерки. И дождик без конца.И мокрые качели у крыльца.

* * *

Слабый луч. Ветерок несмелый.То вступает весна на порог.Я весеннее платье надела,На душе ни забот, ни тревог.Я с постели только что встала,Охватил меня холодок.В волосах запутался алыйМэйхуа опавший цветок.Где ты, край, мне навеки милый?..Нам в разлуке жить суждено.Нет, забыть я тебя не в силах,Не поможет тут и вино!Свет курильницы тускло мерцает,Словно омут, манит постель…Догорает свеча и тает,Но еще не проходит хмель.

* * *

Крик залетного гуся слышу,Вижу яшмовой тучи следы.Снова снег осыпает крыши,Из курильницы тянется дым.Птица-феникс — заколка резная,И на ней отраженье свечи.Отчего — я сама не знаю,—Радость в сердце ко мне стучит.Где-то звуки рожка на рассветеУскоряют утра приход.Ковш с Тельцом в час урочный встретитьНа востоке заря встает.Ни цветочка нигде не видно,Только знаю: весна в пути.Ветер западный — так обидно —Холодам не дает уйти.

Утуны

Гор молчаливые толпыВижу я с башни высокой.И на безлюдной равнинеСтелется дымка седая,Стелется дымка седая…Угомонились вороны —Спят, прилетев издалёка,Ярким закатом любуюсь,Голосу рога внимая.Свечи давно не курятся,И опустели бокалы.Грустно мне так и тревожно,А отчего — я не знаю.Не оттого ль, что с утуновЛистьев так много опало,Листьев так много опало…Осень, глубокая осень,Тихая и глухая.

Банановая пальма

Не знаю кем посаженная пальмаТак разрослась с годами под окном…Она весь дворЗакрыла черной тенью,Она весь дворЗакрыла черной тенью.Листы ееПри ветра дуновеньеВсе шепчутсяО чем-то о своем.Лежу одна, печальная, в постели,До третьей стражи — дождик за стеной,За каплей капляПроникает в душу,За каплей капляПроникает в душу.Мне больше не по силамШум их слушатьИ ночь в разлукеКоротать одной.

* * *

Грусть в сердце. И смятенье дум,Тревожит каждый звук.Холодный мир вокруг угрюм,И пусто все вокруг.Луч обласкал — и вновь темно,И холодно опять.С ненастным ветром и виноНе может совладать.Печальный голос слышен мне:«Наш старый друг, прощай!»То гуси где-то в вышинеЛетят в далекий край.Здесь было много хризантем,Цвели — и отцвели.О них кто вспомнит и зачем?Валяются в пыли.Я у окна чего-то жду,И скорбь меня гнетет.А тут еще, как на беду,Дождь льет, и льет, и льет.Утун, промокший до корней,И сумеречный свет,И в небе, как в душе моей,Просвета нет и нет.

* * *

Расплавленное золото закатаИ яшма лучезарных облаков…Не вместе ты со мною, как когда-то,Ты в этот вечер где-то далеко.Дымятся ветки опушенной ивы,И звуки флейты грустные слышны,Поет она про увяданье сливы,—О, таинства извечные весны!Удался Юаньсяо тих и светел[973],—Принес он радость первого тепла,Но разве не подует снова ветерИ не нависнет дождевая мгла?Друзья по песням и вину гурьбоюПришли за мной. Коляска ждет давно.Хочу я бытьНаедине с собою,Мне не нужныНи песни, ни вино.А в мыслях — процветающий Чжунчжоу,[974]—Чреда ничем не омраченных дней.Мне праздники весны под отчим кровомС годами все дороже, все роднёй.Усыпанные жемчугом уборы,И камни изумрудные в косе,И золотые на шелках узоры,И состязанье в блеске и красе.Но все прошло. И вот краса увяла.От бури жизни — иней на висках.И не манит уж больше, как бывало,В ночных прогулках радости искать.Мне лучше в стороне,Вдали от всех,За занавеской слышатьЧей-то смех!

Ян Вань-ли[975]

Перевод В. Тихомирова

Маленький пруд

Грустное око пруда,       ручья беззвучные слезы.Любят глядеться погожим днем       в воду тенистые лозы.Побеги лотосов только что       проклюнулись из воды —На острых проростках уже сидят       маленькие стрекозы.

На рассвете выхожу из храма Чистого Любвеобилия и провожаю Линь Цзы-фаня[976]

Виды Сиху[977]       в середине шестой луныНе те, что зимою,       осенью или в начале весны.Листья лотосов в отраженье небес       неиссякаемо бирюзовы.В солнечном блеске цветы на воде       по-особенному красны.

