Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хочу тебя попросить кое о чём…
— Всё, что угодно. Точнее, почти всё, — сказал он с улыбкой, смотря на меня игривыми светло-зелёными глазами. Из-за этого мне сразу стало трудно говорить и формулировать свои мысли.
— В общем, я хотела тебе сказать, точнее попросить… Я догадалась, что это ты присылаешь мне подарки в общежитие. Спасибо тебе, конечно, но я бы предпочла, чтобы ты больше ничего не присылал и не тратился.
— Ты не любишь шоколад? — удивлённо поднял он брови. — Фигуру бережёшь?
— Ну, видишь ли, я не ем сладкого, поскольку у меня диабет в сильной форме, так что всё равно всё достается моим соседкам по комнате, — неожиданно удачно, как мне показалось, соврала я.
— Диабет? — изумился он, и в его чудесных глазах появилось обеспокоенное выражение. — Не может быть… Ты выглядишь вполне здоровой…
— Ну… это пока что, — уже более уверенно продолжила врать я. — У меня очень плохая наследственность. Моя мама болела диабетом и бабушка тоже. Так что, если я не буду соблюдать диету, то через пару лет стану как слониха на откорме.
— Понятно… — то ли сочувственно, то ли разочарованно произнёс он и тут же добавил широко улыбнувшись: — Но я тебе не верю. — Его изумрудные глаза вновь засверкали искорками, а моё сердце упало.
— Твоё дело. Думай, что хочешь, — с досадой сказала я. — Но просьбу мою выполни. О, кей?
— Хорошо… Как тебе будет угодно, — холодно ответил он, и взгляд его снова стал потухшим.
— Спасибо за понимание.
Я кивнула и, почти довольная собой, пошла к двери.
— Майя! — внезапно окликнул он меня по моему настоящему имени. Я вздрогнула, остановившись, и так резко повернулась, что чуть не упала, запутавшись в своих ногах.
— Что? — испуганно спросила я.
— Да нет… ничего… — улыбаясь, сказал он. — Иди-иди, — и громко расхохотался.
Вот гад!
Я его не видела несколько дней. Наверное, он нашёл себе другую игрушку и был ею увлечён, на время оставив меня в покое. Но слово своё сдержал — и сладости присылать перестал. Девчонки дулись на меня. Правда, на следующий день после нашего разговора комендант общежития передал мне неподписанное письмо в конверте, оставленное на проходной неизвестным лицом.
Это был текст, напечатанный на принтере. Какие-то нелепые строчки, местами вырванные из стихотворения.
«Старый осёл ушами тихо шевели́т,Скоро день настанет — что он нам сулит?Что он нам сулит…»
Это что ещё за бред?!
Однажды я зашла в «Фамилию» — есть такой магазин эконом класса; стало холодать, и я решила прикупить себе утеплённую куртку. Выбрав на втором этаже недорогое чёрное стёганое пальто до колен с искусственным мехом, я примерила его и покрутилась перед зеркалом. Критически осматривая себя со всех сторон, я с ужасом увидела в зеркале знакомое отражение. Какого чёрта! Что он здесь делает? Неужели и такому, как он, не чужды походы в супермаркеты? Бальдерик Рэй стоял у меня за спиной, опираясь на пустую тележку. Я медленно повернулась к нему с напряжённым лицом.
— У тебя отличный вкус и стиль, — сказал он, подходя ко мне и с интересом рассматривая мои приобретения. Он взял в руки чёрную вязаную шапочку и такой же шарфик; улыбаясь, повертел их в руках и небрежно бросил в тележку. Я молча следила за его действиями тревожным взглядом. Глаза его смеялись. Я поняла, что он снова издевается.
— Для меня вещи не имеют такого важного значения, — несколько обиженно пробормотала я, за что себя сразу отругала. Надо бы держаться получше. Не говоря больше ни слова, я положила куртку в тележку и отправилась пробивать покупки. Он, естественно, увязался вслед со мной.
— Удивительно, — продолжил он разглагольствовать по дороге к кассе. — Все дети, женщины и ведьмы — в особенности ведьмы — чрезвычайно падки на материальные блага мира сего. А у тебя словно отсутствует интерес ко всему, что может приносить удовольствие, радость жизни.
— Это не совсем так, — ответила я, выслушав его не очень лестное мнение обо мне. — Но, видимо, я неправильная женщина или ведьма. И вообще я неправильный человек. Но уж какая есть… Ничего с этим не поделаешь, и я уже вряд ли изменюсь.
— Извини… — мягко поправил он меня. — Но женщина — это не человек. Это нечто иное.
Я почувствовала, что не выдерживаю и вот-вот взорвусь.
— А вот и касса, — улыбаясь, сообщил он, гася мою вспышку гнева.
