Обнаженный меч - Джалал Баргушад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мухаммед опять распустил свой язвительный язык:
— Атар, ты еще ребенок. Вчера только из яйца вылупился, кого это ты сумеешь разбить?
Атар одернул Мухаммеда.
— Кутраббульское вино помутило тебе разум. Хорошо бы тебе и после попойки сохранять власть над своим языком. Я не с тобой говорю, а с полководцем.
— Ах так! Значит, ты меня за человека не считаешь? — взревел Мухаммед и, пошатываясь, приподнялся и выдернул саблю из ножен. — Я тебе покажу! — И бросился на Атара. — Кяфир, сын кяфнра!
Атар не вытерпел и с проворностью барса кинулся на грудь Мухаммеда. Они схватились врукопашную. Атар, вывернув ему руку, отнял саблю. Мухаммед не ожидал такого оборота. Он вцепился Атару в горло, желая задушить. На этот раз Атар дал ему подножку и бросил изменника наземь. Мухаммед успел ударить Атара ногой в грудь. Атар покачнулся, но устоял и с размаху полоснул его клинком.
— Подыхай! Таков и должен быть конец предателя! Голова Мухаммеда слетела с плеч долой. Опьянение Афшина мигом улетучилось, и он, прыгнув по-тигриному, обнажил меч:
— Это что за штучки, брось оружие, щенок!
— Подойдешь — и тебе башку снесу! — Атар уперся спиной в столб, поддерживающий шатер. — Ну, подходи!
Афшин, вложив всю свою силу в руку, держащую меч, дико взревел и ударил так, чтобы переломить клинок Атара. Но Атар не отступал, принял бой храбро.
— Сказал, и тебе снесу голову!
— Ты меня стращаешь, щенок? Я тебе не Мухаммед. Получай. — Афшин был Афшином. Руки его в сражениях обретали крепость стали. Атар же был молод и неопытен. Удары Афшина были опасны. Атар убедился, что не одолеет его, и вонзил клинок себе в грудь. Из груди Атара брызнула кровь. Колени подогнулись и он упал навзничь.
Охрана, услышав лязг стали, с криками кинулась к шатру и, запыхавшись, набилась внутрь. Стражники замерли в замешательстве. Шепча молитвы, они переводили взгляды с безглавого тела Мухаммеда, валяющегося среди разбитых черепков, на Атара, стонущего от смертельной раны, и на Афшина, кусающего усы, не решались ни о чем спросить.
Лицо Афшина тряслось. Он как безумный топтался с мечом в руке и время от времени с сожалением оглядывал умирающего Атара.
— Из орлиного гнезда орел вылетает, — раскаянно твердил он. — Такой храбрец должен был жить и жить. Он оказался достойным сыном своего отца!
ХLII
КОСТЕР ИЗ САБЕЛЬНЫХ НОЖЕН
Похищенная победа позорнее честного поражения.
Александр МакедонскийНоздреватые скалы Базза, испещренные наконечниками стрел, красноречиво свидетельствовали, сколь тяжелые бои шли здесь. Крепость, объятая пламенем, горела. Над нею днем и ночью клубился дым. Казалось, это вулкан действует. Ветер вместе с дымом разносил вокруг зеленоватое пламя. Багровели и тучи, как будто Афшин поджег и небо над Баззом.
Враг захватил все пути, тропы и перевалы, ведущие к Баззу. Скрежет повозок, грохот барабанов и звуки труб сливались воедино. От звона клинков и свиста стрел разлетелись и соколы, охранявшие небо над Баззом. Не видно было и голубей, что носили письма с черными перьями халифу Мотасиму. Афшин так же, как Исхак, некоторые вести передавал халифу голосовой почтой.
"Обрадую повелителя правоверных: крепость Базз — в кольце осады. По воле аллаха единого вскорости пред ваши очи предстанет или закованный в цепи враг, или его отсеченная голова. Не сегодня-завтра Базз падет!"
Крепость Базз доныне не видывала таких жестоких схваток. Хуррамиты проявляли беспримерную храбрость. В рукопашных шли в ход клинки, пики и палицы. Бабек больше не сидел в крепостной башне. Он тоже, как рядовой воин, с обнаженным мечом в руке кидался на врагов, карабкающихся на стены.
— Бейте, храбрецы! Базз не будет сдан!
Теперь в крепость нельзя было пробраться по тропке Текекечмез. Раненые и мертвые заграждали переход. Но кровожадные львы Афшина упорно стремились прорвать эту линию и проникнуть в Базз. Воины-хуррамиты были яростнее львов. Едва показывались на переходе головы хищников, закованных в броню, они валили их мечами, копьями и палицами. Войско Афшина, извиваясь, как удав, ползло вслед за львами к Баззу.
Крепость Базз кипела. От рева, стонов, воплей и лязга стали закладывало уши. Все, кто мог держать в руках оружие, были в бою. Дети увертливо шныряли там и сям, собирали вокруг пращников кучки камней и наконечников стрел. Немалую отвагу проявляли и женщины. Кялдачия всех подняла на ноги.
