Пензансские пираты - У. Бена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так вперед, наш славный полк,
И исполним мы свой долг.
ФРЕДЕРИК:
Ни слова: свет в окошке заблистал.
Скорее прячьтесь: это – генерал.
ПИРАТЫ:
Да, да, подходит генерал.
(Пираты прячутся)
ПОЛИСМЕНЫ:
Да, да, подходит генерал.
( Входит Стенли, одетый в халат и ночной колпак, с фонарем в руке)
СТЕНЛИ:
Да, да, конечно, генерал!
30
БАЛЛАДА
СТЕНЛИ:
Меня томит моя вина:
Бесстыдно я солгал.
В постели я лежал без сна –
Кряхтел, вздыхал, стонал –
Лежал, терзаемый стыдом,
Под гнетом тяжких мук.
И тут-то в сумраке ночном
Я вдруг услышал звук.
ПИРАТЫ и ПОЛИСМЕНЫ:
Он вдруг услышал звук – ха-ха!
СТЕНЛИ:
Нет, то – не звук,
И всё вокруг
Спокойно спит пока.
Весь мир застыл;
Наверно, был
То шелест ветерка.
Над уснувшею рекою
Веет ветерок.
Только в мире и в покое
Плещет ручеек:
Он журчит, журчит лениво
Словно недвижим,
И задумчивые ивы
Клонятся над ним.
ПИРАТЫ и ПОЛИСМЕНЫ:
Да, он словно недвижим,
И колышатся над ним
Задумчивые ивы,
А ручей журчит лениво;
И под шелест ветерка
Спит спокойная река.
СТЕНЛИ:
Ветерок в полях блуждает,
Улетая прочь.
Ивы кроны наклоняют
К ручейку всю ночь.
Над землею и над морем –
Дрёмы благодать.
Только я, убитый горем,
Не способен спать.
ПИРАТЫ и ПОЛИСМЕНЫ:
Всюду – тишь и благодать,
31
Только он не может спать.
( Входят дочери генерал-майора Стенли во главе с Мейбел. Они – в белых
пеньюарах и ночных капорах, и в руках у них – зажженные свечи) ДЕВУШКИ:
Что это здесь, зачем пап а в саду блуждает, как аскет,
Во тьме ночной и под луной, при том, что он недоодет?
Пап а всегда и был и есть столь пунктуальный человек,
И в десять тридцать ввечеру он спать ложился целый век.
Зачем же он с постели встал и вот по саду, как аскет,
Блуждает в темноте ночной, при том, что он недоодет?
( Пиратский Король, Фредерик, Рут и пираты выскакивают вперед)
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:
Вперед! Ему нас больше не надуть!
ДЕВУШКИ:
Пираты! Пираты! Страшно, аж жуть!
ПИРАТЫ ( разворачиваясь в боевой порядок):
Да, мы – пираты: страшно, аж жуть!
СТЕНЛИ:
Здесь Фредерик! О, как мы рады!
Зови полисменов из их засады!
МЕЙБЕЛ:
Фредерик, милый!
ФРЕДЕРИК:
Моя отрада!
Я был бы рад, но я не в силах!
ПИРАТЫ:
Да, это правда, он не в силах!
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:
Презрите лесть,
Мои головорезы!
Настигла месть
Тебя, обманщик резвый!
Ты сеял ложь –
Так что ж, ты – джентльмен ли?
Но ты умрешь,
Презренный, подлый Стенли!
МЕЙБЕЛ:
Ужель без исповеди он умрет?
ДЕВУШКИ:
Пощады!
МЕЙБЕЛ:
Ужель никто в защиту не придет?
ДЕВУШКИ:
Пощады!
ПОЛИСМЕНЫ ( выскакивают из укрытия и строятся в боевой порядок):
32
Мы генералу будем обороной!
ДЕВУШКИ:
Мы рады!
ПОЛИСМЕНЫ:
Сдавайтесь представителям закона!
ДЕВУШКИ:
Так надо!
(Происходит схватка между пиратами и полисменами, Пираты берут верх
и повергают полисменов на землю, стоя над ними с обнаженными шпагами)
ПИРАТЫ:
Итак, мы победили вас,
Вам спасу нет нигде.
И все готовы хоть сейчас
Мы выступить в суде.
РЕЧИТАТИВ
СЕРЖАНТ:
Хотя нас одолеть вам довелось,
Но – ненадолго.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:
Скажете, небось,
Что вы – сиротки? Знаем эти басни!
СЕРЖАНТ:
Нет, довод есть у нас куда опасней:
( Торжественно) Коль патриотами остались все вы,
Сдавайтесь нам – во имя королевы.
ПИРАТЫ:
Ах, так?
ПОЛИСМЕНЫ:
Да, так! (Смятение среди пиратов)
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:
Мы покоримся кротко и без гнева:
Хоть мы грешны, мы любим королеву.
ПИРАТЫ:
О да, о да, мы любим королеву.
СТЕНЛИ:
В тюрьму их всех – довольно болтовни!
РУТ:
Постойте! Я скажу вам, кто они:
Они на самом деле – не пираты,
Они – заблудшие аристократы.
СТЕНЛИ:
В чьем сердце эта весть не пробудит аккордов?
Хоть мы грешны, мы любим наших лордов.
33
Жить стало лучше, жить стало веселее!
Меня простите, бывшие пираты;
Отныне все вы – важные персоны.
Итак, отправьтесь поскорей в Палату
И дочерей моих возьмите в жены.
ФИНАЛЬНАЯ ПЕСНЯ
ДЕВУШКИ (хором):
Жертвы судьбы,
Слышим ваши мольбы;
И снова – ура! –
Дорогой добра
Пойдете вы.
Жертвы судьбы!
Если с дороги тьмы
Смогли вы свернуть
На правый путь,
Стало быть, с вами мы.
Мы – с вами, счастье нас ждет,
Дорогой добра – вперед!
(Занавес опускается)
Document Outline
АКТ ПЕРВЫЙ
АКТ ВТОРОЙ