— Но ты же ничего не взял…
— Ах, да… Мне ведь нужна была щётка для одежды. Экий я склеротик. Погоди, секунд момент… Держи очередь!
Он действительно вернулся буквально через секунду. Я скептически посмотрела в его тележку, в которой лежала только маленькая щёточка в упаковке.
В этот момент в соседней кассе высокая красивая блондинка стала капризно отчитывать своего спутника.
— Ну и зачем мы пришли в этот магазин для быдлоты? — недовольным тоном спросила она, брезгливо морща носик. — Здесь же одна китайская дешёвка!
Бальдерик Рэй посмотрел на неё, как мне показалось, с откровенным восхищением, что меня несколько задело, но, к моему удивлению, он внезапно громко сказал, так что услышала добрая половина очереди:
— М-да… Не приведи господь жениться на такой!
На выходе из магазина он предложил меня подвезти, но я наотрез отказалась, и тогда, хоть я его и не просила, он забрал у меня сумки и помог мне нести их до маршрутной остановки. Меня сильно напрягала его компания. В его присутствии я не могла расслабиться и даже дышать нормально не могла. Лишь когда он удалился, я вздохнула с облегчением.
Вечером того же дня в общежитие опять пришел курьер. Я спустилась в тапочках на проходную. Мне была вручена большая пластиковая сумка, застёгнутая на молнию.
Девочек не было, и я, вернувшись в комнату, закрыла дверь на замок. Осторожно развернув свёрток, я ахнула. Господи! Шуба до пола из белого горностая. Она же, наверное, стоит миллион! Сколько же их убили, бедняжек, ради этой красивой одежды…
«Королева должна одеваться подобающим образом», — гласила записка, заканчивающаяся инициалами «B.R.».
Чёрт бы всё побрал! Моему терпению пришёл конец! Пора поставить его на место! Это я-то? — нерешительное, трусливое создание, которое всегда прячет голову в песок, едва почуяв опасность. Но теперь-то я точно сделаю это! А если не сделаю, то окончательно потеряю уважение к себе. Я со злостью стала запихивать шубу как попало обратно в пакет, но в этот момент из её кармана выпало ожерелье. Я замерла, выронив шубу на пол, и подобрала украшение. От этого ожерелья исходило странное завораживающее свечение. У меня захватило дух от такой красоты.
Я отправилась в ванную, где было зеркало, и, поддавшись внезапному порыву, надела ожерелье. Камни причудливо переливались на свету, и мне показалось, что когда они соприкоснулись с моей кожей, то немного поменяли свой цвет. Загипнотизированная, я смотрела на это совершенное, неземное великолепие. Наверное, это настоящие брильянты, решила я. Ну уж нет! Не дождёшься! Я снова почувствовала злость и сдёрнула с шеи ожерелье.
Одевшись за пять минут, я задержалась в прихожей у зеркала, взяла Ольгину красную помаду и накрасила губы. Боже, что я делаю… Я быстро стёрла помаду и, схватив свёрток с шубой, выбежала за дверь. Я не рискнула ехать общественным транспортом с такими дорогими вещами и вызвала такси.
Когда я влетела в приёмную с огромным пакетом в руках, Велеста отгадывала кроссворд. Она подняла голову и застыла с карандашом в руке.
— За тобой гналась тысяча чертей из преисподней? — сделала предположение она. Я издала нервный смешок.
— Где живёт наш этот… красавец-сердцеед, чистокровный потомок великих магов из рода кого-то там… забыла кого. Знаешь его адрес?
— Ага! — торжествующе воскликнула Велеста. — Так ты всё-таки на него запала, крошка? Как ты безумствуешь! Смотри, он очень опасный, и глазом моргнуть не успеешь, как потеряешь себя.
— Да что ты говоришь! — съязвила я. — Вовсе нет. Просто сегодня днём он одолжил мне в супермаркете некоторую сумму денег, — вот, хочу вернуть ему должок. Не люблю оставаться в долгу, видишь ли…
— Бальдерик Рэй? — удивилась она. — В супермаркете? Ты в своём уме? Что ему там делать, спрашивается? С каких это пор он шляется по таким отстойным местам?
— Тоже мне, голубая кровь… — хмыкнула я. — Ему срочно понадобилось средство от тараканов, а в элитных магазинах Парижа и Лондона такового не оказалось. Его магические ритуалы и заклинания также не возымели должного результата. Поэтому пришлось прибегнуть к проверенным отечественным средствам и по старинке травить их дустом.
— А это очень прикольно! — захихикала Велеста, близоруко щуря глаза. — Гляди-ка, как ты осмелела в последнее время, даже острить начала. А ведь была такая тихоня. Ладно, так уж и быть, помогу тебе. Записывай государственную тайну: Садовая-Каретная, дом четыре дробь четырнадцать, строение пять, квартира двадцать девять. Отсюда, в общем, недалеко…