Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ешь, пока горячее, так вкусней.
Учитель выпустил изо рта клуб дыма, обмакнул белок в перец и откусил. Супруга стояла рядом и смотрела. Сегодня был первый учебный день, ученик был всего один, к тому же не совсем здоровый, матушка следила за его лицом.
– А ребенок Кайхуа сможет?…
– Я подумал было, что он глухой.
– Вроде бы говорили, что его водили к врачу, с ушами у него все в порядке.
– Я все же думаю, что он глухой.
Матушка слишком долго сдерживала кашель, теперь ее горло словно было набито куриными перьями, терпеть было невозможно, и громкий кашель вырвался из глотки, отчего шея вытянулась. Она подавила новый приступ, достала из комода початую бутылку водки и рюмку. Жующий учитель искоса смотрел, как она наливает водку:
– Все-таки какой-никакой, а ученик.
Матушка дождалась, пока муж не опрокинет рюмку водки, издав булькающий звук, после чего убрала все со стола и принялась накрывать к обеду со словами:
– Верно, пока есть этот ребенок, школа остается школой, а ты – учителем.
Она смешала желток с медом и принялась за еду.
– Эти яйца принесла Кайхуа? – спросил Аймо.
Жена согласно кивнула, горло опять сдавило.
– Надо бы что-то подарить ей в ответ.
От этих слов потухшие глаза матушки расширились. Испокон веков повелось, что родители первоклассников приносили подарки, а учитель их с радостью принимал, но им в ответ никогда ничего не дарили. Учитель объяснил свое решение тем, что ребенок у Кайхуа не такой, как обычные дети, и, может быть, выучить его не удастся, да и вообще его матери нелегко приходится.
Два дня подряд Дуаньдуань только и делал, что пялился на поднятый флаг. Учитель подумал, что так дело дальше не пойдет, нельзя же, чтобы мальчик целую четверть смотрел на флаг! Если бы на его месте был другой ученик, Аймо давно бы вышел из себя. Ждать вечно он все-таки не мог, это было безответственно в отношении Кайхуа и ее сына. Он пытался силком затащить ученика в класс, но Дуаньдуань вцепился зубами ему в руку. Мальчику нравилось грызть кору, он, видимо, принял руку учителя за кусок древесины. Учителю Аймо пришлось замазать кровавые следы от укуса мелом и подумать о другом способе. Он верил в то, что толковый человек выходит из-под розги, и был крайне строг с учениками. Дуаньдуань тоже не должен был избежать «розги» – бамбуковой палки ярко-желтого цвета. Перед домом учителя были заросли бамбука, уж палок ему хватило бы для воспитания бесчисленного множества учеников! Он предпочитал именно этот материал из-за его гибкости, палка если и могла переломиться, то не повредила бы детских костей. Кроме того, «розга» издавала в воздухе такой свист, что провинившийся тут же начинал молить о прощении.
Прежде чем приступить к наказанию, учитель Аймо обычно помахивал палкой перед учениками, чтобы припугнуть свистом. Провинившийся, услышав этот леденящий душу звук, тут же падал на колени и просил прощения. Но на Дуаньдуаня этот свист не произвел никакого впечатления. Он все так же смотрел на флаг, запрокинув голову, как будто ничего не услышал. Учитель Аймо заключил, что с ушами у него не все в порядке. Если так, то бить его нельзя, ведь мальчик не виноват, что ничего не слышит. Все же Аймо постарел, и не боящийся палки ученик его обескуражил. Привязанный к поясу учителя мальчик упирался и не хотел идти в класс, и сам Аймо не мог сдвинуться. Он нервно ходил кругами вокруг своего ученика, как дикий зверь, облепленный муравьями. Дуаньдуань все менял угол зрения, стараясь уклониться от учителя, заслоняющего ему обзор. Когда мальчик двигался, его болезнь была незаметна, более того, в его глазах светился живой ум, какой не у каждого здорового ребенка можно заметить. Поэтому учитель продолжал надеяться. Вот он поднял палку перед лицом мальчика и спросил, что это такое. Но взгляд ученика вновь ускользнул и устремился вверх. Тогда учитель ударил его пару раз по руке, ребенок вздрогнул, но глаз так и не отвел. Его взгляд был накрепко прикован к флагу на шесте. Тогда учитель ударил его посильней, мальчик наконец-то взглянул на свою руку, но не задержался на красной полоске от удара и никак не среагировал. Затем его глаза опять уставились вверх.
Учитель сделал вывод, что Дуаньдуань не понимает, что такое боль, против такого ребенка палка бессильна, и он ее отбросил.