Лу Ю[978]

Перевод В. Тихомирова

У почтовой станции Цзячуаньпу попал в мелкий дождь; вокруг стало удивительно красиво

Вешний ветер, дорожная пыльдокучали с утра в пути.Быстрый дождь пробежал по горам —и веселей идти.В опасном ущелье узкий мостокнад синей кручей повис.Цветы опадают — скользят лепесткипо зеленым утесам вниз.Облако прямо перед глазамиодинокой птицей парит.Внизу, под ногами, горный потокдалекой грозой гремит.Смеху подобно, — ученый муж,я жизнью не дорожу:Сам выбираю опасные тропы,долго по ним брожу.

Вздыхаю

Вздыхаю, вздыхаю,       тоски не могу унять.Конца не видно —       скитаюсь который год.Иней пал —       скоро зима опять.Птицы кричат —       солнце скоро зайдет.Вальков стукотня —       жены стирают мужьям:Солдаток много и здесь,       на краю земли.Листвой завален       ветхий почтовый ям,И я, одинокий,       от родины в тысячах лиСредь барсов и тигров       свой доживаю век.Кровь на траве,       кровь по терновым кустам —Здесь, у дороги,       съеден был человек.А я от рожденья       духом и тверд и прям.Служил государству       и даже семьей пренебрег.Я и теперь       не боюсь девяти смертей.Но чем же семье,       чем государству помочь?Давно на равнине       смута и стук мечей.[979]Муж отважный       слез не смог превозмочь.Мне рано в отставку —       послужит еще книгочей:Коня оседлает,       и разбойников — прочь!

Делюсь чувствами, мною владевшими в холодную ночь

Сижу перед полной чаркой —       не пью.Печальные мысли       пьянят сильнее, чем хмель.Многое видел,       побывал не в одном краю —Тоску схоронить не смог       ни в одной из земель.В столицу приехал,       помню, то было давно.Конь на бегу       гривой густою тряс.На синей башне       ночью пили вино.Веселая песня       в небесную даль неслась.Вернуть невозможно       счастья минувших дней.До шеи свисают       длинные пряди седин.Прекрасна в окне       луна над горами Эмэй:[980]Осень пришла, грущу       с луною один на один.Под утро луна       озаряет пустую кровать:Глаз не смыкал —       цикады пели окрест.Понял давно:       от печали нельзя сбежать —Чего же ради       уйду из родимых мест.

Нечаянно написал в беседке у пруда

Сижу, беспечный, в тени беседки,свищу на яшмовой флейте.На беззаконную грусть о прошломзря потратил десятилетье.Старое древо упало в поток —кто же вспомнит о нем?Сама не знает сухая полынь,куда ее катит ветер.Платан у резного колодца в полденьтень рождает и тишину.Рябью подернулся синий пруд —чуть колышется тина.Людям присуще радость искать —так было и в старину.Закон известный — его толковатьразве необходимо?

Павильон Цуйпингэ на западном утесе

В далекой беседке полдня провелс чаркой один на один.Своими глазами видел осеннийвид Хэшаньских вершин.Знаю — красоты здешних местсловами трудно изобразить.Рад — беззаботно брожу по горам,сам себе господин.Орлы слетают с высоких скал,клекочут весь день.В глубокой пади на водопоевечерами трубит олень.Живущий свободно, как сердцу угодно,радость найдет в пути.Жизнь просидевший в богатом домеподобен узнику взаперти.

Маленький сад

Что южный, что северный край деревни —горлиц слышу вдали.Проростки риса торчат из воды —полей неоглядна гладь.Не раз бывал на краю земли,отсюда в тысячах ли.А ныне сам у сельчан учусьвешнюю землю пахать.

При луне

Луна светла; двор пуст;тени дерев наискосок.В темных кустах шорох, возня;не спит семейство сорок.Старый ученый, ныне учусьу несмышленых детей —Пытаюсь поймать жука-светляка —халат от росы намок.

Ночью сижу. Кончилось масло в лампе: в шутку написал стихи

Книгу хотел дочитать, но вдругв светильне фитиль погас.Жаль, темно, не могу разобратьпоследних несколько фраз.Разве не глупо всю жизньпотратить лишь на бумагу!Засмеялся; окно распахнул, сижу,с луны не свожу глаз.