— Матери и сестры, не щадите врага!
Женщины из бойниц осыпали врага градом стрел. Ни одна стрела Кялдании не проходила мимо цели.
— Получай, ворона бесхвостая! Тебе не быть в Баззе!
Доблесть Кялдании еще больше воодушевляла женщин. Однако несмотря на то, что стрелы хуррамиток сыпались густым градом, нападающие кишмя кишели на переходах.
Если бы Бабек сейчас увидел свою мать, он, может быть, и не узнал ее. Баруменд превратилась в львицу. Вместе с другими женщинами она не отлучалась от глиняных кувшинов, наполненных нефтью и смолой. Баруменд опрокидывала на головы врагов котлы с кипящей смолой. Женщины кидали на врагов пылающие факелы. Зеленое пламя вперемешку с дымом раскаляло бойницы, как тендиры, обрушивалось на врагов. Нападающие с бешеными криками скатывались с Текекечмеза. От смрада раскалывались головы. В бою участвовали и Гаранфиль, и Ругия. Они помогали Джебраилу. Одежда их была перепачкана кровью.
Битва становилась все более жестокой. Афшин слал на приступ новые и новые отряды.
Противник как селевой поток, безостановочно двигался на Базз. Хуррамиты расправлялись с лучниками Большого Буги. Однако тот не отступал. Намеревался выместить на Баззе горечь Хаштадсарского поражения. Халиф Мотасим возлагал на него немалые надежды. Но Большой Буга покамест не смог оправдать их, решил проявить себя в Баззе.
Афшину, хотя и с большим трудом, все же удалось установить камнеметы на вершинах холмов, прилегающих к Баззу. Множество баллист и камнеметов били по Баззу. Противник баллистами закидывал в крепость сосуды с нефтью, дохлых собак и кошек и даже трупы верблюдов. "Пусть в крепости вспыхнет мор!" В Баззе, прежде источавшем цветочный аромат, появилось зловоние.
Базз держался твердо. Все от мала до велика поднялись, поддерживая Бабека. Вся крепость сражалась. Даже тяжелораненые подползали к бойницам. А с неба на них сыпались камни и стрелы. Но кто же страшился смерти? Все, подбадривая друг друга, защищали родной очаг. Сколько ни старался Бабек, ему не удавалось отослать раненых в укрытия.
— Это — грех, вам нельзя больше сражаться, ступайте, перевяжите свои раны.
Раненые в один голос отвечали:
— Мы еще живы. Будем биться до последнего вздоха. Рык Бабека поднимал боевой дух хуррамнтоп.
— Крепость не покорится!
Халифское войско дрогнуло и откатилось. Афшин неистовсто-вал. "Сравняю с землей Базз! Так сравняю, что потомкам и на ум не придет, что здесь когда-то крепость стояла!.."
Афшин подтянул к Текекечмезу уйму таранов и камнеметов. Эти орудия могли разнести в пух и прах даже гранитные скалы.
Крепость Базз подвергалась последовательному, настойчивому разрушению.
Во время затишья Бабек созвал военный совет. Не много полководцев принимало участие в совете. Муавия пал смертью храбрых при защите крепости. Абдулла оставался в рядах защитников на крепостной стене. Дряхлый Мобед-Мобедан, Горбатый Мирза и лекарь Джебраил были на совете. Каждый из них на свой лад утешал Бабека. На совете присутствовали и мать Бабека — Баруменд, и жена его — Кялдания в боевых доспехах. Геройская гибель Атара возвысила и его мать, и отца, и бабушку. Все твердили: "Трава от корней растет". Это и поддерживало Бабека: "Мой сын не мог оказаться предателем. Жаль, я сомневался в нем. Он дочерью Джавидана, Кялданией, рожден. Он должен был погибнуть, как подобает храбрецу. Так и погиб".
Военный совет был недолог. Противник и в этом сражении применил орудия, не известные хуррамитам. К тому же по какой-то таинственной причине, халифское войско, несмотря ни на какие потери, не убывало, а наоборот — прибывало. Было принято решение скрытно покинуть крепость.
Бабек предполагал вместе с братом Абдуллой отправиться к византийскому императору Феофилу с тем, чтобы совместно с ним подготовить поход против халифата. Велики были его мечты, но пока он переживал трудные времена.
В крепости Базз иссякли военные припасы. Не было и провизии. Вспыхнули болезни. Не хватало лекарств для раненых.
С трех сторон крепость Базз обложили войска Афшина. Спуститься из крепости можно было только с одной, четвертой стороны. Но там сгрудились неприступные скалы. У каждого, кто отваживался глянуть сверху в эту ужасную пропасть, захватывало дух и кружилась голова. Если бы уцелел предатель Мухаммед, может, Афшин и здесь бы устроил засаду. Гибель бывшего начальника крепости Базз, Мухаммеда, была большой потерей для Афшина.