На следующий день Кайхуа отвязала от себя веревку, а учитель Аймо вынес из класса стол и скамейку, он решил обучать мальчика письму во дворе. Ему показалось, что ребенку очень тяжело вот так стоять, вытянув шею. Он проговорил: «Вот скамейка, Дуаньдуань, посиди-ка», после чего мальчик и впрямь сел. Это озадачило учителя: можно ли считать, что Дуаньдуань послушался его, или неосознанно сел от усталости? В любом случае этот поступок вселял оптимизм. Аймо пододвинул стол поближе к мальчику, тот был не против, затем разложил на столе тетрадь и карандаши и сказал:
– Дуаньдуань, сегодня мы будем учиться писать.
Ученик все так же смотрел на флаг, подняв голову. Учитель написал в тетради цифру «один» и поднял тетрадь на уровень глаз мальчика, тем самым заслонив ему обзор. Дуаньдуань хотел отклонить голову, но вдруг его привлекла цифра в тетради, он задержал на ней взгляд, затем выхватил тетрадь и бросил на стол. Учитель тут же схватил карандаш и сунул ему в руку:
– Правильно, Дуаньдуань, напиши единицу и покажи мне.
Ребенок взял карандаш и вывел единицу, размером раз в двадцать больше написанной учителем. Цифра заняла всю страницу в тетради, но учитель был бесконечно рад: неужели Дуаньдуань начал писать?! На самом деле он вовсе не писал, а нарисовал флаг, учитель понял это полминуты спустя. Вероятно, мальчик по-своему понял подсказку учителя, подумав, что это флагшток, и нарисовал свой такой же, а затем дорисовал полотнище флага. Учитель вовремя сдержал гнев: что поделать, Дуаньдуань все-таки не такой, как все. В тот день он изрисовал всю тетрадку флагами, они были прямоугольными, и ничуть не похожи на колышущееся в воздухе знамя. Это был флаг, живущий в сердце Дуаньдуаня.
Когда Кайхуа пришла забирать сына, учитель показал ей тетрадь.
– Это вы учили его рисовать?
– Нет, это он сам.
На ее лице мелькнула радость, но тут же погасла и сменилась печалью:
– Эх, он только и знает, что флаг рисовать.
– Главное, чтобы ему нравилась тетради и карандаши, тогда у нас есть надежда, вдруг он станет художником?
Вернувшись домой, Дуаньдуань нашел палку и принялся рисовать флаги на земле, сначала нарисовал много маленьких, затем один огромный, почти в полдвора. Мог бы и во весь двор размахнулся, да не позволила веревка, привязанная к дереву. Он покружил вокруг столба, но до дальнего угла было не дотянуться. Поэтому он додумался, чтобы отвязать веревку. После того как Ли Муцзы, его отец, бросил их с матерью, у него появилась привязь, и все эти годы она лишала его свободы. Но только сегодня ему пришла в голову мысль отвязать ее.
Освободившись, Дуаньдуань приступил к реализации своего грандиозного плана. Теперь флагшток начинался у порога дома и тянулся до восточной стены двора, одна из сторон флага брала начало у восточного кончика флагштока и заканчивалась у северной ограды, затем линия разворачивалась на юг и охватывала еще полдвора.
Кайхуа вышла из дома и увидела, что мальчик, наклонившись выводит длиннющую линию. Заметив, что на поясе у него нет веревки, она тут же подбежала и вновь привязала его к столбу крепким узлом. Дуаньдуань не смог его развязать и издал почти что волчий рык, Кайхуа все же была довольна, что он научился отвязывать веревку – как-никак сам додумался.
Учитель Аймо сделал два флажка из бумаги красного цвета, а на доске нарисовал один большой флаг. Один флажок он держал в руке, а другой вставил в щель на парте. Флажком в руке он завлек Дуаньдуаня в класс и заставил мальчика сесть за стол. После этого он помахивал флажком, чтобы прилечь внимание ребенка к доске, на которой на фоне флага были написаны три иероглифа «человек», «рот», «рука». Дуаньдуань часто с удовольствием вытаскивал флажок из щели в парте и держал в руке, взгляд его перемещался с флага на доске к флажку в руке учителя. Им учитель указывал на иероглифы на доске и давал пояснения. Дуаньдуань молча смотрел на флаги. Через несколько дней учитель стер с доски первые три иероглифа и написал иероглиф «флаг», после чего флажком в руке указал на него и объяснил мальчику, как его надо читать. Дуаньдуань и впрямь произнес это слово вслед за ним. В первый раз учитель не поверил своим ушам, полагая, что ученик всего лишь автоматически повторяет слово, как было несколько дней назад, тем не менее мальчик повторил за ним это слово несколько раз, отчего в сердце учителя распустились цветы. Он быстро подписал рядом иероглиф «страна», и получилось сочетание «государственный флаг». Дуаньдуань прочел вслед за ним, четко выговаривая именно эти два слова. Учитель возликовал! Затем он подписал еще несколько иероглифов, и получилось сочетание «красный флаг с пятью звездами». Дуаньдуань и его смог прочесть вслед за Аймо. Он и вправду все исправно повторял! Эх, старость, старость… Аймо вдруг, как ребенок, начал выплясывать перед доской и громко смеяться.