Выздоравливаю

В селенье горном болел — поправляюсь;шапку надел — велика.На юге, в долине Янцзы, — весна,а мы всё тепла ждем.Грущу, — в пустынном краю геройстал немощней старика.Вижу — цветы, воспетые всеми,обрывает ветер с дождем.Удобно лежу в подушках; вдыхаюцветочный дух у окна.Стыдно выйти — так разрослисьдикие травы в саду.Книги расставил; читаю письмо;отставил чарку вина.Печальные вести — много несчастийслучилось в этом году.

Слушая доклады, смотрю вдаль, на горы Мумушань

Нет покоя — с утра до ночичиновничья служба томит.В пыли казенных бумаг задыхаюсь;лицо со стыда горит.Но кое-чем похвалиться и яперед другими могу:В окно присутствия горы видны —прекрасный заречный вид.

Чиновные дела

Когда же смогу, хотя бы на время,уйти от чиновных дел?Годы идут; на моей головеволос уже поседел.Только отдамся душевной беседе —высокого гостя встречай.Только что видел светлые сны —вставай, бубенец прозвенел.Уйти бы в горы под облака —век бы на них глядел.Дружил бы с овчаром и с дровосекомза трапезой вместе сидел.Стихи записал — пора бы теперьв сердце смирить гнев:Птице в неволе крыло подрезают,что делать — таков удел.

Ночью двадцать пятого числа третьей луны не мог заснуть до самого утра

Ночь не спал, совсем головой поник.Болею, болею, — вовсе я стал старик.Сяо-сяо —       тени бамбука в окне.Чжэ-чжэ —       птичий в заречье крик.Зря выбивали       ратный налог батогом.Пыль, дым, —       страна под варварским сапогом.Спать не могу:       печалюсь не о себе —Плачу о нынешних временах,       и ни о чем другом.

Жалобы крестьянина

По взгоркам, где почва суше,       пшеницу сею.В низинах, где есть вода,       сажаю рис.До самой кости       буйвол протер шею.Пашем и ночью —       кричу: давай, не ленись!Из сил последних       сеем, сажаем, пашем.Страда не вечна —       день отдыха недалек.Но кто дубасит       с утра по воротам нашим?Уездный чиновник       пришел собирать налог.К уездной управе       меня ведут под охраной.Днем и ночью       жестоко порют плетьми.Кто же из смертных       не трусит смерти нежданной?Думал, умру, не простясь       ни с родителями, ни с детьми.Домой вернулся,       хотел обо всем поведать.Не стал вестями тревожить       родительский слух.Лишь бы отцу и матери       было чем отобедать.А дети с женой —       все равно, что лебяжий пух.

Болею

Болею; лежу в саду; стар,—стала седой голова.Снадобья пью — тем и живу;одолело меня нездоровье.В дымке луна; в невысоких горах,слышу, кричит сова.Свет из окна; на высоких деревьях,вижу, воронье гнездовье.Силу мою подорвали несчастья,ложь, наветы, злословье.Душу мою истомила нужда —сердце бьется едва.Юные годы вспомню — и вправду,будто прошли века.Не о себе говорю — о государствемысли мои и слова.

В сильный дождь на озере

Туман клубится в устье ручья —озерная скрылась коса.Дождь нежданный все поглотил —горы и небеса.Природе чуждо великолепье —ее красота в простоте.Луна в облаках провожает домойрыбачьей ладьи паруса.

В начале осени написал стишки на рифму: «Старик у окна доживает последние дни. К старым деревьям осень явилась вдруг»

Всяк о себедумает в наши дни.По этой причинестолько несчастий вокруг.Тот, кто не делит мирна «я» и «они»,Тот в этом миремой друг.

Сочинил в постели, а до того услышал, что на морском побережии у гор Сымин большое наводнение

Лежу в постели, тяжко вздыхаю,—думы все об одном.Совсем обнищал, — голодная смертьтеперь угрожает мне.В доме холод; шумит, шумитдождевая вода за окном.Тысячу ли нынче прошелночью в тревожном сне.Там — речные ракушки в полях;ветер в горах, гром.В приморских селеньях половину домовзатопила речная вода.Вчера поздравлял соседа соседс изобильем осенних нив.Надежды прахом — вместо едыдосталась людям беда.

Записал свой сон

Если бы знать, сколько ещесреди людей проживу.Вальков стукотня, звуки рожкагрустью тревожат слух.Снова с войском иду на врага —в сновидении, как наяву.Ныне тот же юный во мне,неукротимый дух.На дальней заставе, помню, дивилсянебу цвета реки.Все остальное забыл за годами —поседели давно виски.Тело умрет, но никогдая в стихах не умру.Кто же с первого взгляда по строчке однойне признает моей руки?!

Синь Ци-цзи[981]

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 206
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Коллектив авторов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит